Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:

Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.


|T27

THT 0027

|B27a

{Toch B 27\T III So 68.29}

|l1

//// tr. {(pā)tr(i)} larepi ramT\ ñi twe po āñmtsa : nauṢ\ rano taiknesa poyśintatS\ yām[ṣar](e) spaktāṃ -
//// tr. {(pā)tr(i)} larepi ramT\ ñi twe po āñmtsa : nauṢ\ rano taiknesa poyśintatS\ yām[ṣar](e) spaktāṃ -

|l2

//// sa {(tu)sa} tw=ānanda mā MAskeTAR\ {MAsketaR\} LAklessu mā ra klaiksotaR\ 61 po ñäktetS\ śāmnats ksa yāmi spaktāṃ
//// sa {(tu)sa} tw^ānanda mā MAskeTAR\ {MAsketaR\} LAklessu mā ra klaiksotaR\ 61 po ñäktetS\ śāmnats ksa yāmi spaktāṃ

|l3

//// [rp]o {(ya)rpo} wrotse tne mā po wnolmeṃmeṃ : tākaṃ k=ānanda tne ekaMAcai preśyaine ostmeṃ ltuweṣo : poykne {poykne(sa)}
//// [rp]o {(ya)rpo} wrotse tne mā po wnolmeṃmeṃ : tākaṃ k^ānanda tne ekaMAcai preśyaine ostmeṃ ltuweṣo : poykne {poykne(sa)

|l4

//// kauna {(62 re)kauna} plTAṃne iṅkauṃ wīna kallaṃ KAstweR\ ṣpanene : rekiṣṣana ṅke toṃ molints=ālyau {ālayau(ce)}
//// kauna {(62 re)kauna} plTAṃne iṅkauṃ wīna kallaṃ KAstweR\ ṣpanene : rekiṣṣana ṅke toṃ molints^ālyau {ālayau(ce)

|l5

//// sa[nu]ññ=ālyauce : naKAṃ ṣamāññeṣṣe maiM\ PAlskw ālyaucempa snai ynāñmñe tākaṃ {63}
//// sa[nu]ññ^ālyauce : naKAṃ ṣamāññeṣṣe maiM\ PAlskw ālyaucempa snai ynāñmñe tākaṃ {63

|l6

//// (:) rs[e] - {rs[e](sa)} t[RA]ṅkonta ṅke nakanm=ālyaucesa TAttānTAR\ māka : nke[TA]rm(e) ṅk=ālyauce ynāñmñe
//// (:) rs[e] - {rs[e](sa)} t[RA]ṅkonta ṅke nakanm^ālyaucesa TAttānTAR\ māka : nke[TA]rm(e) ṅk^ālyauce ynāñmñe

|l7

//// m.ṣ {m[o]ṣ} tuyknesa yāmeṃ perāko : aunanTAR\ śpālmeṃ
//// m.ṣ {m[o]ṣ} tuyknesa yāmeṃ perāko : aunanTAR\ śpālmeṃ

|l8

//// : kewye kuñcīTAṣ[ṣ]e pelai[k]neṣṣe śūke klu[ṣṣ]e sa
//// : kewye kuñcīTAṣ[ṣ]e pelai[k]neṣṣe śūke klu[ṣṣ]e sa

|B27b

{Toch B 27\T III So 68.29}

|l1

//// [k.] - lyi ṅke pākri oT\ tāk(aṃ) : [pa]p[ā]ṣṣoṢ\ aiśaumy(i)
//// [k.] - lyi ṅke pākri oT\ tāk(aṃ) : [pa]p[ā]ṣṣoṢ\ aiśaumy(i)

|l2

//// ñc.R\ 66 tw auñentai - weña tarya ślokanma toṃ KA[tkr]=ārthÄ\ pudñäkte : kaklā {kaklā(wausa)}
//// ñc.R\ 66 tw auñentai - weña tarya ślokanma toṃ KA[tkr]^ārthÄ\ pudñäkte : kaklā {kaklā(wausa)

|l3

//// ts[iŚ\] aittaṅka prere KArstauca [sā]Ü yessāK\ yāmṢAlle (:) klāwäṣṣeñcañ ka cai
//// ts[iŚ\] aittaṅka prere KArstauca [sā]Ü yessāK\ yāmṢAlle (:) klāwäṣṣeñcañ ka cai

|l4

//// k {(67 ce ṣeme ślo)k} weña ākṣusa yeSAñÄ\ sāÜ ñissa ytārye nauṢ\ • yokaiṣṣe prerentse KArstau {KArstau(ca)}
//// k {(67 ce ṣeme ślo)k} weña ākṣusa yeSAñÄ\ sāÜ ñissa ytārye nauṢ\ • yokaiṣṣe prerentse KArstau {KArstau(ca)

|l5

//// [kn.] sa {(tai)kn(e)sa} kekamoṢ\ poyśinta rṣāki : ce wace śoK\ {ś(l)oK\} weña spelkene ritTAssiŚ\ ṣañ ceṃ a {a(kalṣlyeṃ 68)}
//// [kn.] sa {(tai)kn(e)sa} kekamoṢ\ poyśinta rṣāki : ce wace śoK\ {ś(l)oK\} weña spelkene ritTAssiŚ\ ṣañ ceṃ a {a(kalṣlyeṃ 68)

|l6

//// [.s.] {(k)s(a)} PAlskonts=astarñeŚ\ • kakārpaṢ\ wīKAskeṃ PAlskaucañÄ\ marantse śanmau kleśaṣṣe : ce trī {ce trī(ce śloK\ weña)}
//// [.s.] {(k)s(a)} PAlskonts^astarñeŚ\ • kakārpaṢ\ wīKAskeṃ PAlskaucañÄ\ marantse śanmau kleśaṣṣe : ce trī {ce trī(ce śloK\ weña)

|l7

//// [ñk]e preśya śamn omposTAṃ sāṃ pelaiknentse 69 kÜse ñi yesñ=āksaṣle kÜse wat no enäṣlyi tu pw=ā[kṣ]ā {pw=ā[kṣ]ā(wame :)}
//// [ñk]e preśya śamn omposTAṃ sāṃ pelaiknentse 69 kÜse ñi yesñ^āksaṣle kÜse wat no enäṣlyi tu pw^ā[kṣ]ā {pw^ā[kṣ]ā(wame :)

|l8

//// ñiŚ\ caukamai k[c]a mā ra walāmai kca mā ttsa yāmṣamai : kÜse yeSAñÄ\ wänt[r]e - - l[l]e ṣai -
//// ñiŚ\ caukamai k[c]a mā ra walāmai kca mā ttsa yāmṣamai : kÜse yeSAñÄ\ wänt[r]e - - l[l]e ṣai -


Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.