TITUS
Author: Greg.Pacur. 
Typicon Pacuriani
Text: Typ.Petr. 
(Regula monasterii Petriconi)


On the basis of the edition
Kartvelta monasṭeri bulgareṭši da misi ṭiṗiḳoni.
Ṭiṗiḳonis kartuli redakcia,
gamosca Aḳaḳi Šaniʒem,
Tbilisi 1970 / (repr. as)
Txzulebani tormeṭ ṭomad, ṭomi IX,
Tbilisi 1986,
p. 55-123,

in collation of the edition
Typicon Gregorii Pacuriani,
edidit Michael Tarchnišvili,
Louvain 1954
(Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 143 /
Scriptores iberici, 3)
p. 1-84

electronically prepared by J. Gippert,
Berlin / Bamberg / Frankfurt a/M, 1986-1998;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 28.2.1998 / 14.7.1998 / 31.8.1999 / 27.12.1999 / 1.6.2000 / 27.12.2002 / 21.3.2007




Divergences of the edition Tarchnišvili are indicated in curly braces.




Chapter: Ind. 
Page of ed.: 55 
Page of ms.: 1 
Line of ed.: 0   Page of sec.ed.: 1  Line of sec.ed.: 1 
(რიცხუნი თავთანი)


Paragraph: 1   Section of sec.ed.: 1  
Line of ed.: 1   Line of sec.ed.: 2       
დიდებაჲ: მაცხოვარსა: მხოლოსა: ღმერთსა: Line of sec.ed.: 3  ჩუენსა: [მამასა]
Line of ed.: 2     
დაუსაბამოსა: და ძესა: მისსა: მხოლოდ: Line of sec.ed.: 4  შობილსა: და ცხოველს-მყოფელსა:
Line of ed.: 3     
ყოვლად: წმიდასა Line of sec.ed.: 5  სულსა: მისსა: რომელი: იგი: მისცემს:
Line of ed.: 4     
სიტყუასა: Line of sec.ed.: 6  მახარებელთა: ძალითა: მრავლითა:.:.

Paragraph: 2   Section of sec.ed.: 2  
Line of ed.: 5   Line of sec.ed.: 7       
აწ უკუჱ ვიწყოთ ჩუენ აღწერად ღმრთისა მიერ Line of sec.ed.: 8  განსაზღვრებაჲ
Line of ed.: 6     
ესე საკრებულოჲ და მცნებაჲ კანონისაჲ. Line of sec.ed.: 9  ერთ-სამყოფად (?) ქმნულთა მათთჳს
Line of ed.: 7     
მონაზონთა. რომელნი Line of sec.ed.: 10  მყოფ არიან სახელსა ზედა ყოვლად წმიდისა
Line of ed.: 8   Line of sec.ed.: 11    
მდედოფლისა (!) ჩუენისა ღმრთის-მშობელისასა [!]: აღშენებულსა Line of sec.ed.: 12  ქართველთა
Line of ed.: 9     
მონასტერსა პეტრიწონისასა: რომელი-ესე Line of sec.ed.: 13  აღიწერა და დაემტკიცა;
Line of ed.: 10     
ბრძანებითა ჩემ გრიგოლისითა, Line of sec.ed.: 14  ნებითა ღმრთისაჲთა სევასტოსისა
Line of ed.: 11     
და დიდისა დემესტლიკოსისა Line of sec.ed.: 15  დასავალეთისაჲთა [!]
Line of ed.: 12     
Page of ms.: 2   ძისა სანატრელისა ერის-თავთა Line of sec.ed.: 16  მთავრისა ბაკურიანისაჲთა,
Line of ed.: 13     
აღმოსავალელისა და Line of sec.ed.: 17  ქართველისაჲთა, რომელი ესე მებრ მაშენებელი
Line of ed.: 14     
ვარ Line of sec.ed.: 18  პირველ-ჴსენებულისა ახალ-შენებულისა მონასტრისა
Line of ed.: 15   Line of sec.ed.: 19    
და მას შინა სამარხოჲსა მის განსასუენებელისა ჩემისა. Line of sec.ed.: 20  რომელი-ცა
Line of ed.: 16     
სახელ-დებით წოდებულ არს სახელსა [ზედა] ყოვლად Line of sec.ed.: 21  წმიდისა
Line of ed.: 17     
ღმრთის-მშობელისა მარიამისსა [და მისისა მის სახელ-განთქუმულისა]
Line of ed.: 18     
და შუენიერად Line of sec.ed.: 22  შეზავებულისა წმიდისა ტაძრისა და ჭეშმარიტად
Line of ed.: 19     
კარვისა Line of sec.ed.: 23  დიდებისა ღმრთისა[სა]: რომელი ესე აღემართა მას
Line of ed.: 20     
შინა Line of sec.ed.: 24  შემწედ და შესავედრებელად და საჴსრად {და შეს[აწევნელად Line of sec.ed.: 25  (?)]} ჩემდა, ცოდვითა [!]
Line of ed.: 21     
განფრდილისა ამის: და Line of sec.ed.: 26  თანა-მეღჳძლისა ძმისა ჩემისა: სანატრელისა
Line of ed.: 22     
აბაზ მაგისტროსისა.

