Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
THT 0298
{Toch B 29\T III So 79.26}
tre nauṣw ecce śtwārā KAnte ñaṅka ṣk. ////
tre nau-ṣ[w]^e-cce śt[w]ā-(+ā) `ai-kne ña-ṅka ṣk+ ////
tS\ win[ā]sko || tatha karā ////
tS\, wi-n[ā]-sko || ta-tha ka-rā ////
{THT_29\Toch B 29\T_III_So_79.26}
[r.] - - || m(i)tr(e) ñ(e)mtsa k. ////
[r+] * * || (*)tr+ ñ+-mts+ k+ ////
kekenu mañu parmaṅ[K]i [p]i[ś]m. ////
ke-ke-nu ma-ñu ṣa-rma-ṅ-khi [p]i-[+m+] ////
ci wināsko tuṣit\ ñikcye śai ////
ci wi-nā-sko tu-ṣi-t\, ñi-kcye śai ////
|| āmpRA st[a]nācc(e) v(ai) [d](eh\)
|| āmpRA st[a]nācc(e) v(ai) [d](eh\)
ṣleye gune cau ṣamy ompolskoññe śākyamuni saim wa
ṣleye gune cau ṣamy ompolskoññe śākyamuni saim wa
{fehlt}
{Toch B 298\Photo 104}
|| kantsakarṣanne || arai srukalyñe cisa nta kca mā prāskau [p]ontaS\ srukelle kā ñiś [ṣ]eske tañ prāskau s=ārai ñi palsk[o] cisa prāskau pon prekenne twe ṅke kalatarñÄ\ apiś wärñai nreyentane {nraintane; likkhikena dharmacandrasya bhikṣo} :
|| kantsakarṣanne || arai srukalyñe cisa nta kca mā prāskau [p]ontaS\ srukelle kā ñiś [ṣ]eske tañ prāskau s^ārai ñi palsk[o] cisa prāskau pon prekenne twe ṅke kalatarñÄ\ apiś wärñai nreyentane {nraintane; likkhikena dharmacandrasya bhikṣo} :
Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.