TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 29
Previous part

Chapter: 28  
Page of ed.: 116  
Line of ed.: 7  
[თავი კ̂ჱ]

Line of ed.: 8  
და თქუა კ̂ჱ თავსა მათთჳს, რომელნი იტყჳან, ვითარმედ სულნი დაებადნეს
Line of ed.: 9  
უწინარჱს ჴორცთა, გინა თუ ჴორცნი უწინარჱს სულთა, და დაჴსნაჲ სიტყჳსა მათისაჲ,
Line of ed.: 10  
რომელნი დაამტკიცებენ, ვითარმედ სულნი დაადგრენ
Line of ed.: 10  
მრავალთა შინა [!] გუამთა


Line of ed.: 11        და არათუ გარეშე არს მეცნიერებისაგან გამოცდილებისა, რომელი-იგი
Line of ed.: 12     
შესაკრებელთა შორის სულისათჳს და ჴორცთაჲსა. რამეთუ ჰგონებდეს რომელნი-მე
Line of ed.: 13     
უწინარჱსნი ჩუენსა დაწყებასა სიტყუათა მათთასა, ვითარმედ სულნი
Line of ed.: 14     
შეკრებულნი არიან საქმესა შინა განთჳსებულსა საკუთრად და ამას ზედა Page of sec. ed.: 214  დაებადნეს.
Line of ed.: 15     
Ms. page: 47v   და რამეთუ საგონებელ არიან კეთილისა და ბოროტისა
Line of ed.: 16     
ქუეშე ყოფად. ხოლო ვიდრემდის ეგოს სული კეთილსა შინა,
Line of ed.: 17     
უკუე არს იგი შორს შერევისაგან ჴორცთაჲსა. არამედ ოდეს გარდაჰჴდის კეთილისა
Line of ed.: 18     
მისგან, მიდრკის ჴორცთა საქმესა, მოიცალის ესევითარსა სადგურსა
Line of ed.: 19     
და კუალად სხუათა. რაჟამს ესმა სიტყუაჲ იგი წინაჲსწარმეტყუელისაჲ მოსჱსი
Line of ed.: 20     
დაბადებისათჳს კაცისა, თქუეს, ვითარმედ ჴორცნი უპირადჱს არიან
Line of ed.: 21     
სულისა ჟამთა შინა, რამეთუ დასაბამად მოიღო ღმერთმან მიწაჲ ქუეყანით
Line of ed.: 22     
და შექმნა იგი კაცად და მერმე-ღა შთაჰბერა სული ცხოველი*. და ამის გამო
Line of ed.: 23     
უპირადჱსობაჲ მისცეს ჴორცთა, ვიდრე სულსა წინა-დაბადებულობისა მიზეზითა.
Line of ed.: 24     
რამეთუ იტყჳან, ვითარმედ სული ჴორცთათჳს დაებადა-ო, რაჲთა არა
Line of ed.: 25     
იყვნენ ჴორცნი უძრავ თჳნიერ საშუმინველისა და სულისა. და ყოველი, რომელი
Line of ed.: 26     
რაჲსათჳს-მე დაებადოს, უდარჱს არს პატივითა, ვითარცა იტყჳს წმიდაჲ
Line of ed.: 27     
სახარებაჲ, ვითარმედ: "სული უფროჲს არს საზრდელისა და ჴორცნი სამოსლისა"*.
Line of ed.: 28     
რამეთუ ესენი მათთჳს დაებადნეს, რამეთუ ყოფამან ამათმან ყვნა
Line of ed.: 29     
იგინი.

