TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 2
Previous part

Date reference: M12_26  
Entry: 32  
Line of edition: 2    Ms. page: P373RB   თთუესა დეკენბერსა: კვ : სიონს:
Line of edition: 3    
დავითისი: და იაკობისი: ძმისა უფლისაჲ:

Entry: 33  
Line of edition: 4    
მწუხრი ოხითაჲ ჴმაჲ ეჰა
Line of edition: 5    
Ms. page: P373VA   ფსალმუნი ჴმა{ჲ} ##### Ps_131_1 Link to psa მოიჴსენე უფალო დავით:
Line of edition: 6    
დასდებელი Ps_131_2 Link to psa ვითარ იგი ეფუცა უფალი:

Entry: 34  
Line of edition: 7    
სამხრად: ფსალმუნი: ჴმაჲ: : Ps_17_51 Link to psa განადიდა ცხორებაჲ მე.
Line of edition: 8    
დასდებელი Ps_17_30 Link to psa ღმერთო ჩემო უბიწო არიან გზანი შენნი:

Entry: 35  
Line of edition: 9    
პირველი: საკითხავი: მეფეთაჲ: Reg.II_5_1-10 Link to perikop1 და მოვიდეს
Line of edition: 10    
ყოველნი ტომნი ისრაჱლისანი დავითისა ქებრონდ ...


Biblical book: Reg.II_(Sam.II)  
Biblical chapter: 5  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P373V   და მოვიდეს ყოველნი ტომნი ისრაჱლისანი დავითისა ქებრონდ და ჰრქუეს მას: აჰა ესერა ჩუენ ძალნი შენნი და ჴორცნი შენნი ვართ.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
და გუშინ და ძუღუან, ვიდრე იყო-ღა საულ მეფედ ჩუენ ზედა, შენვე იყავ განმყვანებელ და შემომყვანებელ ისრაჱლისა, და შენ გრქუა უფალმან, ვითარმედ: შენ დამწყსო ერი ჩემი ისრაჱლი, და შენ იყავ წინამძღუარ და მთავარ ისრაჱლისა.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და მოვიდეს მოხუცებულნი ისრაჱლისანი დავითისა ქებრონდ და აღუთქუა მეფემან დავით აღთქუმაჲ ქებრონს წინაშე უფლისა, და სცხეს მუნ დავითს მეფედ ყოველსა ისრაჱლსა ზედა.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
ნაშობი იყო ოც და ათისა წლისაჲ დავით მეფობასა თჳსსა და ორმეოც წელ მეფობდა იუდასა ზედა.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და შჳდ წელ და ექუს თთუე მეფობდა იერუსალჱმს, და ოც და ცამეტსა წელსა ყოველსა ზედა იერუსალჱმსა და იუდასა.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
წარვიდეს დავით მეფჱ და ყოველი ერი მის თანა იობოსელისა მის, რომელი-იგი დამკჳრებულ იყო ყოველსა მას ქუეყანასა. და ეუწყა დავითს, რამეთუ იტყოდეს იობოსელნი იგი, ვითარმედ არა მოვიდეს აქა დავით, რამეთუ ჴდომად აღუდგეს მას ბრმანი და მკელობელნი და იტყოდეს: ნუ მოვალნ აქა დავით.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და მიიწია დავით და დაიპყრა ციხის-ციხჱ იგი სიონისაჲ და თქუა: ესე არს ქალაქი დავითისი.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და უბრძანა დავით მას დღესა შინა და თქუა: ყოველმან, რომელმან დასცეს იაბოსელი იგი მახჳლითა, აიღენ ბრმათა მათ ზედა და მკელობელთა და მოსრნენ იგინი, რომელთა სძულდა სული დავითისი; რამეთუ ამის გამო თქჳან სიტყჳს ჯერად, ვითარმედ: ბრმანი და მკელობელნი ნუ შევლენედ ტაძრად უფლისა.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
და დაემკჳდრა დავით ციხის-ციხესა მას და უწოდა მას ქალაქი დავითისი. და აღაშჱნა ქალაქი იგი გარემოჲს ბორცუსა მას და მას შინა აღიქმნა სახლი თჳსი.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და ვიდოდა დავით სრბით და განდიდნებოდა და უფალი ყოვლისა-მპყრობელი იყო მის თანა.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P373VB  
Line of edition: 11    
და ვიდოდა დავით სრბით და განდიდნებოდა. და
Line of edition: 12    
უფალი ყოვლისა მპყრობელი იყო მისთანა.

Entry: 36  
Line of edition: 13    
Ms. page: P383RA   საკითხავი: საქმჱ: წმიდათა: მოციქულთაჲ: Act_15_13-29 Link to perikop2
Line of edition: 14    
შემდგომად დადუმებისა მის მათისა. მიუგო იაკობ და ჰრქუა:
Page of edition: I-9   Line of edition: 1    
კაცნო ძმანო ისმინეთ. სიმონ წარმოთქუა. ვითარცა იგი პირველად
Line of edition: 2    
მოხედა ღმერთმან გამოყვანებად ...