Paragraph: 3   Section of sec.ed.: 3  
Line of ed.: 23   Page of sec.ed.: 2   Line of sec.ed.: 1       
ვინაჲთგან უკუჱ მაქუნდა სიყუარული და ძმობაჲ Line of sec.ed.: 2  სულიერი პატიოსნისა
Line of ed.: 24     
მონასტრისა პანაგიისაჲ. რომელი Line of sec.ed.: 3  იგი არს შინაგან
Line of ed.: 25     
ღმრთივ-დაცულისა ქალ\აქისა Page of ms.: 3   კოსტანტინოპოლისა Line of sec.ed.: 4  ახლისა მის
Line of ed.: 26     
ჰრომისაჲ: და ფრიად მთნდა და Line of sec.ed.: 5  ჯეროვან მიჩნდა მათი იგი წესი და
Line of ed.: 27     
განგებაჲ სამონაზუნოჲ. Line of sec.ed.: 6  და საკრებულოჲ: და მოქალაქობაჲ რომელი
Line of ed.: 28     
აქუნდა მათ Line of sec.ed.: 7  ამისთჳს-ცა ვინებე. რაჲთა ეგრე-ვე სახედ მით-ვე წესითა
Line of ed.: 29   Line of sec.ed.: 8    
და განგებითა დაემტკიცოს ჩემი-ცა [!] ესე მონასტერი და Line of sec.ed.: 9  ეკლესიაჲ. ყოვლითა-ვე
Page of ed.: 56   Line of ed.: 1     
საეკლესიოჲთა განგებითა. და რაჲთა Line of sec.ed.: 10  ეგრე მოქალაქობდენ
Line of ed.: 2     
წინამძღუარი-ცა ჩუენი. და Line of sec.ed.: 11  სხუანი-ცა
Line of ed.: 3     
ძმანი ყოველნი-ვე: ვითარ იგი არიან ზემო-ჴსენებულისა Line of sec.ed.: 12  მონასტრისა
Line of ed.: 4     
პანაგიისანი. ყოვლისაებრ წესისა Line of sec.ed.: 13  მათისა. რომლისა აღწერაჲ
Line of ed.: 5     
ამისსა შემდგომად გუეგულების.