Line of ed.: 30        
ხოლო ვინაჲთგან ორნი ესე სიტყუანი აცილობენ ურთიერთას და საეჭუელ
Line of ed.: 31     
არიან და არღა ჩანს, რაჲ-იგი არს ჭეშმარიტი შორის მათსა, ვიტყჳ,
Line of ed.: 32     
რომელთა-იგი თქუეს, ვითარმედ სულნი არიან საქმესა შინა მარტოდ განსაკუთრებულ,
Line of ed.: 33     
და კუალად რომელნი-იგი ჰგონებდენ, ვითარმედ ჴორცნი უპირადჱს
Line of ed.: 34     
იყვნეს სულთა. აწ ჩუენ თანა-გუაც, რაჲთა არაჲ დაუტევოთ თჳნიერ გამოძიებისა
Line of ed.: 35     
და გამოცხადებისა შორის ორთა მათ ცილობათა წულილად გამოკულევითა და
Line of ed.: 36     
ვრცელად განმარტებითა Ms. page: 48r  , რომლისათჳს გჳჴმს სიგრძოჲ ჟამისაჲ და განმრავლებაჲ
Line of ed.: 37     
სიტყჳსაჲ. ხოლო ჩუენ შემოკლებით, მსგავსად ძალისა ჩუენისა,
Line of ed.: 38     
გამოვაცხადოთ მისთჳს და მერმე ვიწყოთ ხილულისა მისთჳს ჩუენ მიერ, რომელ
Line of ed.: 39     
არს მას შინა ჭეშმარიტებაჲ. ხოლო მეტყუელნი იგი პირველისა მის სიტყჳსანი,
Line of ed.: 40     
რომელსა დაამტკიცებენ, ვითარმედ სულნი უწინარეს არიან ჴორცთასა,
Line of ed.: 41     
არა განშოვრებულ არიან იგინი სიტყჳთა ჟამთა შინა მეტყუელთა მათგან,
Line of ed.: 42     
რომელნი იტყჳან, ვითარმედ სულნი მიიცვალებიან მრავალთა შინა გუამთა
Page of ed.: 117   Line of ed.: 1     
და უკუეთუ სადა-მე ვინმე გამოეძიებდეს გამოწულილვით Page of sec. ed.: 215  სიტყჳთა შორის
Line of ed.: 2     
ორთა მათ ცილობათა, პოვოს სიტყუაჲ მათი მიდრეკილ ჭეშმარიტებისაგან,
Line of ed.: 3     
რამეთუ ერთმან ვინმე მოძღუართაგანმან თქუა, ვითარმედ კაცმან
Line of ed.: 4     
ვინმე შეიმოსა გუამი დედაკაცისაჲ და აღფრინდა იგი მფრინველთა თანა და
Line of ed.: 5     
აღმოსცენდა მდელოთა თანა და იქმნა ცხორებასა შინა თევზთასა. და მე
Line of ed.: 6     
ესრჱთ ვჰგონებ, ვითარმედ ჯეროვნად მოგჳთხრა სიტყუასა მას შინა თჳსსა
Line of ed.: 7     
შესატყუებელი უგუნურებისა თჳსისაჲ. რამეთუ ესე სიტყუაჲ მსგავს არს
Line of ed.: 8     
ჟღავილსა მყუართასა და ჩხიკუთასა და უტყუებასა თევზთასა და უიცებასა
Line of ed.: 9     
მცენარეთასა. და ესე ცთომაჲ მიზეზ-ექმნა ესევითარისა მომგონებელთა, ვითარმედ
Line of ed.: 10     
სულნი უპირადეს არიან ჴორცთასა. ხოლო უკუეთუ სული იგი, რომელი
Line of ed.: 11     
სულიერ არს მიდრეკითა მისითა სიზრქესა ბოროტისასა, იქმნა იგი
Line of ed.: 12     
გუამსა შინა ჴორცთასა. და გუამი იგი ჴორციელი უმოწრაფჱს არს ვნებათა
Line of ed.: 13     
მიმართ უფროჲს ბუნებისა Ms. page: 48v   მის სულიერისა უჴორცოჲსა, რომელმან-იგი
Line of ed.: 14     
აიძულის მიზეზთა ცოდვისათა მრავლითა მიცვალებითა მისითა გუამითი
Line of ed.: 15     
გუამად. და იყო-მცა შეკუეთებულ ცოდვასა უკუანაჲსკნელ უფროჲს
Line of ed.: 16     
პირველისა, რამეთუ სენი სულისა კაცობრივისაჲ მიმსგავსებულ არს
Line of ed.: 17     
პირუტყუთა, რაჲთა იყოს უეჭუელად მახლობელ ბუნებასა პირუტყუთასა
Line of ed.: 18     
და მიცვალებასა მას პირუტყუებისაგან პირუტყუად. უკუე დაუცადებელ
Line of ed.: 19     
ვიდრემე არს ბოროტსა შინა მ̃ს, რამეთუ დაცხრომაჲ ბოროტისაჲ დაწყებაჲ
Line of ed.: 20     
არს სათნოვებისაჲ და პირუტყუთა შორის სათნოვებაჲ არა იპოვების.

