Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T231

THT 0231

|B231a

{Toch B 231\T III M 41.1}

|l1

twe nervāṃne yneśne ram no klyauṣiT\ te cai wa ñakti toṣitṣṣi kÜse tañÄ\ ṣeyeṃ ṣañ śamna • 1 winālñene krentantso yātalñesa śateṃne •
twe nervāṃne yneśne ram no klyauṣiT\ te cai wa ñakti toṣitṣṣi kÜse tañÄ\ ṣeyeṃ ṣañ śamna • 1 winālñene krentantso yātalñesa śateṃne •

|l2

pernerñesa PLAtkweṣne tuṣiTAṣṣe wimāṃne • piŚ\ cmelaṣṣeṃS\ pernesa mā we wīna KAlpāṣṣiT\ • pelaiknentse pelki-
pernerñesa PLAtkweṣne tuṣiTAṣṣe wimāṃne • piŚ\ cmelaṣṣeṃS\ pernesa mā we wīna KAlpāṣṣiT\ • pelaiknentse pelki-

|l3

ñ no oT\ ṢPA rameR\ arṣiT\ twe • 2 snai kkarūṃ cai onolmi amaukacci yolosa • saiM\ PArmaṅK\ cī śaiṣṣentse lakle RAskre
ñ no oT\ ṢPA rameR\ arṣiT\ twe • 2 snai kkarūṃ cai onolmi amaukacci yolosa • saiM\ PArmaṅK\ cī śaiṣṣentse lakle RAskre

|l4

yāmṣiyeñcÄ\ • ṣarne paine KArsnoyeñcÄ\ inte kc=eśne tsaknoyeñcÄ\ mahūrtstsana āsTAṃ toṃ empalkaicci KArsnoyeñcÄ\ : 3
yāmṣiyeñcÄ\ • ṣarne paine KArsnoyeñcÄ\ inte kc^eśne tsaknoyeñcÄ\ mahūrtstsana āsTAṃ toṃ empalkaicci KArsnoyeñcÄ\ : 3

|l5

tsarkanoyeñcÄ\ PAkṣiyeñcÄ\ āsta lykaśke kautanoñcÄ\ • yetse tSAkṣyeñcÄ\ kektseñmeṃ latkanoyeñcÄ\ misa po • mā twe ceṃne kRAmpitaR\
tsarkanoyeñcÄ\ PAkṣiyeñcÄ\ āsta lykaśke kautanoñcÄ\ • yetse tSAkṣyeñcÄ\ kektseñmeṃ latkanoyeñcÄ\ misa po • mā twe ceṃne kRAmpitaR\

|B231b

{Toch B 231\T III M 41.1}

|l1

mā ra palsko kulyiTArŚ\ : pelaikneṣṣe śauL\ śpālmeṃ cauK\ twe ñyāssa ñäṣṣitaR\ • 4 te ṢPA saswa āktike posa ynāñMÄ\ ñī se
mā ra palsko kulyiTArŚ\ : pelaikneṣṣe śauL\ śpālmeṃ cauK\ twe ñyāssa ñäṣṣitaR\ • 4 te ṢPA saswa āktike posa ynāñMÄ\ ñī se

|l2

wäntre • toT\ laklesa kakraupaṢ\ pontaṃtS\ pāke yāmṣasta • tsārwäṣṣitme śauśitme mrauSKAaṣṣitaR\ alyeṅKAṃ • yśe
wäntre • toT\ laklesa kakraupaṢ\ pontaṃtS\ pāke yāmṣasta • tsārwäṣṣitme śauśitme mrauSKAaṣṣitaR\ alyeṅKAṃ • yśe

|l3

lareñ nai pūrpat tā pelaikneṣṣai yokastai • 5 alyeṅKAṃts no se yakne kÜce tu ñāssa ritantRA • kwri cau kallaṃ naumiye
lareñ nai pūrpat tā pelaikneṣṣai yokastai • 5 alyeṅKAṃts no se yakne kÜce tu ñāssa ritantRA • kwri cau kallaṃ naumiye

|l4

tuKAskentRA enestai • posa auṣaP\ pos=olypo pomeṃ wāKṢTArŚ\ seṃ yakne • tesa ykū ñī saim wästa cīne aurtse
tuKAskentRA enestai • posa auṣaP\ pos^olypo pomeṃ wāKṢTArŚ\ seṃ yakne • tesa ykū ñī saim wästa cīne aurtse

|l5

larauññe • 6 sāÜ tañÄ\ maiyyo poyśiña se ṢPA weSAñÄ\ cimpamñe • anityātṣṣe sanaṃmpa eṣe cimpa MAṅkāmo • auspa ṣaiT\
larauññe • 6 sāÜ tañÄ\ maiyyo poyśiña se ṢPA weSAñÄ\ cimpamñe • anityātṣṣe sanaṃmpa eṣe cimpa MAṅkāmo • auspa ṣaiT\


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.