Paragraph: 4   Section of sec.ed.: 4  
Line of ed.: 6   Line of sec.ed.: 14       
რამეთუ უკუეთუ იგინი რომელნი ბუნებით მოქალაქენი Line of sec.ed.: 15  ყოფილ
Line of ed.: 7     
არიან ოდეს-მე და ჩუეულნი. კეთილად ცხორებასა Line of sec.ed.: 16  და აღზრდილნი
Line of ed.: 8     
ფუფუნებით: და ესე-ვითარსა მას შორის Line of sec.ed.: 17  დიდსა და ერ-მრავალსა
Line of ed.: 9     
ქალაქსა. დაჯერებულ არიან ეგე-ვითარსა Line of sec.ed.: 18  მაშენებელისა მათისა დად\ებულსა Page of ms.: 4  
Line of ed.: 10     
წესსა და Line of sec.ed.: 19  უცდომელად უპყრიეს მათდა მიცემული იგი
Line of ed.: 11     
ნამარხევი Line of sec.ed.: 20  დადებულისა მის წესისა მათისაჲ:. და აწ ჩუენ-ცა, [ჵ] მამანო
Line of ed.: 12   Line of sec.ed.: 21    
და ძმანო. რომელნი ესე მკჳდრ ვართ მონასტერსა ამას Line of sec.ed.: 22  შინა,
Line of ed.: 13     
ვინაჲთგან ქართველნი ვართ ნათესავით მჴნენი და Line of sec.ed.: 23  მჴედრობითა აღზრდილნი
Line of ed.: 14     
და მარადის ჭირვეულსა ცხორებასა Line of sec.ed.: 24  ჩუეულნი. ვიდრე-ღა იგი
Line of ed.: 15     
სოფელსა შინა ვიყვენით: Line of sec.ed.: 25  და მოსრულ ვართ აწ სამონაზუნოსა
Line of ed.: 16     
ამას წესსა და გარეგან Line of sec.ed.: 26  ქალაქისა არს ყოფაჲ ჩუენი. შორს სოფელთაგან
Line of ed.: 17     
და Line of sec.ed.: 27  მსოფლიოთა. ესე ვითარსა ამას შუენიერსა უდაბნოსა Line of sec.ed.: 28  რომელი
Line of ed.: 18     
აღსავსე არს. მრავლითა კეთილითა: ესე იგი Line of sec.ed.: 29  არს. მრავლითა და
Line of ed.: 19     
ტკბილითა; წყლითა და წყაროებითა. Line of sec.ed.: 30  და მათ შინა მრავლითა და გულის-სათქუმელითა
Line of ed.: 20     
თევზითა Page of sec.ed.: 3   Line of sec.ed.: 1  და თითოსახითა ნაყოფითა: ხილითა
Line of ed.: 21     
და ვენაჴებითა. Line of sec.ed.: 2  და მტილითა გუარად-გუარადითა Page of ms.: 5   და სხჳთა ყოვლითა-ვე,
Line of ed.: 22   Line of sec.ed.: 3    
რომელი-ცა უჴმს მონაზონთა: ვითარ უკუჱ არა უფროჲსად
Line of ed.: 23   Line of sec.ed.: 4    
თავს ვიდვათ და დავიმარხოთ წესი მცნებისა მის მათისაჲ?

Paragraph: 5   Section of sec.ed.: 5  
Line of ed.: 24   Line of sec.ed.: 5       
ხოლო და უკუეთუ ეგრეთ რაჲმე არს რომელ რაჲ იგი Line of sec.ed.: 6  მე არა
Line of ed.: 25     
მწადის: და უმეტეს ჩუენ მიერ დაწესებულისა ამის Line of sec.ed.: 7  წესისა პატიოსნისა
Line of ed.: 26     
მონასტრისა პანაგიისა უფართოესი და Line of sec.ed.: 8  უმდიდრესი ცხორებაჲ
Line of ed.: 27     
ვისმე ენებოს. და უფროჲსი Line of sec.ed.: 9  განსუენებაჲ უნდეს. წარვიდენ კეთილად
Line of ed.: 28     
ვინაჲცა პოონ Line of sec.ed.: 10  გულის-თქუმაჲ გულისა მათისაჲ: რამეთუ არცა თუ
Line of ed.: 29   Line of sec.ed.: 11    
ნეტართა მათ იწროჲ რაჲმე ცხორებაჲ უქადაგებიეს: Line of sec.ed.: 12  არამედ საშუვალსა
Line of ed.: 30     
ოდენ გზასა სლვაჲ:.

Paragraph: 6   Section of sec.ed.: 6  
Line of ed.: 31   Line of sec.ed.: 13       
აწ უკუჱ წესი ესე განგებისა სამონაზუნოჲსა მის Line of sec.ed.: 14  წიგნისაჲ,
Line of ed.: 32     
რაჲ რომელი ესე გამოვარჩიეთ და გარდავთარგმნეთ Line of sec.ed.: 15  ზემო-ჴსენებულისა
Line of ed.: 33     
პატიოსნისა მონასტრისა პანაგიისა Line of sec.ed.: 16  განგებისაგან. და სხუაჲ მცირედი,
Line of ed.: 34     
რომელ ჩუენ Line of sec.ed.: 17  შევსძინეთ და შთავ[ს]წერეთ მას შინა. ესე არიან, რომელსა
Line of ed.: 35   Line of sec.ed.: 18    
თჳთ\ოეულად Page of ms.: 6   გამოაჩინებენ თავსა ზედა-გამოსახულნი ესე


Line of ed.: 36   Line of sec.ed.: 19 
რიცხუნი თავთანი


Line of ed.: 37        
რამეთუ ესე ესრეთ განვაწესეთ: Line of sec.ed.: 20  რაჲთა ყოველმან-ვე გამომეძიებელმან
Line of ed.: 38     
რომლისა-ვე პირისამან Line of sec.ed.: 21  ჟამსა თჳსსა ადვილად პოოს საძიებელი
Line of ed.: 39     
თჳსი:.