Line of ed.: 21        
აწ უკუე სული ვიდრემე მიიცვალების მარადის ბოროტისა მიმართ
Line of ed.: 22     
მიცვალებითა მისითა მარადის უდარჱსსა ბუნებისასა, რომელსა შინა არს და
Line of ed.: 23     
ვითარცა-იგი გრძნობადი უდარჱს არს ძალსა მეტყუელებისასა, ესრეთ-ვე
Line of ed.: 24     
ძალი იგი მათი, რომელთა არა აქუს გრძნობაჲ, არიან იგინი უმრწემჱს
Line of ed.: 25     
მგრძნობელთა, ხოლო რომელი ისწავებდეს სიტყუათა მათთა და თარგმანებდეს,
Line of ed.: 26     
მიიცვალებდეს იგი ზრქელითი ზრქელად. და რამეთუ დასასრული სიტყჳსა
Line of ed.: 27     
მათისაჲ მოასწავებს განრყუნილებასა სულისასა ყოვლითურთ, რამეთუ
Line of ed.: 28     
სული, რომელი განვიდის წესისაგან თჳსისა და იქმნის იგი შესატყუებელ
Line of ed.: 29     
ბოროტისა, არა დასცხრის იგი, არამედ Page of sec. ed.: 216  იცვალებინ იგი ადგილითი ადგილად.
Line of ed.: 30     
და დასასრული მისი არნ ხრწნილებაჲ მეტყუელებისაგან პირუტყუებად და
Line of ed.: 31     
პირუტყუებისაგან მიიწიოს მოკლებასა გრძნობისასა. და დაეახლოს უგრძნობელთა
Line of ed.: 32     
Ms. page: 49r   მათ მცენარეთა უსულოთა და მერმე არღარა იპოვოს მათ შორის
Line of ed.: 33     
არსებაჲ-ცა. და ვითარ იგინი ბრძნობდენ მუნ, ავნებდენ სულსა, სადა არა არს
Line of ed.: 34     
გზაჲ მისი, რამეთუ არა ღონჱ აქუს მას კუალად ქცევად პატივსა-ვე თჳსისა კეთილისასა.

Line of ed.: 35        
და აწ მოასწავებს სიტყუაჲ მათი, ვითარმედ ცხოველებაჲ მცენარეთა
Line of ed.: 36     
შინა უზეშთაეს არს ვიდრე ცხოველებაჲ გუამსა შინა კაცისასა და გამოაცხადა
Line of ed.: 37     
სიტყუამან მათმან, ვითარმედ სული სრბასა მას შინა თჳსსა დაემჴუას
Line of ed.: 38     
დაღონებით ქუე, ვიდრემდის მიიწიოს იგი განქარვებად. და აწ სიტყჳსაებრ
Line of ed.: 39     
მათისა უეჭუელად ანუ დაიწუას სული მცენარეთა თანა, ანუ თუ კუალად აქციონ
Line of ed.: 40     
იგი ცხორებასა კაცობრივსა ცხორებისაგან მცენარეთაჲსა, ანუ განაცხადონ,
Line of ed.: 41     
ვითარმედ ცხორებაჲ მცენარებრი უმჯობჱს არს ცხორებასა მას
Line of ed.: 42     
სულიერსა, ვინაჲ-ცა იგი გარდამოვარდა. და კუალად მივიდეს მუნით უმჯობჱსსა
Line of ed.: 43     
მას. და აწ სიტყუაჲ მათი დაუდგრომელ არს და დაუმტკიცებელ არს,
Page of ed.: 118   Line of ed.: 1     
რომელნი იტყჳან, ვითარმედ იყვნეს სულნი უწინარჱს ჴორცთაო და რამეთუ
Line of ed.: 2     
სულნი მიდრეკითა მათითა ბოროტად იქმნნეს ჴორცთა შინა-ო. ხოლო რომელნი
Line of ed.: 3     
იტყჳან, ვითარმედ სული დაებადა შემდგომად ჴორცთაო, სიტყუაჲ
Line of ed.: 4     
უკუე ჩუენი დამჴსნელ არს სიტყჳს-გებათა მათთა პირველთა მათ სიტყჳს-გებათა
Line of ed.: 5     
ჩუენთა მიერ. ხოლო სიტყუანი მათნი დაჴსნილ არიან და შეუწყნარებელ
Line of ed.: 6     
ყოვლით კერძო-ვე. არამედ ჭეშმარიტი იგი სიტყუაჲ და სარწმუნოჲ, რომელი
Line of ed.: 7     
შორის ორთა მათ სიტყუათა მდგომარე არს და წინა-აღმდგომ, ესე იგი არს,
Line of ed.: 8     
რომელსა ვიტყჳთ, ვითარმედ Ms. page: 49v   სული არათუ სიმძიმისა და მიდრეკისა მისისათჳს
Line of ed.: 9     
მიიცვალა ჴორცთა შინა და არცა კუალად ვიტყჳთ, ვითარმედ შემდგომად
Line of ed.: 10     
ჴორცთა დაებადა სული, არამედ დაებადა კაცი ერთბამად ბუნებიერად.



Next part



This text is part of the TITUS edition of The Shatberd Codex.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.