TITUS
Isidor von Sevilla, De Fide
Part No. 4
Previous part

Chapter: 3  
Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 2v       
Sentence: 0  
III. Manuscript page: P2v  QUIA CHRISTUS DEUS ET DOMINUS EST
III. Manuscript page: P2v  HEAR QUIDHIT UMBI DHAZS CHRISTUS GOT ENDI DRUHTIN IST.


Sentence: 1  
   1. Post declaratum christi diuinę natiuitatis mysterium deinde quia idem deus et dominus est exemplis sanctarum scribturarum adhibitis demonstremus. Si christus deus non est, cui dicitur in psalmis: »Sedis tua, deus, in saeculum saeculi, uirga ęquitatis uirga regni tui. Dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem. propterea unxit te deus, deus tuus, oleo lętitie pre consortibus tuis«?
   
1. Aefter dhiu dhazs almahtiga gotes chiruni dhera gotliihhun christes chiburdi chimarit uuard, hear saar after nu mit gareuuem bilidum dhes heilegin chiscribes eu izs archundemes, dhazs ir selbo christ ist chiuuisso got ioh druhtin. Ibu christus auur got ni uuari, dhemu in psalmom chiquhedan uuard: »Dhn sedhal, got, ist fona euuin in euuin, rehtnissa garda ist garde dhines riihhes. Dhu minnodos reht endi hazssedos unreht; bidhiu auur chisalboda dhih got dhn got mit freuuuidha olee fora dhinem chihlozssom«. *

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 3r       
Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 3v       

Sentence: 2  
   
2. Manuscript page: P3r  Quis est igitur iste deus unctus a deo? respondeant nobis. Ecce deus unctus a deo dicitur, et utique christus ipsa unctione monstratur, cum deus unctus insinuatur. Dum enim audis deum unctum, intellege christum. christus enim a chrismate, id est ab unctione uocatur. Hunc christum sub persona cyri per isaiam pater deum et dominum ita esse testatur dicens: »Hęc dicit dominus christo meo cyro, cuius adprehendi dextram, ut subiciam ante faciem eius gentes et dorsa regum uertam et aperiam ante eum ianuas, et portę non claudentur. Ego ante te ibo et gloriosos terrę humiliabo. Manuscript page: P3v  Portas aereas conteram et uectes ferreos confringam et dabo tibi thesauros absconditos et archana secretorum, ut scias, quia ego dominus, qui uoco nomen tuum, deus israhel«.

(Cod. Vind. (ÖNB) 3093*, p. XXXr )

   
2. Manuscript page: P3r  Huuer ist dhanne dhese chisalbodo got fona gote? antuurdeen nu uns dhea unchilaubendun. * See hear nu ist fona gode chiquhedan got chisalbot, endi chiuuisso ist christus in dheru selbun salbidhu chimeinit, dhar chiquhedan uuard got chisalbot. Dhar dhu chihoris umbi dhen chisalbodon got meinan, ziuuare firnim dhanne, dhazs dhar ist christ chizeihnit, so auh fona dhes chrismen salbe ist chiuuisso christ chinemnit. Umbi Manuscript page: WXXXr  dhesan selbun christ chundida almahtic fater dhurah isaian, dhoh ir in cyres nemin quhadi, dhazs ir ist got ioh druhtin: »Dhiz quhad druhtin minemu christe cyre, dhes zesuun ih chifenc, dhazs ih fora sinemu anthluttę hneige imu dheodun, endi ih uuendu imu chuningo hrucca, endi ih antluuhhu duri fora imu, endi dor ni uuerdant bilohhan. Ih faru dhir fora endi chidhuuingu dhir Manuscript page: P3v  aerdhriihhes hruomege. Erino portun ih firchnussu, iisnine grindila firbrihhu endi dhiu chiborgonun hort dhir ghibu, endi ih uuillu, dhazs dhu firstandes heilac chiruni. Huuanda ih bim druhtin, dher dhih nemniu, israelo got«.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 4r       

Sentence: 3  
   
3. In persona enim cyri christus est prophetatus, ubi ei subiugatę sunt gentes in fide et regna; pręterea, quia nullus in regno israhel cyrus est dictus. Quodsi de cyro persarum rege quis hoc crediderit prophetatum, absurdum et profanum esse cognoscat, ut homo impius Manuscript page: P4r  et idolatrię deditus christus et deus et dominus nuncupetur. Unde et in translatione LXX non habet »christo meo cyro«, sed habet: »Hęc dicit dominus christo meo domino«. * Quod in persona specialiter christi domini nostri accipitur.
   