Paragraph: 7   Section of sec.ed.: 7  
Page of ed.: 57  
Line of ed.: 1   Line of sec.ed.: 22       
თავი ა̂:. თუ ვითარ სახედ აღიშენა ანუ ვითართა Line of sec.ed.: 23  მიერ საჴმართა
Line of ed.: 2     
პატიოსანი ესე მონასტერი ქართველთაჲ:.

Paragraph: 8  
Line of ed.: 3   Line of sec.ed.: 24       
თავი ბ̂:. თუ რაულნი ანუ ვითარ სახენი შესაწირავნი Line of sec.ed.: 25  და
Line of ed.: 4     
ადგილნი მიეცნეს წმიდასა ამას ეკლესიასა:. [ჩემთაგან მონაგებთა და
Line of ed.: 5     
ძმისა ჩემისა აბაზისთაგან, რომელ არიან მოძრავნი და უძრავნი და
Line of ed.: 6     
თჳთძრვადნი.

Paragraph: 9  
Line of ed.: 7   Line of sec.ed.: 26       
თავი გ̂:. აზნაურებისათჳს მონასტრისა ჩემისა ყოველთაგან
Line of ed.: 8   Line of sec.ed.: 27    
სამეუფოთა და სამღდელთმთავროთა ხარკთა Line of sec.ed.: 28  და მისაჴდელთაგან
Line of ed.: 9     
გამოსავალთა:. {ჩემთაგან მონაგებთა; Line of sec.ed.: 29  და ძმისა ჩემისა აბაზისთაგან: რომელ არიან მოძრავნი Line of sec.ed.: 30  და უძრავნი და თჳთ ძრვადნი:.}

Paragraph: 10  
Line of ed.: 10   Line of sec.ed.: 31       
თავი დ̂:. ერთობისა[თჳს] და ზოგებით ცხორებისა ძმათა
Line of ed.: 11   Page of sec.ed.: 4   Line of sec.ed.: 1    
{მათთა (?)} კრებულისათა და დაყენებისათჳს მათსა მოსენაკეობისაგან Line of sec.ed.: 2  და თავისა
Line of ed.: 12     
თჳსისათჳს საკუთრად რაჲსა-მე Line of sec.ed.: 3  ზრ\უნვისა. Page of ms.: 7   გინა სენაკსა შინა
Line of ed.: 13     
თჳსსა საზრდელთა შემზადებისა.

Paragraph: 11  
Line of ed.: 14   Line of sec.ed.: 4       
თავი ე̂:. წინამძღურისათჳს მონასტრისა თუ ვითარ Line of sec.ed.: 5  ჯერ-არს
Line of ed.: 15     
გამორჩევაჲ და დამტკიცებაჲ და თუ შემდგომად Line of sec.ed.: 6  პირველისა ვითარ
Line of ed.: 16     
ჯერ-არს მეორისა დაყენებაჲ მას-ვე Line of sec.ed.: 7  სამსახურებელსა მონასტრისასა:.

Paragraph: 12  
Line of ed.: 17   Line of sec.ed.: 8       
თავი ვ̂:. რავდენობისათჳს მონაზონთაჲსა და რიცხჳსა,
Line of ed.: 18   Line of sec.ed.: 9    
რომელნი დავაწესენით რაჲთა არა დააკლდენ. არცა ამათგან
Line of ed.: 19   Line of sec.ed.: 10    
საჴმარი პურის ფასად გინა ძღუნად იძიოს. და თუ რავდენთაჲ Line of sec.ed.: 11  ჯერ-არს
Line of ed.: 20     
ამათგან მსახურად და ჴელის უფლად Line of sec.ed.: 12  დაყენებაჲ ანუ
Line of ed.: 21     
ვითარ-სახედ.

