TITUS
Actus Apostolorum iberice (Versio sinaitica)
Part No. 5
Chapter: 5
Verse: 1
კაცი
ვინმე
იყო
,
ანანია
სახელით
,
საფირის
თანა
ცოლისა
მისისა
განყიდა
დაბაჲ
Verse: 2
და
გამოაჴუა
სასყიდელსა
მას
, -
უწყოდა
ესე
ცოლმანცა
მისმან
, -
და
მოიღო
ზოგი
რავდენიმე
და
დადვა
ფერჴთა
თანა
მოციქულთასა
.
Verse: 3
ჰრქუა
მას
პეტრე
:
"ანანია
,
რაჲსათჳს*
აღავსო
გული
შენი
ეშმაკმან
ცრუვებად
სულისა
წმიდისა
და
გამოჴუებად
სასყიდელსა
მას
დაბისასა
?
Verse: 4
ანუ
არა
,
იყო
რაჲ
,
შენი
იყო*
და
,
გან-რაჲ-ჰყიდე
,
ჴელმწიფებასავე
შენსა
ეფლო
?
რაჲსათჳს
დაიდევ
საქმჱ
ესე
გულსა
შენსა
?
არა
ეცრუვე*
კაცსა*
,
არამედ
ღმერთსა
".
Verse: 5
ვითარცა
ესმეს
სიტყუანი
ესე
ანანიას
,
დაეცა
და
სულნი
წარჰჴდეს*
.
დაეცა
შიში
დიდი
ყოველთა
,
რომელთა
ესმა
ესე
.
Verse: 6
აღდგეს
ჭაბუკნი
და
შემოსეს
იგი
და
განიღეს
და
დაჰფლეს
იგი
.
Verse: 7
და
იყო
ვითარ
სამისა
ოდენ
ჟამისა
დაყოვნება*
,
და*
ცოლმან
მისმან
არა
უწყოდა
საქმჱ
ესე
;
შევიდა
Verse: 8
პეტრე
და
ჰრქუა
მას*
:
"მითხარ
მე
,
უკუეთუ
ესოდენის
განჰყიდეთ
დაბაჲ
იგი
".
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
"ჰე
,
ეგოდენის
".
Verse: 9
ჰრქუა
მას
პეტრე
:
"რაჲსათჳს
ესრჱთ
შეითქუენით
თქუენ
განცდად
სულსა
წმიდასა
?
ანუ
არა
აჰა
ესერა
ფერჴნი
დამფლველთა
ქმრისა
შენისათანი
კართა
დგანან
და
განგიღონ*
შენცა
?"
Verse: 10
დაეცა
მეყსეულად*
ფერჴთა
თანა
მისთა
და
სულნი
წარჰჴდეს*
.
შევიდეს
ჭაბუკნი
იგი
და
პოვეს
იგი
მომკუდარი
და
განიღეს
და
დაჰფლეს
ქმრისა
მისისა
თანა
.
Verse: 11
და
იყო
შიში
დიდი
ყოველსა
მას
ზედა
კრებულსა
და
ყოველთა
,
რომელთა
ესმა
ესე
.
Verse: 12
ხოლო
ჴელითა
მოციქულთაჲთა
იქმნებოდა
სასწაულები*
მრავალი
ერსა
შორის*
,
და
იყვნეს
ერთბამად
ყოველნი
სტოვასა
მას
სოლომონისსა
.
Verse: 13
ხოლო
სხუათა
მათ
ვერ
ეძლო*
შეხებად
მათა
,
არამედ
ადიდებდა
მათ
ერი
.
Verse: 14
უფროჲსღა
შეეძინებოდა
სიმრავლჱ
მამათაჲ
და
დედათა
მორწმუნეთაჲ
უფალსა
,
Verse: 15
ვითარმედ
უბანთაცა
ზედა
გამოაქუნდეს
უძლურნი
და
დასდგმიდეს
ცხედრებითა
და
საკაცებითა
,
რაჲთა
მოსლვასა
მას
პეტრჱსსა
აჩრდილი
ხოლო
მიადგეს
ვისმე
მათ
-
განსა
.
