Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection:
Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8.
THT 0002
{Toch B 2\T III So 95.12}
//// ywārcÄ\ srukentRA tetemoṣ kā ////
//// [+w]ā-rcÄ\ sru-ke-ntRA te-t+-(mo)-ṣ^kā (*) * * * *
//// sū neSAṃ kÜse onwaññe tākoyÄ\ 8O MA
//// sū ne-SAṃ kÜse `o-nwa-ññe tā-ko-yÄ\ 8O MA
//// ṢAṃtSA\ onolmeṃtSA\ srukalñe ṣP\ ṣeK\
//// (+ṃ)-tSA\ `o-no-lmeṃ-tSA\ sru-ka-lñe-ṣP\ ṣeK\
//// tsoṅkaiK\ lyelyku ksa : tsoṅkaik ra
//// tso-ṅkai-K\ lye-lyku ksa : tso-ṅkai-k^+a
//// ywārśkāññi pikÜlameṃ kÜse rano maiwe {maiweño}
//// [y]wā-rśkā-ññi [p]i-kÜla-meṃ kÜse ra-no mai-we
//// ntoytRA {(mā sPA)ntoytRA} wnolmi {{wnolme}} aknātsa maiwe
//// nto-ytRA w[n]o-lmi `a-knā-tsa mai-we
//// we menāK\ ce maiweñÄ\ wrocce
//// we me-nā-K\ ce mai-we-ñÄ\ wro-cce
//// yontRA {kloyontRA} no ponta RAṣyeṃntRA manT\
//// yontRA no po-nta RA-ṣyeṃ-ntRA ma-nT\
{Toch B 2\T III So 95.12}
//// nkelñene 83 wnolmi aknātsañÄ\
//// (*) nke-lñe-ne 83 wno-lmi `a-knā-tsa-ñÄ\
//// ry.ṃ {keryeṃ} kāñmeṃ sPAnteṃntRA onwaññe śauL\
//// [ry+ṃ] kā-ñmeṃ sPA-nteṃ-ntRA `o-nwa-ññe śau-L\
//// lñe {srukalñe} KArsnānm=eṅkalñenta 84
//// lñe KA-rsnā-nm^e-ṅka-lñe-nta 84
//// śroṇe {jātiśroṇe} ñeM\ brāhmaṇe tSAṅkoṢ\
//// ś[r]o ṇe ñeM\ brā-hma-ṇe tSA-ṅko-Ṣ\
//// kta {ñakta} pkrāsta sklo-KA\ ñi tSAṅkoṣ palsko {palskone}
//// kta pkrā-sta sklo-K\ ñi tSA-ṅko-ṣ^pa-lsko
//// ypauna kÜṣaintsa kaklautkau aṅkāre wnolme {wnolmentsa}
//// [y]p[au]-na kÜṣai-ntsa ka-klau-tkau `a-ṅkā-re wno-lme
//// proTArñtSÄ\ śnona ysenTAR\ ṣera tkāTArñÄ\
//// pr[o]-TA-rñtSÄ\ śno-na yse-nTA-R\ ṣe-ra tkā-TA-rñÄ\
//// ontsoyttñesa alloṅkna ret.e iyaṃ .au {retke iyaṃ ypaunane}
//// [o]-ntso-yttñe-sa `a-llo-ṅkna re-[t+]e (*) (*) [yaṃ] (+au)
Copyright Jost Gippert, Frankfurt a/M 1997-2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.