TITUS
Text collection: As.Gloss. 
Old Saxon Glosses

On the basis of the edition in
Kleinere altsächsische Sprachdenkmäler
mit anmerkungen und glossar
herausgegeben von Elis Wadstein,
Norden / Leipzig: Soltau 1899 ("W")


entered by Roland Mittmann and Franziska Hüther,
Frankfurt a/M, 2010;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 6.11.2010


Images taken from Johan H. Gallée (Hg.), Altsächsische Sprachdenkmäler, Facsimile Sammlung, Leiden 1895.



Wo d mit Querstrich vorkommt, ist dieser innerhalb des gesamten genannten Abschnittes doppelt.
   a) XI., 33b/4.13: d mit doppeltem Querstrich
   b) XI., 74a/3.3: d mit doppeltem Querstrich
   c) XI., 104a/11: i ohne Punkt
   d) XI., 123b/15.14: d mit doppeltem Querstrich
   e) XI., 144a/7: Kaufmanns-Und
   f) XVI., 67b: d mit doppeltem Querstrich
   g) XVI., 104b1: d mit doppeltem Querstrich
   h) XVI., 105b1: d mit doppeltem Querstrich
   i) XVI., 106a1: d mit doppeltem Querstrich
   j) XVII., 62b1/38.18: e mit Komma/Virgulita (bei "Armille")
   k) XVIII., 152b/403: d mit doppeltem Querstrich
   l) XVIII., 160b/661: d mit doppeltem Querstrich
   m) XIX., 22b2/297: Kaufmanns-Und
   n) XIX., 24b1/538: d mit doppeltem Querstrich
   o) XIX., 28a2/31: Tilde horizontal gespiegelt und oberhalb der Zeile
   p) XIX., 59b1/227: ý (bei "ýtiándíon")
   q) XIX., 64a2/156: m mit Akut (bei "vmbiférdi")
   r) XIX., 67b1/27: ý (bei "iýnglínga")
   s) XX., 2a/678: m mit Akut (bei "menfúllígó")






Document: Elt.Matth.-Gl. 
Manuscript: Lind._Lochn._Huett. 
Page of edition: 46a 
Line of edition: 1    X.

Line of edition: 2    
Eltener glossen zu Matthæus.
Author: NT  
Work: Mt.  


Manuscript Page: 16a  
Chapter: Praef.   1
Line of edition: 3    
et a ſaliua quam. . imbibit:
Line of edition: 4    
farſland
Line of edition: 5    
falſarium: írrari. lúgenari:
Line of edition: 6    
me clamanſ
Line of edition: 7    
maledicorum: ſcéldario: teſtimonio

Manuscript Page: 16b  
Line of edition: 8    
a librariiſ dormitantibuſ: incurioſiſ.
Line of edition: 9    
ungiuuaron: aut addita ſunt aut mutata

Manuscript Page: 17a  
Line of edition: 10    
codicum grecorum emendata collatione:
Line of edition: 11    
teſamna brahti
Line of edition: 12    
ſi quiſ de curioſiſ: firiuuizigon:
Line of edition: 13    
uoluerit noſſe

Manuscript Page: 18a  
Line of edition: 14    
recurrenſ ad principia: uuithariliandi

Manuscript Page: 26b  
Chapter: (1)  
Paragraph: (18)   2,3
Line of edition: 15    
uſque ad ioſeph numerabitur:
Line of edition: 16    
tellian ſcal
Line of edition: 17    
quia ille eam curioſiuſ: niútlikor:
Line of edition: 18    
aliiſ ſeruauit

Manuscript Page: 27a  
Paragraph: 20  
Line of edition: 19    
coniugem tuam: thina gimehlidun
Paragraph: (25)  
Line of edition: 20    
Nec ante nec poſtea .. eam
Line of edition: 21    
cognoſcebat ita ut cum ea eſſet.
Line of edition: 22    
ni uuáſ mit íro ne ualctimo
Line of edition: 23    
ſia

Manuscript Page: 28a  
Chapter: (2)  
Paragraph: (16)   3
Line of edition: 24    
et ita timore depulſo: arlazenarv3,4

