Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
THT 0110
{Toch B 110\T III M 169.13}
- -n[e] ñ(a)ke [p]lā[t. r.]ja[.r.] ////
* * n[e] ñ+-ke [p]lā-(*) (*)-ja-(+r+) ////
lkāṣṣi : tāw no preśyaine māgadha ////
lkā-ṣṣi : tā-w^no pr+-śyai-ne mā-ga-dha (*) ////
kolite ñeM\ kālpśkaṃ • tu ////
ko-li-te ñe-M\, kā-lpśkaṃ • tu ////
mñentse yaRAM\ pramā[ṃ] KA ////
mñe-ntse ya-RA-M\ pra-mā KA(*) ////
empreṃtsñesa kaklawau • || [tÜna]K\ ////
`e-mpreṃ-tsñe-sa ka-kla-wau • || tÜna-K ////
dagrāM\ kwaṣai vā[dai] bhoK\ KAlpau ////
da-grā-M\ kwa-ṣai vā-dai bho-K\, KA-lpau ////
dakṣiṇapaT\] ypo[m]nāmeṃ tiṣye ////
da-kṣi-ṇa-pa-T\, ypo-mnā-meṃ ti-ṣye ////
ṣyentse [ka]krā[TA]ṣu māṭhare [PA].y. yä ////
ṣye-ntse (*)-k+ā-[TA]-ṣu mā-[ṭha]-re PA-(+y+) yä ////
ya tiṣyentse epeS\ wsāne • teṃ ä ////
ya ti-ṣye-ntse `e-pe-S\, wsā-ne • teṃ [`ä] ////
pāTAR\ māTAR\ wi [ai]śo[m](y)eṃ ////
pā-TA-R\, mā-TA-R\, wi [`ai]-śo-(+eṃ) ////
{Toch B 110\T III M 169.13}
re istaK\ śirsāre • or. .c. ////
[re] `i-sta-K\ śi-rsā-re • `o-r+ [+c+] (*) ////
tiṣye śarsa tasāte kāts[a] lmau ////
ti-ṣye śa-rsa ta-sā-te [kā]-ts+ lmau (*) ////
kṣiyeṃ tesa po wañ[e]nta [ai]śaumyi • ////
kṣi-yeṃ te-sa po wa-ñe-nta [`ai]-śau-myi • (*) ////
kauŚ\ śānmyate • se wañenta ñiŚ\ ////
/128/i̯Tiotbx16u̯kau-Ś\ śā-nmya-te • se wa-ñe-nta ñi-Ś\, ////
mttsate [PA]S\ MAkte su aiśāmñeṣṣe sa ////
mttsa-te [PA]-S\, MA-kte su `ai-śā-mñe-ṣṣe sa ////
• || kolite kāl[p]śkaṃ rano upatiṣye ////
• || ko-li-te kā-lpśkaṃ ra-no `u-pa-ti-ṣye ////
patiṣye kālyśka rano koli(t)e ////
pa-ti-ṣye kā-lyśka ra-no ko-li-(+e) ////
kālpśkaṃ śastarma āKLAṢṢAṃ • - [ly.] ////
kā-lpśkaṃ śa-sta-rma `ā-KLA-ṢṢAṃ • (*) (ly+) (*) ////
l[p]ne • rājagriṣṣi po kāka tÜmane[nma] ////
lpne • rā-ja-g+i-ṣṣi po kā-ka tÜma-ne-[nma] ////
- - - ṣañÄ\ ////
(*) * (*) ṣa-ñÄ\ (*) (*) (*) ////
Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.