TITUS
Tamariani
Part No. 3
Previous part

Part: II 
II



Canto: 20 
Strophe: 1 
Verse: a       სიბრძნით ქმნა ღმერთმან,   სამებით ერთმან,
Verse: c       
ცა და ქვეყანა-   არს მეცნიარი!-
Strophe: 2 
Verse: a       
მნათობთა დასი,   სხვა ბევრ-ათასი
Verse: c       
ჰაერი, ეტლი,   ქართა მქნიარი.
Strophe: 3 
Verse: a       
დასდვა ბრძანება   და ამცნო მცნება
Verse: c       
თვისად და თვისად   შესაშინარი:
Strophe: 4 
Verse: a       
"აღრაცხენ ტომნი   მცთომნი, უმცთომნი,
Verse: c       
უსიტყვ-მოსიტყვნი   და მოუბნარი!"


Canto: 21 
Strophe: 5 
Verse: a       
თამარ! შენ გიძნობ,   ასულად გიცნობ:
Verse: c       
მზე დაუვალი,   შუქ-მომფინარი!
Strophe: 6 
Verse: a       
მხიარულ იქმენ!   ნაქმარი გიქენ,
Verse: c       
გესმნეს ნატიფნი   და მშვიდი, წყნარი,
Strophe: 7 
Verse: a       
ელვა-ეთერი   და სიტყვიერი,
Verse: c       
დარმანის ველი,   ედემს მაღნარი;
Strophe: 8 
Verse: a       
არს ცნობათ მოთხე,   ვითა სამოთხე,
Verse: c       
წყლად წყალი მრწყველი,   მუნვე მდინარი.


Canto: 22 
Strophe: 9 
Verse: a       
სიუხვით ზღვებრი,   სიმაღლით ცებრი,
Verse: c       
მდაბლად მოწყალე,   ჭვრეტად ნარნარი,
Strophe: 10 
Verse: a       
მძლეთა მძლეველი,   თვით უძლეველი,
Verse: c       
კედრით კედრამდის   მძლედ სასმენარი-
Strophe: 11 
Verse: a       
ასეთი ესე   არს ეს მოწესე,
Verse: c       
ჯვართაცა, ღმერთო,   არ მომთმინარი.
Strophe: 12 
Verse: a       
დიდსა მსაჯულსა   ამტკიცებს სჯულსა,
Verse: c       
ღმერთმან მით მოგვცა   მისი საქნარი.


Canto: 23 
Strophe: 13 
Verse: a       
კაცები გმონებს   და გიპატრონებს
Verse: c       
ვეფხთა კლდოვანი,   ლომთა შამბნარი,
Strophe: 14 
Verse: a       
არსნი მზედ გჴმობენ,   შვიდნი გამკობენ,
Verse: c       
ვინცა შეგცოდა   თავის საქნარი.
Strophe: 15 
Verse: a       
ვერ მიგწვდენ ქებად-   სხდენ თვითვე ვნებად!-
Verse: c       
პლატონის ენა,   დავითის ქნარი.
Strophe: 16 
Verse: a       
. . . . . . . . . . .



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tamariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 31.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.