Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T200

THT 0200

|B200a(?)

{Toch B 200\T III M 140.4}

|l1

//// [.ā]kajä akṣepit yamaṢAṃ • ep[ī] alloykna rano ṢPA pelaiknenta
//// [+ā] ka-jä `a-kṣe-pi-t^ya-ma-ṢAṃ • `e-pī `a-llo-ykna ra-no ṢPA pe-lai-kne-nta

|l2

//// śpāLMAññemeṃ • somo lāSAścÄ\ paspārttauwa pelaiknenta rano nesama
//// śpā-LMA-ññe-meṃ • so-mo lā-SA-ścÄ\ pa-spā-rttau-wa pe-lai-kne-nta ra-no ne-sa-ma

|l3

//// ddhauññentse kÜcesa aiśallai pañäkte suTArne weña • śrāddho gṛhṇāti pāthe
//// ddhau-ññe-ntse kÜce-sa `ai-śa-llai pa-ñä-kte su-TA-rne we-ña • śrā-ddho gṛ-hṇā-ti pā-the

|l4

//// ñor ste • jñānavaddhyā kleśā : aiśamñesa kauṣallona kleśanma • prajñā śa
//// ño-r^ste • jñā-na-va-ddhyā kle-śā : `ai-śa-mñe-sa kau-ṣa-llo-na kle-śa-nma • pra-jñā śa

|l5

//// t(e) manT\ vipāK\ spārttässine cetaṃtse śpāLMAññe ste • kÜcesa aiśalle :
//// t+ ma-nT\, vi-pā-K\ spā-rttä-ssi-ne ce-taṃ-tse śpā-LMA-ññe ste • kÜce-sa `ai-śa-lle :

|B200b(?)

{Toch B 200\T III M 140.4}

|l1

//// lle ṣai mā cittābhisaṃskāR\ katu vipāK\ ente kca spārttaṢṢAṃ • palsko po kṣa
//// lle ṣai mā ci-ttā-bhi-saṃ-skā-R\, ka-tu vi-pā-K\ `e-nte kca spā-rtta-ṢṢAṃ • pa-lsko po kṣa

|l2

//// [.n.] epiṅkte klautkesa tsrālñe wentsintse ṣarmtsa se KAṣṣi ce krānT\ cālane • sā
//// (+n+) `e-pi-ṅkte klau-tke-sa tsrā-lñe we-ntsi-ntse ṣa-rmtsa se KA-ṣṣi ce krā-nT\ cā-la-ne • sā

|l3

//// re oko pakṣtRA • akuśalā • mā kartsa • akuśaL\ cetaṃ te kÜse ste kete e •
//// re `o-ko pa-kṣtRA • `a-ku-śa-lā • mā ka-rtsa • `a-ku-śa-L\ ce-taṃ te kÜse ste ke-te `e •

|l4

//// anāsraP\ cetaṃ avyākṛtne treṅkastRA kā[t]tsi ce tuntse ksa oko mā
//// `a-nā-sra-P\ ce-taṃ `a-vyā-kṛ-tne tre-ṅka-stRA kā-ttsi ce tu-ntse ksa `o-ko mā

|l5

//// vatrāpyämpa rittausa cetaṃ kuśaL\ westRA • āhrīkyanavatrāpyämpa
//// va-trā-pyä-mpa ri-ttau-sa ce-taṃ ku-śa-L\ we-stRA • `ā-hrī-kya-na-va-trā-pyä-mpa


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.