Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T128

THT 0128

|B128a

{Toch B 128\T III MQR 23}

|l1

[y]m(e)s(a) ritTAṢṢAṃ ścīre rano klinne w[e]nts[i] - - - - - - nn. • mā ra tsa yolain y(ā)[m](o)r yamītRA ////
[y]m+-sa ri-tTA-ṢṢAṃ ścī-re ra-no kli-nne w[e]-nts[i] * * * * * (*) nn+ • mā ra tsa yo-lai-(+y+) (*) (+y+)-mī-tRA (*) ////

|l2

se waṣamo śaults=olypo 6 ŚAk no wänTArwa SA[k]w [e] - - [na] paTAryana waipeccenta aLAnmeṃ wa ////
se wa-ṣa-mo śau-lts^o-lypo 6 ŚA-k^no wä-nTA-rwa SA-+w^[e] (*) (*) (na) pa-TA-rya-na wai-pe-cce-nta `a-LA-nmeṃ wa ////

|l3

KArtse aiŚAmñe krentaunatse soy mañīye yaMAṣeñca rekisa • śana a[l](e)cc[e] śr[ān] m. ////
KA-rtse `ai-ŚA-mñe kre-ntau-na-tse so-y^ma-ñī-ye ya-MA-ṣe-ñca re-ki-sa • śa-na `a-(*)-cc+ śr+ (*) m+ ////

|l4

..ṃmp=e[ṣ]e ŚAnMAlñe pakwāreṃmeṃ tSAlpāl(ñ)e [ՙ՚] laṃ[tu]ñ[ñ]e īke KAllālñe ŚKAnte toṃ skwänmane [.o] ////
(*)-+e-+e ŚA-nMA-lñe pa-kwā-reṃ-meṃ tSA-lpā-l+e (*) laṃ-[tu]-ñ[ñ]e `ī-ke KA-llā-lñe ŚKA-nte toṃ skwä-nma-ne (+o) ////

|l5

aiŚAmñeṣṣe SAK\ pkārsa 7 pilko aṅkai(ṃ) - - - - - - emp[r]eṃ pilko lāre pyāmtsar yä[n](m)ā ////
`ai-ŚA-mñe-ṣṣe SA-K\ pkā-rsa 7 pi-lko `a-ṅkai * * * * (+ī) (+ä) `e-mp[r]eṃ pi-lko lā-re pyā-mtsa-r^yä-(+ā) ////

|l6

.e [ՙ՚] yāmtar no yāmor kwri twe yo[lai]no oko tu(nts)e [k]i - - - - - - [.es]su • au[s](pa) [t]e wes(k)au ////
+e * yā-m(t)a-r^no yā-mo-r^kwri twe yo-(lai)-no `o-ko tu-(n+)e [k]i * * * * * * (*)su • `au-[s]+a [t]e we-s+au ////

|l7

- ī(\) amācänta empelyi [TAñ\] - - - - - - - (ՙ՚) - - - - - - - - ñu [ṣ(.)]i ////
(*) `a-mā-cä-nta `e-mpe-lyi (+ñ+) //// (*)ñu (ṣ+)i ////

|B128b

{Toch B 128\T III MQR 23}

|l1

- - [ñ] PAlsko yaMAṣle 8 pyām.. - - - - - - - - - - - - - - - - KAllau ////
* * (ñ)^PA-lsko ya-MA-ṣle 8 pyā-m+a * * * * * * * * * * * * * * * * KA-llau ////

|l2

- l. mā twe wärpnātaR\ se pelai(k)n(e) [e]naiwaññe t. s. [y.] - - - - (ՙ՚) - - - - - [s]n[ai] pele [y](ā)[m]TA(r) TA[tTA] ////
* (l+) mā twe wä-rpnā-ta-R\ se pe-lai-(+n+) `e-nai-wa-ññe ta s+ (y+) * * * * * * * * (cc+) [s]n(ai) pe-le (y+)-[m]TA-+^TA-(tTA) ////

|l3

korne alyaik tusa SAk lakaṃ • twe yat. - - - - - - - m(ā) w[ai]pecce mā ra yapoy mā l. ////
ko-rne `a-lyai-k^tu-sa SA-k^la-kaṃ • twe ya-t+ * * * * * * (*) m+ w(ai)-pe-cce mā ra ya-po-y^mā la ////

|l4

[ñc] oT\ • 9 krÜi twe wroccu wlo yāmt ñi rekisa KA[l]l(ā)t [y]ñ(ak)t(eṃ) śale yśāmna KAre perne lantuññe • ñī ////
(+o)-T\ • 9 krÜi twe wro-ccu wlo yā-mt^ñi re-ki-sa KA-[l]l+-t^[y]ñ+-(+t+) śa-le yśā-mna KA-re pe-rne la-ntu-ññe • ñī ////

|l5

[ya]tt yolyye yamai waṢAmñeṣṣe PAlskosa cī weskau mapi mārsat te • mā ñwet(SA)ñ[ñ]eṣ(ṣ)e .ai .e ////
[ya]-tt^yo-lyye ya-mai wa-ṢA-mñe-ṣṣe PA-lsko-sa cī we-skau ma-pi mā-rsa-t^te • mā ñwe-t+-ñ[ñ]e-ṣ+e +ai +e ////

|l6

yamastuwe mā lantuññe kamārtaññe eṃṣke(ts)e ( • SA)swe kÜse tākaṃ māñye MAsketRA mañye t. ////
ya-ma-stu-we mā la-ntu-ññe ka-mā-rta-ññe `eṃ-ṣke-+e * * swe kÜse tā-kaṃ mā-ñye MA-ske-tRA ma-ñye t+ ////

|l7

[s]e [MA]sketra 10 añcali ṢArne wer[t](sy)ai(n)e - - - - - .i taKArṣk[ñ]esa bodhenä[ś](c)o [y]ärkesa • ////
[s]e [MA]-ske-tra 10 `a-ñca-li ṢA-rne we-rt+ai-+e * * * * * +i ta-KA-rṣk+e-sa bo-dhe-nä-(ś+)o +ä-rke-sa • ////


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.