TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 3
Previous part

Chapter: 3 
3


Verse: 1  Link to sept   Хитрѣйшiй изъ всѣхъ звѣрей полевыхъ, которыхъ Iегова Богъ создалъ, былъ змѣй. Онъ сказалъ женѣ: подлинно ли скiзалъ Богъ: не ѣшьте плодовъ ни съ какого дерева въ саду?
Verse: 2  Link to sept   
Жена сказала змѣю: мы ѣдимъ плоды съ деревъ въ саду.
Verse: 3  Link to sept   
Только плодовъ съ дерева, которое посреди сада, сказалъ Богъ, не вкушайте, и не прнкасайтесь къ нему чтобы не умереть.
Verse: 4  Link to sept   
И сказалъ змѣй женѣ: не умрете;
Verse: 5  Link to sept   
но знаетъ Богъ, что въ день, въ который вы вкусите плода его, откроются глаза ваши, и вы будете, какъ Боги, знающiе добро и зло.
Verse: 6  Link to sept   
Женѣ показалось, что это дерево хорошо для пищи, и что оно прiятно для очей, и что прекрасно это дерево, потому что даетъ знанiе: и она взяла плодъ его, и ѣла; также дала мужу своему, и онъ ѣлъ.
Verse: 7  Link to sept   
Тогда у нихъ обоихъ открылись глаза, и они увидѣли, что наги, и сшили смоковныя листья, и сдѣлали себѣ опоясанiя.
Verse: 8  Link to sept   
И услышали гласъ Iеговы Бога ходящаго въ саду во время прохлады дня, и скрылся человѣкъ и жена его отъ лица Iеговы Бога между деревьями сада.
Verse: 9  Link to sept   
И воззвалъ Iегова Богъ къ человѣку и сказалъ ему: гдѣ ты?
Verse: 10  Link to sept   
Онъ сказалъ: я услышалъ гласъ Твой въ саду и убоялся, потому что я нагъ, и скрылся.
Verse: 11  Link to sept   
А Онъ сказалъ: кто тебѣ сказалъ, что ты нагъ? развѣ ты вкусилъ отъ древа, отъ котораго Я запретилъ тебѣ вкушать?
Verse: 12  Link to sept   
И сказалъ человѣкъ: жена, которую Ты мнѣ далъ, она дала мнѣ плодъ съ этого дерева, и я ѣлъ.
Verse: 13  Link to sept   
И сказалъ Iегова Богъ женѣ: что ты это сдѣлала? и сказала жена: змѣй обольстилъ меня, и я ѣла.
Verse: 14  Link to sept   
Тогда Iегова Богъ сказалъ змѣю: за то, что ты это сдѣлалъ, проклятъ ты предъ всѣми скотами и предъ всѣми звѣрями полевыми Ты будешь ходить на чревѣ твоемъ, и будешь ѣсть прахъ во всѣ дни жизни твоей.
Verse: 15  Link to sept   
И вражду положу между тобою и между женою, и между сѣменемъ твоимъ и между сѣменемъ ея; оно будетъ поражать тебя въ голову, а ты будешь жалить его въ пяту.
Verse: 16  Link to sept   
Женѣ сказалъ: скорбь на скорбь наведу Я тебѣ въ беременности твоей; съ болѣзнiю будешь рождать дѣтей; и къ мужу твоему влеченiе твое, и онъ будетъ господствовать надъ тобою.
Verse: 17  Link to sept   
И человѣку сказалъ: за то, что ты послушалъ словъ жены твоей, и ѣлъ съ древа, о которомъ Я заповѣдалъ тебѣ говоря: не вкушай отъ него, -- проклята земля за тебя; съ скорбiю будешь питаться отъ нея во всѣ дни жизни твоей.
Verse: 18  Link to sept   
Тернъ и волчецъ произраститъ она тебѣ; и ты будешь питаться полевою травою.
Verse: 19  Link to sept   
Въ потѣ лица своего будешь ѣсть хлѣбъ, пока не возвратишься въ землю, поелику ты изъ нея взятъ; ибо ты персть, и въ персть возвратишься.
Verse: 20  Link to sept   
И нарекъ человѣкъ женѣ своей имя: Ева, ибо сдѣлалась матерью всѣхъ живущихъ.
Verse: 21  Link to sept   
И сдѣлалъ Iегова Богъ человѣку и женѣ его одежды кожаныя и одѣлъ ихъ.
Verse: 22  Link to sept   
И сказалъ Iегова Богъ: вотъ, человѣкъ сталъ, какъ одинъ изъ Насъ, зная добро и зло; теперь, чтобы не простеръ руки своей, и не взялъ плода съ древа жизни, и не вкусилъ его, и не сталъ жить во вѣкъ.
Verse: 23  Link to sept   
И выслалъ его Iегова Богъ изъ сада Едемскаго воздѣлывать землю, изъ которой онъ взятъ.
Verse: 24  Link to sept   
И когда изгналъ человѣка, тогда на востокъ у сада Едемскаго поставилъ Херувимовъ и пламенный, обращающiйся мечъ, чтобы охранять путь къ древу жизни.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.