Biblical book: Act.  
Biblical chapter: 15  
Biblical verse: 13        Link to sakme Link to gnt   
Ms. page: P383R   შემდგომად დადუმებისა მის მათისა მიუგო იაკობ და ჰრქუა: კაცნო ძმანო, ისმინეთ!
Biblical verse: 14        Link to sakme Link to gnt   
სიმონ წარმოთქუა, ვითარცა-იგი პირველად მოხედა ღმერთმან გამოყვანებად წარმართთაგან [ერი სახელისათჳს მისისა.].
Biblical verse: 15        Link to sakme Link to gnt   
და ესე შეეტყუებიან სიტყუანი წინაწარმეტყუელთაგანი, ვითარცა წერილ არს:
Biblical verse: 16        Link to sakme Link to gnt   
ამისა შემდგომად მოვაქციო და აღვაშჱნო კარავი იგი დავითისი, დაცემული იგი მისი აღვჰმართო და აღვაშჱნო,
Biblical verse: 17        Link to sakme Link to gnt   
რაჲთა გამოიძიონ ნეშტთა კაცთა უფალი და ყოველთა წარმართთა, რომელთა ზედა წოდებულ არს სახელი ჩემი, იტყჳს უფალი.
Biblical verse: 18        Link to sakme Link to gnt   
რომელმან ქმნა ესე ყოველი საცნაური საუკუნითგან.
Biblical verse: 19        Link to sakme Link to gnt   
მისთჳს მე ვიტყჳ, რაჲთა არა აიძულოთ, რომელნი-ეგე წარმართთაგანნი მოქცეულ არიან ღმრთისა;
Biblical verse: 20        Link to sakme Link to gnt   
არამედ ამცნებდ მათ, რაჲთა განეყენნენ შეგინებულთაგან ნაკერპავთა, სიძჳსაგან, მრუშებისა და სისხლისა.
Biblical verse: 21        Link to sakme Link to gnt   
რამეთუ მოსეს პირველითგან ნათესავით ქალაქად ჰქონდეს ქადაგნი, შესაკრებელთა შორის ყოველთა შაბათთა რომელნი იკითხვიდეს.
Biblical verse: 22        Link to sakme Link to gnt   
მაშინ ჯერ-უჩნდა მოციქულთა და მღდელთა ყოვლით კრებულითურთ [გა]მორჩევად კაცნი მათით, მივლინებად ანტიოქიად პავლეს და ბარნაბას თანა: იუდა, რომელსა ერქუა ბარსაბა, და შილა, კაცნი მთავარნი ძმათა შორის;
Biblical verse: 23        Link to sakme Link to gnt   
მიწერეს ჴელითა მათითა ესრჱთ; მოციქულნი, მღდელნი და ძმანი, რომელნი ხართ ანტიოქიაჲთ და კილიკიაჲთ წარმართთაგანნი ძმანი, გიკითხავთ.
Biblical verse: 24        Link to sakme Link to gnt   
რამეთუ გუესმა, ვითარმედ ჩუენგანნი ვინმე განვიდეს და აღგაშფოთნეს თქუენ სიტყჳთა, აღსძრვიდეს სულთა თქუენთა, ვითარმედ: წინადაიცჳთეთ და შჯული დაიმარხეთ, რომელი ჩუენ [არა] ვბრძანეთ;
Biblical verse: 25        Link to sakme Link to gnt   
ჯერ-გჳჩნდა ჩუენ, კრებულთა ერთბამად, არამედ გამოვირჩიენით კაცნი მივლინებად თქუენდა საყუარელთა ჩუენთა პავლჱს და ბარნაბაჲს თანა,
Biblical verse: 26        Link to sakme Link to gnt   
კაცთა, რომელთა მიუცემიან თავნი თჳსნი სახელისათჳს უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსა.
Biblical verse: 27        Link to sakme Link to gnt   
მივავლინენით იუდა და შილა და მათცა სიტყჳთ გითხრან ყოველი.
Biblical verse: 28        Link to sakme Link to gnt   
რამეთუ ჯერ-უჩნდა სულსა წმიდასა და ჩუენცა, რაჲთა არა უფროჲს დავდვათ თქუენ ზედა სიმძიმჱ, გარნა ესე, რომელი უსაჴმარჱს არს.
Biblical verse: 29        Link to sakme Link to gnt   
განე[შორ]\ენით Ms. page: P383V   ნაკერპავთაგან, სისხლისაგან დამშთვრისა; ამათგან დაიმარხენით თავნი თჳსნი, კეთილსა იქმოდეთ და ცოცხლებით იყვენით.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P383VA   ამათგან
Line of edition: 3    
დაიმარხენით თავნი თჳსნი კეთილსა იქმოდეთ. და ცოცხლებით
Line of edition: 4    
იყვენით:

Entry: 37  
Line of edition: 5    
: საკითხავი: იაკობისი: კათოლიკჱ: (Jac_1_1-12 Link to perikop2) იაკობ ღმრთისა
Line of edition: 6    
ჩუენისა: ჰპოო: 758c Link to lektpar ზატიკთა: : სამშაბათსა:

Entry: 38  
Line of edition: 7    
: საკითხავი: პავლჱ გალატელთაჲ: Gal_1_11-20 Link to perikop2 გაუწყებ
Line of edition: 8    
თქუენ ძმანო სახარებასა მას. რომელი გეხარა თქუენ ჩემ
Line of edition: 9    
მიერ ...


