Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T246

THT 0246

|B246a

{Toch B 246\T III MQ 43}

|l1

stañ\ onwaññe • lkoymc\ krÜi ynemane ypauna kwṣainne ci [p]lu-
sta-ñ\, `o-nwa-ññe • lko-ymc\, krÜi yne-ma-ne ypau-na kwṣai-nne ci [p]lu-

|l2

ṣ[ṣ]iñ saksa pals[k]o ārañce yapit wat no wertsyaine ñakty=āñcāL\
ṣ[ṣ]i-ñ\ sa-ksa pa-ls+o `ā-ra-ñce ya-pi-t^wa-t^no we-rtsyai-ne ña-kty^ā-ñcā-L\

|l3

ṣarne keṃññi RAmnoyeṃ pudñäktentse mācer śe[M\]
/47/i̯Tiotbx16u̯ṣa-rne keṃ-ññi RA-mno-yeṃ pu-dñä-kte-ntse mā-ce-r^śe-(*)

|l4

sā ānteś pralya pernauntsa 79 ñake ñy=ātt[s]ai[K] PAst [PA]rmaṅKA
sā `ā-nte-ś^pra-lya pe-rnau-ntsa 79 ña-ke ñy^ā-tt[s]ai-[K]^PA-st [PA]-rma-[ṅ]KA

|l5

[r]stāte nekwa soyṣe [nau]mye ñäś ci nekwa skwanm(a) [p]w=āñ[m]a[nts]e [ñ]ä-
[r]stā-te ne-kwa so-yṣ+ [nau]-mye ñä-ś^ci ne-kwa skwa-nm+ [p]w^ā-(ñm)a-(+e) [ñ]ä-

|B246b

{Toch B 246\T III MQ 43}

|l1

kcye ra [śai] - - - [ā]ppāmāt[ñ]e e - [tñe] ..s[e] -
[kcy]e (*) * * * * * [`ā]-ppā-mā-t[ñ]e `e (*) (*) (*) (*)

|l2

k=āttsaiK PAst\ kl[y]au - - - [.au]l [ñ]i oṅkipṣu - - - -
k^ā-ttsai-K^PA-st\, kl[y]au (*) (+u) (+au)-l^[ñ]i `o-ṅki-pṣu (*) (+ṣ+) (*)

|l3

t [ñäś\] kā mā - - - - tarñ\ päsT\ pkaskarñ waiptāR\
t^[ñä]-(*) kā mā * * * * ta-rñ\ pä-sT\, pka-ska-rñ\ wai-ptā-R\,

|l4

k[e]kts[e]ñe [l]k. - - - .c. soy\ṣe naumye ñäś\ ykāk wa śāyau
k+-kts[e]-ñe (lk+) * * (*) (+c+) so-y\-ṣe nau-mye ñä-ś\ ykā-k^wa śā-yau

|l5

mā kau - - - - [l.e]ntse MArsausa • 80 tuṣit ñäkcye ce[Ü]
mā kau (*) * * (*) (l+e)-ntse MA-rsau-sa • 80 tu-ṣi-t^ñä-kcye ce-(*)\


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.