Verse: 16
და
შეკრბებოდა*
სიმრავლჱ
გარემო
ქალაქებისაჲ
იერუსალჱმდ
,
და
მოაქუნდა
უძლურები
და
ურვილები
სულთაგან
არაწმიდათა
,
და
განიკურნებოდეს
ყოველნი
.
Verse: 17
აღდგა
მღდელთმოძღუარი
იგი
და
ყოველნი
მის
თანანი
,
რომელ-იგი
იყო
წვალებაჲ
სადუკეველთაჲ
,
და
აღივსნეს
შურითა
Verse: 18
და
დაასხნეს*
ჴელნი
მათნი
მოციქულთა
ზედა
და
შესხნეს
იგინი
საპყრობილედ
დამარხვად
საეროდ
.
Verse: 19
ხოლო
ანგელოზმან
უფლისამან
ღამჱ
განახუნა
კარნი
საპყრობილისანი
და
გამოიყვანნა
იგინი
და
ჰრქუა
:
Verse: 20
"მივედით
და*
დადეგით
და
ეტყოდეთ
ტაძარსა
შინა
ერსა
ყოველთა
მათ
სიტყუათა
ამის
ცხორებისათა
".
Verse: 21
ხოლო
მათ
ვითარცა
ესმა
ესე
,
შევიდეს*
ცისკარს
ოდენ
ტაძრად
და
ასწავებდეს*
ერსა
მას
.
მაშინ
მოვიდა
მღდელთმოძღუარი
იგი
და
მისთანანი
და
მოუწოდეს
კრებულსა
მას
და
ყოველთა
მოხუცებულთა
ძეთა
ისრაჱლისათა
,
და
მიავლინნეს*
საპყრობილედ
მოყვანებად
მოციქულთა
.
Verse: 22
ხოლო
მი-რაჲ-ვიდეს
მსახურნი
იგი
,
არა
პოვნეს
იგი
საპყრობილესა
შინა
.
მოიქცეს
იგინი
და
უთხრეს
მათ
,
Verse: 23
ვითარმედ
:
"საპყრობილჱ
იგი
ვპოვეთ
დაჴშული
ყოვლითა
კრძალულებითა
და
მცველნი
იგი
მდგომარენი
წინაშე
კართა
.
გან-რაჲ-ვაღეთ
,
შინა
არავინ
ვპოვეთ
".
Verse: 24
ხოლო
მათ
ვითარცა
ესმეს
სიტყუანი
ესე
,
ერისთავსა
მას
ტაძრისასა
და
მღდელთმოძღუართა
,
განიზრახვიდეს
მათთჳს
:
რაჲ-მე
იქმნა*
ესე
?
Verse: 25
მო-ვინმე-ვიდა
და
უთხრა
მათ
,
ვითარმედ
:
"კაცნი
იგი
,
რომელნი
შესხენით
საპყრობილესა
,
არიან
ტაძარსა
შინა
,
დგანან
და
ასწავებენ
ერსა
".
Verse: 26
მაშინ
მივიდა
ერისთავი
იგი
მსახურთა
თანა
და
მოჰყვანდეს
იგინი
არა
ძლით
,
რამეთუ
ეშინოდა
ერისა
მის
,
ნუუკუე*
ქვაჲ
დაჰკრიბონ
.
Verse: 27
მოიყვანნა
იგინი
და
დაადგინნა*
შორის
კრებულსა
.
ჰკითხვიდა
მათ
მღდელთმოძღუარი
იგი
Verse: 28
და
ჰრქუა
:
"მცნებით
რაჲმე
გამცნენით*
თქუენ
,
რაჲთა
არა
ასწავებდეთ
სახელითა
მით
;
და
აწვე
ესერა
აღგივსიეს
იერუსალჱმი
მოძღურებითა
თქუენითა
,
და
ჩუენ
ზედა*
მოწევნად
სისხლი
ამის
კაცისაჲ
".
