TITUS
Actus Apostolorum iberice (Versio sinaitica)
Part No. 5
Previous part

Chapter: 5 
Verse: 1  Link to gnt Link to armnt   კაცი ვინმე იყო, ანანია სახელით, საფირის თანა ცოლისა მისისა განყიდა დაბაჲ
Verse: 2  Link to gnt Link to armnt   
და გამოაჴუა სასყიდელსა მას, - უწყოდა ესე ცოლმანცა მისმან, - და მოიღო ზოგი რავდენიმე და დადვა ფერჴთა თანა მოციქულთასა.
Verse: 3  Link to gnt Link to armnt   
ჰრქუა მას პეტრე: "ანანია, რაჲსათჳს* აღავსო გული შენი ეშმაკმან ცრუვებად სულისა წმიდისა და გამოჴუებად სასყიდელსა მას დაბისასა?
Verse: 4  Link to gnt Link to armnt   
ანუ არა, იყო რაჲ, შენი იყო* და, გან-რაჲ-ჰყიდე, ჴელმწიფებასავე შენსა ეფლო? რაჲსათჳს დაიდევ საქმჱ ესე გულსა შენსა? არა ეცრუვე* კაცსა*, არამედ ღმერთსა".
Verse: 5  Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა ესმეს სიტყუანი ესე ანანიას, დაეცა და სულნი წარჰჴდეს*. დაეცა შიში დიდი ყოველთა, რომელთა ესმა ესე.
Verse: 6  Link to gnt Link to armnt   
აღდგეს ჭაბუკნი და შემოსეს იგი და განიღეს და დაჰფლეს იგი.
Verse: 7  Link to gnt Link to armnt   
და იყო ვითარ სამისა ოდენ ჟამისა დაყოვნება*, და* ცოლმან მისმან არა უწყოდა საქმჱ ესე; შევიდა
Verse: 8  Link to gnt Link to armnt   
პეტრე და ჰრქუა მას*: "მითხარ მე, უკუეთუ ესოდენის განჰყიდეთ დაბაჲ იგი". ხოლო მან ჰრქუა: "ჰე, ეგოდენის".
Verse: 9  Link to gnt Link to armnt   
ჰრქუა მას პეტრე: "რაჲსათჳს ესრჱთ შეითქუენით თქუენ განცდად სულსა წმიდასა? ანუ არა აჰა ესერა ფერჴნი დამფლველთა ქმრისა შენისათანი კართა დგანან და განგიღონ* შენცა?"
Verse: 10  Link to gnt Link to armnt   
დაეცა მეყსეულად* ფერჴთა თანა მისთა და სულნი წარჰჴდეს*. შევიდეს ჭაბუკნი იგი და პოვეს იგი მომკუდარი და განიღეს და დაჰფლეს ქმრისა მისისა თანა.
Verse: 11  Link to gnt Link to armnt   
და იყო შიში დიდი ყოველსა მას ზედა კრებულსა და ყოველთა, რომელთა ესმა ესე.
Verse: 12  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ჴელითა მოციქულთაჲთა იქმნებოდა სასწაულები* მრავალი ერსა შორის*, და იყვნეს ერთბამად ყოველნი სტოვასა მას სოლომონისსა.
Verse: 13  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო სხუათა მათ ვერ ეძლო* შეხებად მათა, არამედ ადიდებდა მათ ერი.
Verse: 14  Link to gnt Link to armnt   
უფროჲსღა შეეძინებოდა სიმრავლჱ მამათაჲ და დედათა მორწმუნეთაჲ უფალსა,
Verse: 15  Link to gnt Link to armnt   
ვითარმედ უბანთაცა ზედა გამოაქუნდეს უძლურნი და დასდგმიდეს ცხედრებითა და საკაცებითა, რაჲთა მოსლვასა მას პეტრჱსსა აჩრდილი ხოლო მიადგეს ვისმე მათ- განსა.
Verse: 16  Link to gnt Link to armnt   
და შეკრბებოდა* სიმრავლჱ გარემო ქალაქებისაჲ იერუსალჱმდ, და მოაქუნდა უძლურები და ურვილები სულთაგან არაწმიდათა, და განიკურნებოდეს ყოველნი.
Verse: 17  Link to gnt Link to armnt   
აღდგა მღდელთმოძღუარი იგი და ყოველნი მის თანანი, რომელ-იგი იყო წვალებაჲ სადუკეველთაჲ, და აღივსნეს შურითა
Verse: 18  Link to gnt Link to armnt   
და დაასხნეს* ჴელნი მათნი მოციქულთა ზედა და შესხნეს იგინი საპყრობილედ დამარხვად საეროდ.
Verse: 19  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ანგელოზმან უფლისამან ღამჱ განახუნა კარნი საპყრობილისანი და გამოიყვანნა იგინი და ჰრქუა:
Verse: 20  Link to gnt Link to armnt   
"მივედით და* დადეგით და ეტყოდეთ ტაძარსა შინა ერსა ყოველთა მათ სიტყუათა ამის ცხორებისათა".
Verse: 21  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე, შევიდეს* ცისკარს ოდენ ტაძრად და ასწავებდეს* ერსა მას. მაშინ მოვიდა მღდელთმოძღუარი იგი და მისთანანი და მოუწოდეს კრებულსა მას და ყოველთა მოხუცებულთა ძეთა ისრაჱლისათა, და მიავლინნეს* საპყრობილედ მოყვანებად მოციქულთა.