Paragraph: 13  
Line of ed.: 21   Line of sec.ed.: 13       
თავი ზ̂:. მღდელთათჳს ჟამის მწირველთა თუ ვითარ
Line of ed.: 23   Line of sec.ed.: 14    
ჯერ-არს გამორჩევაჲ და დაწესებაჲ მათი ანუ თუ მსგეფსსა Line of sec.ed.: 15  შინა რავდენი
Line of ed.: 24     
დღე ჯერ-არს რაჲთა სასეფოდ ჟამი წირონ:.

Paragraph: 14  
Line of ed.: 25   Line of sec.ed.: 16       
თავი ჱ̂:. ტაბლისა დაგებისათჳს და მსახურთა დუმილით
Line of ed.: 26   Line of sec.ed.: 17    
და სიმშჳდით მსახურებისათჳს:.

Paragraph: 15  
Line of ed.: 27   Line of sec.ed.: 18       
თავი თ̂:. შესამოსელთათჳს გინა სამოსლისა ფასისა Line of sec.ed.: 19  თუ
Line of ed.: 28     
ვითარ ჯერ-არს ანუ რომელსა Page of ms.: 8   ჟამსა განყოფაჲ რაჲთა Line of sec.ed.: 20  განუყოს
Line of ed.: 29     
წინამძღუარმან ძმათა:.

Paragraph: 16  
Line of ed.: 30   Line of sec.ed.: 21       
თავი ი̂:. სამთა-ვე მარხვათა სიწმიდით მარხვისათჳს Line of sec.ed.: 22  და
Line of ed.: 31     
მარადღე გლახაკთა ღუწისათჳს ქველის საქმითა:.

Paragraph: 17  
Line of ed.: 32   Line of sec.ed.: 23       
თავი ი̂ა:. დღესასწაულისათჳს წმიდისა ეკლესიისა Line of sec.ed.: 24  ჩუენისა
Line of ed.: 33     
და სხუათათჳს საუფლოთა დღესასწაულთა და Line of sec.ed.: 25  საჩინოთა წმიდათა,
Line of ed.: 34     
რომელ ბრწყინვალედ აღესრულებოდიან.

Paragraph: 18  
Line of ed.: 35   Line of sec.ed.: 26       
თავი ი̂ბ:. შემკობისათჳს და განახლებისა წმიდისა Line of sec.ed.: 27  ეკლესიისა
Line of ed.: 36     
ჩუენისა სანთელთა მიერ და კანდელთა თუ Line of sec.ed.: 28  ვითარ ჯერ-არს
Line of ed.: 37     
ყოფაჲ. და განკრძალულად ლოცვისათჳს. Line of sec.ed.: 29  ვითარმედ ჯერ-არს რაჲთა
Line of ed.: 38     
გულის-მოდგინებით იქმნებოდის Line of sec.ed.: 30  და მოწიწებით:.

Paragraph: 19  
Line of ed.: 39   Page of sec.ed.: 5   Line of sec.ed.: 1       
თავი ი̂გ:. ვითარმედ ჯერ-არს რაჲთა ყოველთა დღეთა
Line of ed.: 40   Line of sec.ed.: 2    
აღუვარებდენ ძმანი წინამძღუარსა გულის-სიტყვათა (?) და Line of sec.ed.: 3  საქმეთა და
Line of ed.: 41     
ყოველსა-ვე ბრალსა რაჲ-ცა შეჰმთხუეოდა მათ:.

Paragraph: 20  
Page of ed.: 58  
Line of ed.: 1   Line of sec.ed.: 4       
თავი ი̂დ:. ჴელთ საქმეთათჳს და შრომისა და ვითარმედ
Line of ed.: 2   Line of sec.ed.: 5    
ჯერ-არს ყოვლად-ვე ფსალმონებაჲ შრომასა შინა:.

Paragraph: 21  
Line of ed.: 3   Line of sec.ed.: 6       
თავი ი̂ე:. ძმათათჳს [!] რაჲთა არა განვიდოდიან Page of ms.: 9   არცა
Line of ed.: 4   Line of sec.ed.: 7    
იქცეოდიან გარეგან მონასტრისა თჳნიერ წინამძღურისა Line of sec.ed.: 8  ბრძანებისა;
Line of ed.: 5     
და მათთჳს რომელნი ორგულთაებრ მაჩუენებლობით Line of sec.ed.: 9  ილოცვიდენ
Line of ed.: 6     
შორის კრებულისა:.

