Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T242

THT 0242

|B242a

{Toch B 242\T III MQ 160.2}

|l1

ktseñ lka - - - rSAṅK\ skeyettse [rā - cä]mpyārec\ ////
ktse-ñ\ lkā (*) * * rSA-ṅK\ ske-ye-ttse ra * [caṃ]-mpyā-re-c\ ////

|l2

krenT\ tse[ne] - l(a)ṣṣe anaiśai yai - - - spaitu yo ////
kre-nT\ tse-[ne] * (la)-ṣṣe `a-nai-śai yai (*) (*) (*) spai-tu yo ////

|l3

ṣe lakṣāṃ - - .t yaitu yärpontasa • .o ////
ṣe la-kṣāṃ (*) (*) [+t+] yai-tu yä-rpo-nta-sa • [+o] ////

|l4

lkānTArc yāmwa nauṣ yärponta • - ṅkā ////
lkā-nTA-rc^yā-mwa nau-ṣ^yä-rpo-nta • (*) ṅkā (*) ////

|l5

p sumer ṣa[le] • lyam samudRA y[aitu] preṅke ..aum(y)e ////
p^su-me-r^ṣa-(l+) • lya-m^sa-mu-dRA [y+]-[tu] pre-ṅke (*) (+au)-m+e ////

|l6

ṣukt ratānta śātre warñai • l. - - wamer y.ā ..e - kn[a] ////
ṣu-kt^ra-tā-nta śā-tre wa-rñai • [l+a] * * wa-me-r^ysā (+e) * kna ////

|B242b

{Toch B 242\T III MQ 160.2}

|l1

maur naumyeṣṣe ysāṣṣi ak. - kw. prārña ////
mau-r^n+-mye-ṣṣe ysā-ṣṣi `a-k+ * [+w+] prā-rña (*) * ////

|l2

ṣṣi ñkañci 62 cintāmaṇi jyo(ti)raso ma ////
ṣṣi ñka-ñci [6]2 ci-ntā-ma-ṇi j+o-(*)-ra-so ma ////

|l3

ṣṣa śetko lyūke wmera 63 ñä[kci] stā ////
/65/i̯Tiotbx16u̯ṣṣa śe-tko lyū-ke wme-ra 63 ñä-[kci] stā ////

|l4

lutpāl.. - dūMAnta puṇḍarīknta tu ////
lu-tpā-[l+e] * dū-MA-nta pu-ṇ-ḍa-rī-knta tu ////

|l5

tesa wa(rñai) - lkañc yetwi kektsen[tsa] - ñ. - paikaṣ ra -\ ////
te-sa wa-(+ai) * lka-ñc^ye-twi ke-ktse-[+tsa] * ñ+ (*) pai-ka-ṣ^ra-*\ ////

|l6

ramt ka[nts.] - - tkā ra yetweṃ laṃt(uññe)ṣṣeṃ po rintsa ////
ra-(m+) (lka) (+ts+) * * tkā ra ye-tweṃ laṃ-t+-(ññe)-ṣṣeṃ po ri-[ntsa] ////


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.