Biblical book: Gal.  
Biblical chapter: 1  
Biblical verse: 11        Link to pavleni Link to gnt   
Ms. page: P383V   გაუწყებ თქუენ, ძმანო, სახარებასა მას, რომელი გეხარა თქუენ ჩემ მიერ, რამეთუ არა არს კაცობრივი,
Biblical verse: 12        Link to pavleni Link to gnt   
არცა მე კაცისაგან მოვიღე გინა თუ ვისწავე, არამედ გამოცხადებითა ქრისტჱსითა.
Biblical verse: 13        Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ გესმინა სლვაჲ ჩემი ოდესმე ჰურიაებასა შინა, რამეთუ გარდარეულად ვსდევნიდ მე ეკლესიათა ღმრთისათა და ვსტყუენევდი მათ.
Biblical verse: 14        Link to pavleni Link to gnt   
და წარვემატებოდე ჰურიაებასა შინა უფროჲს მრავალთა ასაკის სწორთა ჩემთა, უმეტჱს მოშურნე ვიყავ მამულისათჳს შჯულისა ჩემისა.
Biblical verse: 15        Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო რაჟამს სათნო-იყო ღმერთმან, რომელმან გამომირჩია მე დედისმუცლით ჩემითგან,
Biblical verse: 16        Link to pavleni Link to gnt   
რაჲთა ვახარო იგი წარმართთა შორის, მუნთქუესვე არა ვაუწყე ჴორცითა და სისხლითა,
Biblical verse: 17        Link to pavleni Link to gnt   
არცა აღვედ იერუსალჱმდ მათ თანა, რომელნი იყვნეს უწინარჱს ჩემსა მოციქულნი, არამედ მივედ არაბიად და კუალად მოვიქეც დამასკეს.
Biblical verse: 18        Link to pavleni Link to gnt   
და მერმე შემდგომად სამისა წლისა აღვედ იერუსალჱმდ ხილვად პეტრჱსა და ვიყავ მის თანა ათხუთმეტ დღე.
Biblical verse: 19        Link to pavleni Link to gnt   
სხუაჲ მოციქულთაგანი არავინ ვიხილე, გარნა იაკობ, ძმაჲ უფლისაჲ.
Biblical verse: 20        Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო რომელსა-ესე ვიტყჳ წინაშე უფლისა, რამეთუ არა ვტყუი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P383VB   არავინ ვიხილე. გარნა
Line of edition: 10    
იაკობ ძმაჲ უფლისაჲ. ხოლო რომელსა ესე ვიტყჳ წინაშე
Line of edition: 11    
უფლისა. რაჲმეთუ არა ვტყუვი.
Line of edition: 12    
ალელუაჲ: : Ps_131_11 Link to psa ეფუცა უფალი დავითს ვიდრე შენთაჲ:

Entry: 39  
Line of edition: 13    
სახარებაჲ: მათჱს: თავისაჲ: Mt_22_41-46 Link to perikop2 კრებულ რაჲ იყვნეს
Line of edition: 14    
ფარისეველნი იგი. ჰკითხვიდა მათ იესუ და ჰრქუა ...


Biblical book: Mt.  
Biblical chapter: 22  
Biblical verse: 41        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
Ms. page: P383V   კრებულ რაჲ იყვნეს ფარისეველნი იგი, ჰკითხვიდა მათ იესუ
Biblical verse: 42        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა: ვითარ ჰგონებთ თქუენ ქრისტჱსთჳს, ვისი ძჱ არს? ხოლო მათ ჰრქუეს: დავითისი.
Biblical verse: 43        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მათ იესუ: ვითარ უკუე დავით უფლისა [ხადის] და იტყჳს:
Biblical verse: 44        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა უფალმან უფალსა ჩემსა: დაჯედ მარჯუენით ჩემსა, ვიდრემდის დავხსნე მტერნი შენნი ქუეშე ფერჴთა შენთა?
Biblical verse: 45        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ვინაჲთგან დავით უფლით ხადის, ვითარ ძჱ არს?
Biblical verse: 46        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და ვერვინ იკადრა სიტყჳს-გებად მისა, არცაღა ჴელ-ვინ-იწიფა მიერითგან კითხვად მისა არღარაჲ.
Biblical book: _  


   
და
Line of edition: 15    
ვერ ვინ იკადრა სიტყჳს-გებად მისა არცა-ღა ჴელ-ვინ-იწიფა
Line of edition: 16    
მიერითგან კითხვად მისა არღა რაჲ.

Entry: 40  
Line of edition: 17    
ჴელთბანისაჲ: გუერდი: (Iadg. Link to udzviad) მღდელნი განწმედილ{ნი}

Entry: 41  
Line of edition: 18    
სიწმიდისაჲ (Iadg. Link to udzviad) ჴორცი უფლისაჲ: სისხლი:


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.