Paragraph: 22  
Line of ed.: 7   Line of sec.ed.: 10       
თავი ი̂ვ:. ჴელის-უფალთათჳს მონასტრისათა რომელ
Line of ed.: 8   Line of sec.ed.: 11    
არიან (ი)კონომოსნი [!] და აბარმადნი:.

Paragraph: 23  
Line of ed.: 9   Line of sec.ed.: 12       
თავი ი̂ზ:. მცნებაჲ განკრძალვისათჳს საჭურისთაგან Line of sec.ed.: 13  რომელ
Line of ed.: 10     
არიან ყუერულნი, და სხუათაგან ჭაბუკთა ჰასაკითა.

Paragraph: 24  
Line of ed.: 11   Line of sec.ed.: 14       
თავი ი̂ჱ:. აზნაურებისათჳს მონასტრისა და თავისუფლად
Line of ed.: 12   Line of sec.ed.: 15    
ყოფისა ყოველთაგან თჳსთა ჩემთა შორიელთა Line of sec.ed.: 16  და მახლობელთა
Line of ed.: 13     
და სხუათა ვიეთგან-ცა. რაჲთა არავის Line of sec.ed.: 17  აქუნდეს ზიარებაჲ რაჲ-ვე რაჲთ-ურთით:.

Paragraph: 25  
Line of ed.: 14   Line of sec.ed.: 18       
თავი ი̂თ:. ვითარმედ უკუეთუ ეცროვოს წინამძღუარი
Line of ed.: 15   Line of sec.ed.: 19    
ანუ სხუაჲ ვინ ჴელის უფალი აღთქუმასა თჳსსა და Line of sec.ed.: 20  იპაროს მონასტრისაჲ
Line of ed.: 16     
გინა ეკლესიისაჲ რაჲმე: აღიჴოცოს Line of sec.ed.: 21  ეგე-ვითარი იგი:.

Paragraph: 26  
Line of ed.: 17   Line of sec.ed.: 22       
თავი კ̂:. მათთჳს რომელნი საჴმარსა შემოსწირვენ Line of sec.ed.: 23  მონასტერსა
Line of ed.: 18     
ჟამის-საწირავად მიცვალებულთა მათთათჳს. Line of sec.ed.: 24  სწავლაჲ
Line of ed.: 19     
თუ ვი\ეთგან Page of ms.: 10   ჯერ-არს მოღებაჲ ესე-ვითარისაჲ:.

Paragraph: 27  
Line of ed.: 20   Line of sec.ed.: 25       
თავი კ̂ა:. მცნებაჲ ძმა[თა] მიმართ თუ ვითარ ჯერ-არს
Line of ed.: 21   Line of sec.ed.: 26    
ყოფად საჴსენებელი ჩემი და მიცვალებულთა ჩემთაჲ Line of sec.ed.: 27  და აღაპისა
Line of ed.: 22     
[ქმნაჲ და საფასისა განყოფაჲ დღესა] ჴსენებისა ჩუენისასა: და წყალობისა
Line of ed.: 23     
ყოფად Line of sec.ed.: 28  გლახაკთა მიმართ:.

Paragraph: 28  
Line of ed.: 24   Line of sec.ed.: 29       
თავი კ̂ბ:. მიცვალებულთათჳს წინამძღუართა და Line of sec.ed.: 30  ძმათა
Line of ed.: 25     
მონასტრისათა თუ ვითარ ჯერ-არს ჴსენებაჲ მათი Line of sec.ed.: 31  წმიდითა ჟამის-წირვითა
Line of ed.: 26     
და ლოცვითა:.

Paragraph: 29  
Line of ed.: 27   Page of sec.ed.: 6   Line of sec.ed.: 1       
თავი კ̂გ:. არა შესლვისათჳს მონასტრად ჩუენდა Line of sec.ed.: 2  დედა-კაცისა:
Line of ed.: 28     
არცა სადედოჲსა მონასტრისა შენებად Line of sec.ed.: 3  ოდეს-მე საზღვართა
Line of ed.: 29     
მისთა:.

