TITUS
De articulis
Text: Artr. 

On the basis of the edition by
Mzekala Šaniʒe,
Siṭq̇uay artrontatws.
Ʒveli kartuli gramaṭiḳuli ṭrakṭaṭi /
Discourse on Articles.
An Old Georgian Grammatical Treatise,
Tbilisi 1990

electronically prepared by Lia Karosaniʒe,
Tbilisi 2002;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 17.9.2002 / 17.1.2017





Page of ed.: 132 
[A-32r, S-106r]

*სიტყუაჲ ართრონთათჳს*1



Chapter: 1. 
Page of ed.: 132 
Line of edition: 1       შეისწავე, რამეთუ ვინაჲთგან ართრონთა ძლით უმეცრად*2
Line of edition: 2    
და ბნელად საგონებელ არს ენასა ზედა ჩუენსა*3 ლექსი თარგმა\ნებული,
Line of edition: 3    
რომელსა წმიდათა შორის იოანე ოქროპირი მწვალე\ბელთაგან
Line of edition: 4    
მოღებულად წინა-აღსადგომელად ჩუენ მართლმადი\დებელთა
Line of edition: 5    
მომართად იტყჳს ლექსსა მას იოანე მახარებელისა
Line of edition: 6    
მიერ თქუმულსა ძისათჳს; და ბერძულსა შინა ვიდრემე ნათლად
Line of edition: 7    
ძეს ლექსი იგი; ხოლო გარდამოითარგმნოს რაჲ, დაბნელდების
Line of edition: 8    
უართრონობისათჳს ენისა ჩუენისა და ცხადსა ნათე//ლსა სიტ\ყუასა*4
Line of edition: 9    
უცნაურ ვინაჲმე ჰყოფს, რამეთუ შეუძლებელ არს თარ\გმანებაჲ
Line of edition: 10    
მისი ენასა ზედა ქართულსა; ხოლო რაჲთა გამოვაჩი\ნოთ,
Line of edition: 11    
თუ რაჲ არს ართრონი და ვითარ ვერ ეგების ენასა*5 ზედა
Line of edition: 12    
ქართულსა თარგმნაჲ*6 მისი და ვითარ იჴუმევენ ამას ართრონსა
Line of edition: 13    
ბერძენნი, არა დავფაროთ ძალისაებრ და გულისჴმის-ყოფისა*7
Line of edition: 14    
ჩუენისა*8.

Next part



This text is part of the TITUS edition of De articulis.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 7.12.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.