3. In dhemu nemin cyres ist christ chiuuisso chiforabodot, fora dhemu sindun dheodun ioh riihhi chihneigidiu in ghilaubin. In andra uuiis ni uuardh eo einic in israhelo riihhe cyrus chinemnit. Ibu dhanne einic chilaubit, dhazs dhiz fona cyre persero chuninge sii chiforabodot, bichnaa sih dher, dhazs izs uuidharzuomi endi heidhanliih ist eomanne zi chilaubanne, dhazs dher aerloso man endi dher heidheno abgudim Manuscript page: P4r  gheldendo christ, got endi druhtin uurdi chinemnit. Umbi dhiz nist auh so chiscriban in dhero sibunzo tradungum: »Minemu christe cyre«, oh sie scribun: »Dhiz quhad druhtin minemu christe druhtine«. Endi ioh dhazs ist nu unzuuiflo so leohtsamo zi firstandanne, dhazs dhiz ist chiquhedan in unseres druhtines nemin.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 4v       

Sentence: 4  
   
4. Si christus deus non est, dicant nobis, quem sit affatus deus in genesi, cum diceret: »Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram«. Sic enim subiungitur: »Et creauit deus hominem, ad imaginem et similitudinem dei creauit illum«. Quęrant ergo, quis deus creauit Manuscript page: P4v  aut ad cuius dei imaginem condidit hominem, quem creauit.
   
4. Ibu christ got nist, sagheen nu dhea unchilaubun uns, zi huuemu got uuari sprehhendi in genesi, dhar ir quhad: »Duoemes mannan uns anachiliihhan endi in unseru chiliihnissu«. So dhar auh after ist chiquhedan: »Endi got chiscuof mannan, anachiliihhan endi chiliihhan gote chifrumida dhen«. Suohhen dhea nu auur, huuelih got chiscuofi odho in huuelihhes gotnissu anachiliihhan mannan Manuscript page: P4v  chifrumidi, dhen ir chiscuof.
Sentence: 5  

(Cod. Vind. (ÖNB) 3093*, p. XXXv )

   
5. Quodsi respondeant »ad angelorum«: Num angelus ęqualem cum deo habet imaginem? Dum multum distet imago creaturę ab eo, qui creauit? Aut numquid angelus cum deo potuit facere hominem? quod ita existimare magnę dementię est. Cui ergo dicitur aut ad cuius imaginem conditus homo creditur, Manuscript page: WXXXv  nisi ad eius, cuius una imago cum deo est et unicum nomen diuinitatis est?
   
5. Ibu sie antuurdant endi quhedant »in angilo«: Inu ni angil nist anaebanchiliih gote? Dhanne so dhrato mihhil undarscheit ist undar dhera chiscafti chiliihnissu endi dhes izs al chiscuof. Odho mahti angil so sama so got mannan chifrumman? Dhazs so zi chilaubanne mihhil uuootnissa ist. Huuemu ist dhiz nu zi quhedanne odho zi huues chiliihnissu uuardh man chiscaffan, nibu zi dhes, dher anaebanliih ist gote endi chinamno ist mit godu?

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 5r       

Sentence: 6  
   
6. Item si christus dominus non est: Quis dominus pluit ignem in sodomis a domino? Manuscript page: P5r  Sic enim ait in genesi: »Et pluit dominus super sodomam et gomurram sulphur et ignem a domino«. In qua sententia nemo dubitet secundam esse personam. Nam quis est ille dominus nisi procul dubio filius a patre? Qui semper ab eodem patre missus descendere solitus est et ascendere. Quo testimonio et deitas et distinctio personarum patris filiique luce clarius demonstratur.
   
6. Endi auh ibu christus druhtin nist, huuelih druhtin regonoda fyur in sodoma fona druhtine? So chiuuisso chiscriban ist in genesi: Manuscript page: P5r  »Endi regonoda druhtin fona druhtine ubar sodomam endi gomorram suuebul endi fyur«. In dhesemu quhide ni bluchisoe eoman, ni dhiz sii chiuuisso dher ander heit godes, selbo druhtin christ. Endi huuer ist dhanne dher druhtin, nibu ist zi ęrnusti sunu fona fater? Dher simbles fona dhemu fater chisendit chiuuon ist fona himile nidharquheman endi uphstigan. Mit dheseru urchundin dhiu eina gotnissa endi undarscheit dhero zuueiio heido fater endi sunes hluttror leohte ist araugit.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 5v       

Sentence: 7  
   
7. Item si christus dominus non est, de quo dicit dauid in psalmo: »Dixit dominus domino meo: sede a dextris * meis«? Qui dum idem christus secundum carnem Manuscript page: P5v  sit filius dauid. * In spiritu tamen dominus eius et deus est. Si christus dominus non est, de quo ait dauid in libris regum: »Dixit uir, cui constitutum est, de christo dei iacob, egregius psalta israhel: spiritus domini locutus est per me et sermo eius per linguam meam«?
   