Paragraph: 30  
Line of ed.: 30   Line of sec.ed.: 4       
თავი კ̂დ:. არა დაწესებისათჳს შინაგან მონასტერსა Line of sec.ed.: 5  ჩუენსა
Line of ed.: 31     
ბერძნისა ხუცისა და მონაზონისა და თუ რაჲ არს Line of sec.ed.: 6  მიზეზი ამისი:.

Paragraph: 31  
Line of ed.: 32   Line of sec.ed.: 7       
თავი კ̂ე:. ნათესავთა და მსახურთა ჩუენთა ქართველთათჳს
Line of ed.: 33   Line of sec.ed.: 8    
რომელნი წესსა მონაზონებისასა მოვიდენ, თუ Line of sec.ed.: 9  ვითარ ჯერ-არ[ს]
Line of ed.: 34     
შეწყნარებაჲ მათი მამა-სახლისისაგან და Line of sec.ed.: 10  ძმათა; ანუ თუ მათ ვითარ
Line of ed.: 35     
უჴმს Page of ms.: 11   ყოფაჲ და მსახურებაჲ. Line of sec.ed.: 11  კრებულისათა თანა:.

Paragraph: 32  
Line of ed.: 36   Line of sec.ed.: 12       
თავი კ̂ვ:. ლოღარიას ქმნისათჳს და ანგარიშის Line of sec.ed.: 13  ყოფისა
Line of ed.: 37     
(ი)კონომოსთა [!] და სხუათა მსახურთაჲსა წინამძღურისაგან Line of sec.ed.: 14  და წინამძღურისაჲ
Line of ed.: 38     
ძმათაგან:.

Paragraph: 33  
Page of ed.: 59  
Line of ed.: 1   Line of sec.ed.: 15       
თავი კ̂ზ:. ჴსენებისა ყოფისათჳს ზოგად მიცვალებულთა
Line of ed.: 2   Line of sec.ed.: 16    
ყოველთა ძმათათჳს რაჲთა დაუცადებელად იჴსენებოდიან Line of sec.ed.: 17  სულნი
Line of ed.: 3     
მიცვალებულნი ლოცვითა და Line of sec.ed.: 18  ჟამის-/წირვითა :.

Paragraph: 34  
Line of ed.: 4   Line of sec.ed.: 19       
თავი კ̂ჱ:. მონასტერსა შინა სასნეულოჲსათჳს. თუ Line of sec.ed.: 20  ვითარ
Line of ed.: 5     
ჯერ-არ[ს] ფუფუნებით და განსუენებით მსახურებაჲ Line of sec.ed.: 21  მათი:.

Paragraph: 35  
Line of ed.: 6   Line of sec.ed.: 22       
თავი კ̂თ:. თუ რაჲსათჳს აღშენებულ არიან ჩემ მიერ Line of sec.ed.: 23  ქესენადოშნი, (!)
Line of ed.: 7     
რომელ არიან უცხოთა სადგურნი, სტენიმახისაჲ,
Line of ed.: 8   Line of sec.ed.: 24    
მარმარისაჲ და პრილონგისაჲ და თუ ვითარ Line of sec.ed.: 25  განიწესნეს იგინი:.

Paragraph: 36  
Line of ed.: 9   Line of sec.ed.: 26       
თავი ლ̂:. ჩემ მიერ დადგინებულისათჳს პირველისა Line of sec.ed.: 27  წინამძღურისა
Line of ed.: 10     
გრიგოლ ვანელისა თუ ვითარ ჯერ-არს Line of sec.ed.: 28  შე[მ]დგომად
Line of ed.: 11     
[მიცვალებისა] მისი[სა ყოფად ჴსენებაჲ] ანუ რომელსა დღესა:.

Paragraph: 37  
Line of ed.: 12   Line of sec.ed.: 29       
თავი ლ̂ა:. მოყმეთათჳს დიაკონთა თუ სადა იყვნენ Page of sec.ed.: 7   Line of sec.ed.: 1  ანუ
Line of ed.: 13     
ვითარ Page of ms.: 12   განისწავლნენ და მერმე-ღა შევიდენ მონასტრად Line of sec.ed.: 2  და
Line of ed.: 14     
მღდელისათჳს, რომელი იყოს ნიკოლ-წმიდა[ს]:.