Verse: 29
მიუგო
პეტრე
და
მოციქულთა
და
ჰრქუეს
:
"მორჩილებაჲ
ჯერ-არს
ღმრთისაჲ
უფროჲს
ვიდრე
კაცთაჲ
.
Verse: 30
ღმერთმან
მამათა
ჩუენთამან
აღადგინა
იესუ
,
რომელსა-იგი
თქუენ
ჴელნი
შეასხენით
და
დამოჰკიდეთ
ძელსა
.
Verse: 31
ესე
ღმერთმან
წინამძღურად
და
მაცხოვრად
აღამაღლა
მარჯუენითა
თჳსითა
მოცემად
სინანული*
ისრაჱლსა
მოტევებად
ცოდვათა
.
Verse: 32
და
ჩუენ
ვართ
მისა
მოწამე
სიტყუათა
ამათ
და
სული
იგი
წმიდაჲ
,
რომელ
მოსცა
ღმერთმან
მორჩილთა
მისთა
".
Verse: 33
ხოლო
მათ
ვითარცა
ესმა
ესე
,
განიხერხებოდეს
და
ზრახეს
მოკლვაჲ
მათი
.
Verse: 34
აღ-ვინმე-დგა
კრებულსა
შორის
ფარისეველი
,
რომლისა*
სახელი
გამალიელ*
,
შჯულის
მოძღუარი
,
პატიოსანი
ერსა
შორის
,
და
ბრძანა
გარე
განყვანებაჲ
კაცთაჲ
მათ
;
Verse: 35
და
ჰრქუა
მათ
:
"კაცნო
ისრაიტელნო
,
ეკრძალენით
თავთა
თქუენთა
კაცთა
მათთჳს
,
რაჲ
გეგულების
ყოფად
?
Verse: 36
რამეთუ
უწინარჱს
დღეთა
ამათ
აღდგა
თევდა
,
იტყოდა
თავისა
თჳსისასა
,
ვითარმედ
არს
რაჲმე
,
რომელსა
მისდევდეს
კაცნი
რიცხჳთ
ვითარ
ოთხას
ოდენ
,
რომელ
იგიცა
მოისპო
,
და
ყოველნი
მორჩილნი
მისნი
განირღუეს
და
იქმნეს
ვითარცა
არარაჲ
.
Verse: 37
ამისა
შემდგომად
აღდგა
იუდა
გალილეველი
დღეთა
მათ
სოფლის
წერისათა
და
განიდგინა
ერი
მრავალი
შემდგომად
მისა
:
იგიცა
წარწყმდა
და
ყოველნი
მორჩილნი
მისნი
განიბნინეს
.
Verse: 38
და
აწცა
გეტყჳ
თქუენ
,
განეშორენით
კაცთა
მათგან*
და
განუტევენით
ეგე
.
უკუეთუ
არს
კაცთაგან
სიტყუაჲ
ესე
გინათუ
საქმჱ
ესე
,
დაჰჴსნდეს*
;
Verse: 39
უკუეთუ
ღმრთისაგან
არს
,
ვერ
ჴელ-გეწიფების
დაჴსნად
მათა
,
ნუუკუე
ღმრთის
მოლალეცა
იპოვნეთ
".
ხოლო
იგინი
ერჩდეს
მას
.
Verse: 40
და
მოუწოდეს
მოციქულთა
,
ტანჯნეს
იგინი
,
და
ამცნეს
,
რაჲთა
არა
იტყოდიან
სახელითა
იესუჲსითა
,
და
განუტევნეს
იგინი
.
Verse: 41
ხოლო
იგინი
წარვიდეს
კრებულისა
მისგან*
და
უხაროდა
,
რამეთუ
ღირს
იქმნეს
სახელისა
მისისათჳს*
გინებად
.
Verse: 42
და
ყოველსა
დღესა
ტაძარსა
მას
შინა
იყოფოდეს
და
არა
დასცხრებოდეს
მოძღურებითა
და
სახარებითა
იესუ
ქრისტჱსითა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Actus Apostolorum iberice (Versio sinaitica)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.