Manuscript Page: 28b  
Paragraph: (18)   3
Line of edition: 25    
De rachel natuſ eſt beniamin
Line of edition: 26    
.. ſed quia ivdę et beniamin
Page of edition: 46b  
Line of edition: 1    
tribuſ coniunctæ erant: teſamne
Line of edition: 2    
emerkta: credendum
Line of edition: 3    
eſt .. perſecutionem etiam in
Line of edition: 4    
tribum iudę perueniſſe: bikuman
Chapter: 3  
Paragraph: 2  
Line of edition: 5    
Poenitentiam agite: hreuod
Line of edition: 6    
giua ſundia

Manuscript Page: 29a  
Paragraph: (2)  
Line of edition: 7    
Congruuſ habitatori ſolitudiniſ:
Line of edition: 8    
enſedlion: eſt cibuſ . ut
Line of edition: 9    
non deliciaſ: ne gerodi: ciborvm
Line of edition: 10    
ſed tantum neceſſitatem
Line of edition: 11    
humanæ carniſ expleret. gilauodi
Paragraph: (10)   3
Line of edition: 12    
ſecuriſ de manubrio: helfia:
Line of edition: 13    
conſiſtat et ferro

Manuscript Page: 29b  
Paragraph: (11)   3
Line of edition: 14    
ſed baptizauit ut: an thiu
Line of edition: 15    
uuord: crederent

Manuscript Page: 30b  
Chapter: (4)  
Paragraph: (13)   3
Line of edition: 16    
galilea deferta eft: uuarth iuuoſtid

Manuscript Page: 31a  
Paragraph: (21)  
Line of edition: 17    
reficienteſ: colligenteſ. teſamna leſandia
Paragraph: (22)   3
Line of edition: 18    
Regnum cęlorum nulli pecunię
Line of edition: 19    
poteſt comparari: giuuerthirid
Line of edition: 20    
uuerthan: tamen
Line of edition: 21    
tanti ualet. quantum habeſ. it
Line of edition: 22    
mág tho giuunnan uuerthan.
Line of edition: 23    
ſo mid minnaron ſo
Line of edition: 24    
mid meron ſo man hauid
Chapter: (5)  
Paragraph: (2)   3
Line of edition: 25    
Aperti{(o)}5 oriſ. longitudinem
Page of edition: 47a  
Line of edition: 1    
ſermoniſ ſiue manifeſtationem:
Line of edition: 2    
that he im ſo baro toſprak1:
Line of edition: 3    
doctrinæ ſignificat

Manuscript Page: 32a  
Paragraph: 17  
Line of edition: 4    
ſoluere: brekan
Paragraph: (17)   2
Line of edition: 5    
quæ .. ſunt .. intellegenda.
Line of edition: 6    
id eſt farnomana
Paragraph: 18  
Line of edition: 7    
apex: ſtrikko
Paragraph: (19)  
Line of edition: 8    
ſi uel minimum preceptum in
Line of edition: 9    
lege deſtruerent. id eſt farbrakin

Manuscript Page: 32b  
Chapter: 5  
Paragraph: 26  
Line of edition: 10    
reddaſ: id eſt luaſ. angeldaſ

Manuscript Page: 33a  
Paragraph: 33  
Line of edition: 11    
reddeſ autem domino iuramenta
Page of edition: 47b  
Line of edition: 1    
tua: thu ſcalt bi goda ſuerian
Paragraph: 38  
Line of edition: 2    
oculum pro oculo: ſcilicet eice.
Line of edition: 3    
utſtik: et dentem pro dente:
Line of edition: 4    
ſcilicet excute. utſla
Paragraph: (39)   2
Line of edition: 5    
ut nec illud rependaſ. ne
Line of edition: 6    
uurekaſ

Manuscript Page: 34b  
Chapter: 6  
Paragraph: 16  
Line of edition: 7    
Exterminant: id eſt demoliuntur.
Line of edition: 8    
uuoliad
Paragraph: (16)  
Line of edition: 9    
Sparſiſ capilliſ ambulant et
Line of edition: 10    
inlotę. id eſt ſia gangad beropta.
Line of edition: 11    
endi gebariad ſo
Line of edition: 12    
hriuliko2





Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Saxon Glosses.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.11.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.