Paragraph: 38  
Line of ed.: 15   Line of sec.ed.: 3       
თავი ლ̂ბ:. საკარგავისა არა მიცემისათჳს წინამძღურისაგან
Line of ed.: 16   Line of sec.ed.: 4    
ძმათაგანსა ანუ თუ სხუასა ვისმე რაჲთა არა Line of sec.ed.: 5  აქუნდეს ჴელმწიფებაჲ
Line of ed.: 17     
არცა განყიდად მონაგებთაგანი Line of sec.ed.: 6  რაჲ ეკლესიისათაჲ:

Paragraph: 39  
Line of ed.: 18   Line of sec.ed.: 7       
თავი ლ̂გ:. კრძალულად დამარხვისათჳს წიგნისა ამის Line of sec.ed.: 8  განსაგებელისა,
Line of ed.: 19     
რომელ არს გუჯარი ტიბიკონისაჲ: და თუ Line of sec.ed.: 9  ვითარ ჯერ-არს
Line of ed.: 20     
წარკითხვაჲ ამისი:.


Paragraph: 40   Section of sec.ed.: 8  
Line of ed.: 21   Line of sec.ed.: 10       
კურთხეულ არს ქრისტე ღმერთი
Line of ed.: 22        
ჩუენი ყოვლად-ვე, Line of sec.ed.: 11  აწ და მარადი[ს]
Line of ed.: 23        
და უკუნითი უკუნისამდე. ამინ.


Paragraph: 41  
Line of ed.: 24        
(თავი ლ̂დ. შესაწირავთათჳს, რომელნი მიგჳცემიან და დაგჳმტკიცებიან
Line of ed.: 25     
ეკლესიისადა).


Line of ed.: 26        
ა) სიწმიდისა სამსახურებელისათჳს და ხატთა და ჯუართათჳს და ყოველთა-ვე
Line of ed.: 27     
პატიოსანთა სამკაულთათჳს, რომელნი მიგჳცემიან და დაგჳმტკიცებიან და დაგჳსხმან
Line of ed.: 28     
პირველ თქუმულსა ეკლესიასა და მონასტერსა ჩუენსა, და ეგრეთვე ოთხფერჴთათჳს
Line of ed.: 29     
და ყოვლისა ფერისა თჳთო-სახეობისათჳს, რომელნი მივსცემნით წმიდასა
Line of ed.: 30     
ამას მონასტერსა.
Line of ed.: 31        
ბ) და რომელი სხუაჲ მივეცით პატიოსანსა და წმიდასა ეკლესიასა ჩუენსა.
Line of ed.: 32        
გ) მივსცენ ჭიქასა-ცა ჭურჭელნი პატიოსანნი.
Line of ed.: 33        
დ) ოთხფერჴთათჳს, რომელნი მივსცენით მონასტერსა ჩუენსა.]


Paragraph: 42  
Line of ed.: 34        
თავი ლ̂ე. ოქრობეჭედთათჳს, და სხუათა წიგნთათჳს,
Line of ed.: 35     
რომელნი დაისხნეს სამეუფოსა ქალაქსა და
Line of ed.: 36     
პეტრიწონს და სოფიაწმიდას.


Page of ed.: 60  
Line of ed.: 1        
ა) ოქრობეჭედთათჳს, რომელნი დაცვულ არიან სამეუფოსა ქალაქსა დიდსა
Line of ed.: 2     
შინა ეკლესიასა.
Line of ed.: 3        
ბ) ოქრობეჭედთათჳს, რომელნი დაისხნეს ნამარხევად მონასტერსა ჩუენსა.
Line of ed.: 4        
გ) მოსაჴსენებელი წიგნი და აპოტიქსი ოქრობეჭედთა ჩუენთაჲ და სხუათა სასამართლოთა
Line of ed.: 5     
ნაწერთაჲ, რომელნი ნამარხევად სხენან სოფიაწმიდას].


Paragraph: 43  
Line of ed.: 6        
[თავი ლ̂ვ. დამტკიცებისათჳს წესისა ამის განგებისა.]

Paragraph: 44  
Line of ed.: 7        
[თავი ლ̂ზ. ათორმეტთა საუფლოთა და სამთა სხუათა საჩინოთა
Line of ed.: 8     
დღესასწაულთათჳს, თუ ვოთარ დღესასწაულობდენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Gregorius Pacurianus, Typicon.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.4.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.