TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 2
Previous part

Chapter: 2  
2


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   ამისთჳს ვერ სიტყჳს მიმგებელ ხარ, , კაცო, ყოველი, რომელიცა შჯი, რამეთუ რომლითა შჯი მოყუასსა, თავსა თჳსსა დაიშჯი, რამეთუ მასვე იქმ, რომელსაცა შჯი.

Verse: 1V     
სჯი FTIK, რამეთუ რომლითა შჯი მოყუასსა, თავსა თჳსსა დაიშჯი ] -- T, დაისჯი ZF.


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
ესე უწყით, რამეთუ საშჯელი ღმრთისაჲ ჭეშმარიტ არს ესევითარისა მოქმედთათჳს.

Verse: 2V     
სასჯელი FTI.


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
ამას სამე ჰგონებ, , კაცო, რომელი-ეგე შჯი ესევითარისა მოქმედთა მათ და იქმ მასვე. ვითარმე შენ განერე საშჯელსა ღმრთისასა?

Verse: 3V     
სამე ] სადმე IK, სჯი FTIK, ვითარ-მე ] ვითარმედ VZFTIK, სასჯელსა FTIK.


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
ანუ სიმდიდრესა მას სიტკბოებისა მისისასა და თავს-დებასა და სულგრძელებასა შეურაცხ-ჰყოფ, ვერ გიცნობიესა, რამეთუ სიტკბოებაჲ ღმრთისაჲ სინანულად მოგიყვანებს შენ?

Verse: 4V     
მისისსა V, სიტკბოებაჲ ] სულგრძელებაჲ F.


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო სიფიცხლითა მაგით შენითა და შეუნანებელითა გულითა იუნჯებ თავისა შენისა რისხვასა დღესა მას რისხვისა და გამოჩინებისა და მართლმსაჯულობისა ღმრთისასა,


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
რომელმან მიაგოს კაცად-კაცადსა საქმეთა მისთაებრ:(1)

Verse: 6-1Q     
Link to psa Ps. 61,13

Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
მოთმინეთა მათ საქმისა კეთილისათა -- დიდებაჲ და პატივი და უჴრწნელებაჲ, რომელნი ეძიებენ ცხორებასა საუკუნესა,


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ჴდომისაგანთა მათ და ურჩთა ჭეშმარიტებისათა და მორჩილთა სიცრუისათა -- რისხვაჲ და გულისწყრომაჲ.

Verse: 8V     
ხოლო ] -- TIK, მჴდომისაგანთა TIK, ურჩთა ] ურწმუნოთა TIK, მორჩილთა ] მორწმუნეთა TIK, სიცრუვისათა ZFTIK.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
ჭირი და იწროებაჲ ყოველსა ზედა სულსა კაცისასა, მოქმედსა ბოროტისასა, ჰურიასა პირველად და მერმე წარმართსა!

Verse: 9V     
კაცისსა V.


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
დიდებაჲ და პატივი და მშჳდობაჲ ყოველსა მოქმედსა კეთილისასა, ჰურიასა პირველად და მერმე წარმართსა!


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ არა არს თუალთ-ღებაჲ ღმრთისა თანა.

Verse: 11V     
თუალ-ღებაჲ T.


Part: 2 
(ბ̂)


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ რომელთა-იგი უშჯულოდ შესცოდეს, უშჯულოდცა წარწყმდენ, და რომელთა შჯულსა შინა შესცოდეს, შჯულითაცა ისაჯნენ.

Verse: 12V     
ურჩულოდ Z, უსჯულოდ FTIK, ურჩულოდცა Z, უსჯულოდცა FTIK, სჯულსა FTI, სჯულითაცა FTIK, ისაჯნენ ] იტანჯნენ T.


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ არა მსმენელნი შჯულისანი განმართლდენ წინაშე ღმრთისა, არამედ მყოფელნი შჯულისანი განმართლდენ.

Verse: 13V     
რამეთუ ] ვითარმედ IK, სჯულისანი FTI, განმართლდენ წინაშე ღმრთისა ] მართალ ღმრთისა მიერ IK, მყოფელნი ] მოქმედნი IK, განმართლდენ (2) ] განმართლდებიან IK.


Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ წარმართთა, რომელთა შჯული არა აქუნ, და ბუნებითსა მას შჯულსა ჰყოფდეს; ამათ რამეთუ შჯულ არა აქუს, თავისა თჳსისათჳს შჯულ არიან:

Verse: 14V     
წარმართნი V, სჯული F, სჯულ TIK, სჯულსა FTIK, სჯული (სჯულ K) (2) FTI, სჯული (3) FT.


Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
რომელნი გამოაჩინებენ საქმესა შჯულისასა, დაწერილსა გულთა შინა მათთა, თანამოწამებითა მათდა გონებისა მათისაჲთა და შორის ურთიერთას გულისსიტყუანი შეასმენდენ ანუ სიტყუას უგებდენ

Verse: 15V     
სჯულისასა FTIK, დაწერილია T, ურთიერთარს ZFT, ანუ ] გინა TIK.


Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
დღესა მას, რომელსა შჯიდეს ღმერთი დაფარულსა მას კაცთასა მსგავსად სახარებისა მის ჩემისა იესუ ქრისტეს მიერ.

Verse: 16V     
სჯიდეს FTIK, მას (2) ] -- TIK.


Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ შენ ჰურიაჲ სახელ-გედების და განისუენებ შჯულსა ზედა და იქადი ღმრთისა

Verse: 17V     
ჰურია TIK, სჯულსა FTIK.


Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
და იცი ნებაჲ იგი და გამოიცდი უმჯობესსა მას1 და სწავლულ ხარ შჯულისაგან

Verse: 18V     
სჯულისაგან FTIK.

Verse: 18-1N     
I-ს აკლია აქედან ვიდრე: და არა ვითარცა (2,18-3,8).


Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
და ესავ თავსა შენსა წინამძღურად ბრმათა, ნათლად მათა, რომელნი არიან ბნელსა შინა,


Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
მასწავლელად უგუნურთა, მოძღურად ჩჩჳლთა და გაქუს ხატი იგი მეცნიერებისაჲ და ჭეშმარიტებისაჲ შჯულსა შინა,

Verse: 20V     
მეცნიერებისა ZFTK, ჭეშმარიტებისა K, სჯულსა FTK.


Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
რომელი-ეგე ასწავებ მოყუასსა, თავსა თჳსსა არა ასწავებ;

Verse: 21V     
თჳსსა ] თსსა F.


Verse: 22   Link to pavleni Link to gnt   
რომელი ჰქადაგებ არაპარვასა, იპარავ; რომელი იტყჳ არამრუშებასა, იმრუშებ; რომელსა გძაგან კერპნი, საკურთხეველსა სძარცუავ;

Verse: 22V     
საკურთხეველთა Z ] ტაძართა TK, სძარცუავ ] მძარცუელ ხარ TK.


Verse: 23   Link to pavleni Link to gnt   
რომელი შჯულითა იქადი, გარდასლვითა მაგით შჯულისაჲთა ღმერთსა შეურაცხ-ჰყოფ.

Verse: 23V     
სჯულითა FTK, სჯულისაჲთა FTK.


Verse: 24   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ სახელი ღმრთისაჲ თქუენთჳს იგმობვის წარმართთა შორის(1), ვითარცა წერილ არს.

Verse: 24-1Q     
Link to mcat Is. 52,5

Verse: 25   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ წინადაცუეთილებაჲ სარგებელ არს, უკუეთუ შჯულსა იმარხავ, ხოლო უკუეთუ გარდამავალ იყო შჯულისა, წინადაცუეთილებაჲ შენი წინადაუცუეთილება იქმნა.

Verse: 25V     
სჯულსა FTK, სჯულისა FTK, წინადაცუეთელება FTK.


Verse: 26   Link to pavleni Link to gnt   
აწ უკუე, უკუეთუ წინადაუცუეთელი იგი სიმართლესა შჯულისასა იმარხავს, არამე წინადაუცუეთილებაჲ იგი მისი წინადაცუეთილებად შეერაცხოსა?

Verse: 26V     
სჯულისასა FTK, წინადაუცუეთილობაჲ F, წინადაუცუეთელობაჲ T, წინადაუცუეთელებაჲ K, იგი (2) ] -- TK, წინადაცუეთილობად F.


Verse: 27   Link to pavleni Link to gnt   
და გშჯიდეს ბუნებით წინადაცუეთელი იგი, შჯულისა აღმასრულებელი, შენ, რომელი-ეგე წიგნითა და წინადაცუეთითა შჯულისა გარდამავალ ხარ!

Verse: 27V     
გსჯიდეს FK, სჯულისა FTK.


Verse: 28   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ არა რომელი-იგი ცხადად ჰურიაჲ არს, არცა რომელი ცხადად ჴორცითა წინადაცუეთილ,


Verse: 29   Link to pavleni Link to gnt   
არამედ რომელი ფარულად ჰურიაჲ არს და წინადაცუეთილებაჲ გულისაჲ აქუს სულითა, არა წიგნითა, რომლისა-იგი ქებაჲ არა კაცთაგან არს, არამედ ღმრთისაგან.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.