7. Inu ibu christus druhtin nist, umbi huuenan dauid in psalmom quhad: »Quhad druhtin druhtine minemu: sitzi azs zesuun halp mn«? Dhoh christus in dhes fleisches liihhamin Manuscript page: P5v  sii dauides sunu. * Oh ir ist chiuuisso in dhemu heilegin gheiste got ioh druhtin. Nibu christ druhtin sii, umbi huuenan quhad dauid in chuningo boohhum: »Sus quhad dher gomo, dhemu izs firgheban uuard, adhalsangheri israhelo, umbi christan iacobes got: Druhtines gheist ist sprehhendi dhurah mih endi sn uuort dhurah mine zungun«?

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 6r       

Sentence: 8  
   
8. Item si christus dominus non est, quis est ille dominus exercituum, qui a domino exercituum mittitur? Ipso dicente in zacharia: »Hęc dicit dominus deus exercituum: Post gloriam misit me ad gentes, quę expoliauerunt uos. Qui enim tetigerit uos, tangit Manuscript page: P6r  pupillam oculi eius; quia ecce leuabo manum meam super eos, et erunt preda his, qui seruiebant sibi, et cognoscetis, quia dominus exercituum misit me«.

(Cod. Vind. (ÖNB) 3093*, p. XXXI/1r )
(Cod. Vind. (ÖNB) 3093*, p. XXXI/2r )

   
8. Ibu nu christ druhtin nist, huuer ist dher uuerodheoda druhtin, dher fona uuerodheoda druhtine uuard chisendit? So ir selbo quhad dhurah zachariam: »Sus quhad druhtin uuerodheoda got: sendida mih after guotliihhin zi dheodom, dhem euuuih biraubodon. Dher euuuih hrinit, hrinit sines augin sehun. See bidhiu ih Manuscript page: P6r  hepfu mina hant Manuscript page: WXXXIr  ubar sie, endi sie uuerdant zi scaahche dhem im aer dheonodon, endi er sculut bichennen, dhazs uuerodheoda druhtin mih sendida«.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 6v       

Sentence: 9  
   
9. Age nunc cuius sit hec uox nisi saluatoris, qui omnipotens deus a patre omnipotente missum se esse testatur? Missus est autem ad gentes post gloriam deitatis, quam habuit apud patrem, quando exinaniuit se ipsum et formam serui accipiens effectus est oboediens usque ad mortem. Quique etiam in sequentibus loquitur dicens: »Lauda et letare, filia sion, quia ecce ego uenio et habitabo Manuscript page: P6v  in medio tui, dicit dominus. Et adplicabuntur gentes multę ad dominum in die illa et erunt mihi in populum, et habitabo in medio tui, et scies quia dominus exercituum misit me ad te«.
   
9. Uuala nu auh huues mac dhesiu stimna uuesan nibu dhes nerrendin druhtines? Ir almahtic got sih chundida uuesan chisendidan fona dhemu almahtigin fater. So chisendit uuard chiuuisso zi dheodum after dheru sineru gotnissa guotliihhin, dhea ir samant hapta mit fater. Dhuo ir sih selban aridalida endi scalches farauua infenc, uuordan uuardh chihoric untazs zi dode. Dher selbo auh hear after folghendo quhad: »Lobo endi freuuui dhih, siones dohter, bidhiu huuanda see ih quhimu Manuscript page: P6v  endi in dhir mitteru ardon, quhad druhtin. Endi in dhemu daghe uuerdhant manego dheodun chisamnoda zi druhtine endi uuerdhant mine liudi, endi ih ardon in dhir mitteru, endi dhu uueist dhazs uuerodheoda druhtin sendida mih zi dhir«.

Cod. Paris. (Bibl. Nat., Ms. lat.) 2326, p. 7r       

Sentence: 10  
   
10. Quis est igitur iste dominus a domino exercituum missus nisi idem dominus iesus christus? Superest de spiritu sancto, de cuius deitate sic ait iob, et quia spiritus dei est: »Spiritus domini fecit me et spiraculum omnipotentis uiuificauit me. Ecce et me sicut et te fecit deus«. De quo enim dixerat: »Spiritus domini fecit me«, Deo rursus adiecit: Manuscript page: P7r  »Ecce et me sicut et te fecit deus«: Ut eundem spiritum ostenderet esse deum.
   
10. Huuelih ist auur nu dhese druhtin fona uuerodheoda druhtine chisendit, nibu auur dher selbo druhtin nerrendeo christ? Ubar dhazs ist auh hear bifora fona dhemu heilegin gheiste, fona dhes gotnissu ioh dhazs ir gotes gheist ist, sus quhad iob: »Druhtines gheist chideda mih endi adum dhes almahtighin chiquihhida mih. See endi mih deda got so selp so dhih«. Umbi dhen selbun ir aer chiuuisso quhad: »druhtines gheist chiuuorahta mih«. Dhazs heftida auur zi gote, dhar ir after dhiu quhad: »See Manuscript page: P7r  endi mih chideda got so selp so dhih«. Dhazs ir chichundida dhazs dher selbo gheist ist got.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Isidor von Sevilla, De Fide.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.