Verse: 22  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მი-რაჲ-ვიდეს მსახურნი იგი, არა პოვნეს იგი საპყრობილესა შინა. მოიქცეს იგინი და უთხრეს მათ,
Verse: 23  Link to gnt Link to armnt   
ვითარმედ: "საპყრობილჱ იგი ვპოვეთ დაჴშული ყოვლითა კრძალულებითა და მცველნი იგი მდგომარენი წინაშე კართა. გან-რაჲ-ვაღეთ, შინა არავინ ვპოვეთ".
Verse: 24  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მათ ვითარცა ესმეს სიტყუანი ესე, ერისთავსა მას ტაძრისასა და მღდელთმოძღუართა, განიზრახვიდეს მათთჳს: რაჲ-მე იქმნა* ესე?
Verse: 25  Link to gnt Link to armnt   
მო-ვინმე-ვიდა და უთხრა მათ, ვითარმედ: "კაცნი იგი, რომელნი შესხენით საპყრობილესა, არიან ტაძარსა შინა, დგანან და ასწავებენ ერსა".
Verse: 26  Link to gnt Link to armnt   
მაშინ მივიდა ერისთავი იგი მსახურთა თანა და მოჰყვანდეს იგინი არა ძლით, რამეთუ ეშინოდა ერისა მის, ნუუკუე* ქვაჲ დაჰკრიბონ.
Verse: 27  Link to gnt Link to armnt   
მოიყვანნა იგინი და დაადგინნა* შორის კრებულსა. ჰკითხვიდა მათ მღდელთმოძღუარი იგი
Verse: 28  Link to gnt Link to armnt   
და ჰრქუა: "მცნებით რაჲმე გამცნენით* თქუენ, რაჲთა არა ასწავებდეთ სახელითა მით; და აწვე ესერა აღგივსიეს იერუსალჱმი მოძღურებითა თქუენითა, და ჩუენ ზედა* მოწევნად სისხლი ამის კაცისაჲ".
Verse: 29  Link to gnt Link to armnt   
მიუგო პეტრე და მოციქულთა და ჰრქუეს: "მორჩილებაჲ ჯერ-არს ღმრთისაჲ უფროჲს ვიდრე კაცთაჲ.
Verse: 30  Link to gnt Link to armnt   
ღმერთმან მამათა ჩუენთამან აღადგინა იესუ, რომელსა-იგი თქუენ ჴელნი შეასხენით და დამოჰკიდეთ ძელსა.
Verse: 31  Link to gnt Link to armnt   
ესე ღმერთმან წინამძღურად და მაცხოვრად აღამაღლა მარჯუენითა თჳსითა მოცემად სინანული* ისრაჱლსა მოტევებად ცოდვათა.
Verse: 32  Link to gnt Link to armnt   
და ჩუენ ვართ მისა მოწამე სიტყუათა ამათ და სული იგი წმიდაჲ, რომელ მოსცა ღმერთმან მორჩილთა მისთა".
Verse: 33  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე, განიხერხებოდეს და ზრახეს მოკლვაჲ მათი.
Verse: 34  Link to gnt Link to armnt   
აღ-ვინმე-დგა კრებულსა შორის ფარისეველი, რომლისა* სახელი გამალიელ*, შჯულის მოძღუარი, პატიოსანი ერსა შორის, და ბრძანა გარე განყვანებაჲ კაცთაჲ მათ;
Verse: 35  Link to gnt Link to armnt   
და ჰრქუა მათ: "კაცნო ისრაიტელნო, ეკრძალენით თავთა თქუენთა კაცთა მათთჳს, რაჲ გეგულების ყოფად?
Verse: 36  Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ უწინარჱს დღეთა ამათ აღდგა თევდა, იტყოდა თავისა თჳსისასა, ვითარმედ არს რაჲმე, რომელსა მისდევდეს კაცნი რიცხჳთ ვითარ ოთხას ოდენ, რომელ იგიცა მოისპო, და ყოველნი მორჩილნი მისნი განირღუეს და იქმნეს ვითარცა არარაჲ.
Verse: 37  Link to gnt Link to armnt   
ამისა შემდგომად აღდგა იუდა გალილეველი დღეთა მათ სოფლის წერისათა და განიდგინა ერი მრავალი შემდგომად მისა: იგიცა წარწყმდა და ყოველნი მორჩილნი მისნი განიბნინეს.
Verse: 38  Link to gnt Link to armnt   
და აწცა გეტყჳ თქუენ, განეშორენით კაცთა მათგან* და განუტევენით ეგე. უკუეთუ არს კაცთაგან სიტყუაჲ ესე გინათუ საქმჱ ესე, დაჰჴსნდეს*;
Verse: 39  Link to gnt Link to armnt   
უკუეთუ ღმრთისაგან არს, ვერ ჴელ-გეწიფების დაჴსნად მათა, ნუუკუე ღმრთის მოლალეცა იპოვნეთ". ხოლო იგინი ერჩდეს მას.
Verse: 40  Link to gnt Link to armnt   
და მოუწოდეს მოციქულთა, ტანჯნეს იგინი, და ამცნეს, რაჲთა არა იტყოდიან სახელითა იესუჲსითა, და განუტევნეს იგინი.
Verse: 41  Link to gnt Link to armnt   
ხოლო იგინი წარვიდეს კრებულისა მისგან* და უხაროდა, რამეთუ ღირს იქმნეს სახელისა მისისათჳს* გინებად.
Verse: 42  Link to gnt Link to armnt   
და ყოველსა დღესა ტაძარსა მას შინა იყოფოდეს და არა დასცხრებოდეს მოძღურებითა და სახარებითა იესუ ქრისტჱსითა.
Next part



This text is part of the TITUS edition of Actus Apostolorum iberice (Versio sinaitica).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.