Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
THT 0340
{Toch B 340\T III MQR}
//// tekā kaun wat takoī o ////
//// te-kā kau-n^wa-t^tā-ko-i\ `o ////
//// ṣṣi śaiṣṣe waT\ keṃ kl[u] ////
////(*) ṣṣi śai-ṣṣe wa-T\ keṃ (+l+) ////
//// yewe atyaṃpā śle ṢA[le]ṃ ////
//// ye-we `a-tyaṃ-pā śle ṢA-[le]ṃ ////
//// pelaiknemeṃ ñi ////
//// pe-lai-k+e-meṃ ñi ////
//// śuke ñäś wa ai ////
//// śu-ke ñä-ś^wa `ai ////
//// [wā]re no tumeṃ mārñäkte [o] ////
//// (wā)-re no tu-meṃ mā-rñä-kte (`o) ////
//// ramTA - - ne ceÜ au ////
//// ra-mTA (*) (*) ne ce-Ü\ `au ////
{Toch B 340\T III MQR}
//// .k. c. - - s. ṣṣ. m. kc. ////
//// [+k+] (c+) * (*) s+ ṣṣ+ m+ kc+ ////
//// [kn.] ṣṣe pilkosā no ñäŚ\ l[k]. ////
//// (*) ṣṣe pi-lko-sā no ñä-Ś\ [l+] ////
//// ñäś PAknastar miyā ////
//// ñä-ś^PA-kna-sta-r^mi-yā ////
//// [R\] śerwe twe nest .o ////
//// [R\] śe-rwe twe ne-+t^o ////
//// tsemi yamoṣ luwa ////
//// tse-mi ya-mo-ṣ^(*)-wa ////
//// s[a]ṢAmpā mā seṃ sā[ñ..] ////
//// sa-ṢA-mpā mā seṃ [sā]-(ñ+) ////
//// [y.]sāmnt rā pilke ene[.e] ////
//// (y+)-sā-mnt^rā pi-lke `e-ne-(+e) ////
Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.