TITUS
Antiochos Strategos, Expugnatio Hierosolymae
Part No. 2
Previous part

Chapter: I  
Paragraph: 1  
Line of ed.: 12        ქრისტეს მოყუარენო ძმანო, მომიპყრენით სასმენელნი
Line of ed.: 13    
თქუენნი, რამეთუ მეგულების მე საქმჱ საშინელი უწყებად
Line of ed.: 14    
თქუენდა, და მნებავს მე რათა ვემსგავსო მათე მახარებელსა
Line of ed.: 15    
და ქადაგსა და მაუწყებელსა სიტყუათა ქრისტეს ღმრთისა
Line of ed.: 16    
ჩუენისათა, რომელმან ყოველსა სოფელსა აღუწერა სახარებაჲ
Line of ed.: 17    
რომელსა შინა არს ყოველი სიხარული და ყოველი მხიარულებაჲ
Line of ed.: 18    
და სიტყუათა ღმრთისათა უწყებაჲ; ამან სანატრელმან მახარებელმან
Line of ed.: 19    
ღაღად-ყო შუენიერითა ჴმითა და თქუა: წიგნი
Line of ed.: 20    
შობისა იესუ ქრისტესი, ძისა დავითისი, ძისა აბრაჰამისი".

Paragraph: 2  
Line of ed.: 21    
ხოლო მე, ძმანო ჩემნო, ვიტყჳ სიტყუათა (!) და აღვსწერ
Line of ed.: 22    
საქმეთა სახედ მისა, არამედ არა თუ თხრობასა და სიტყუასა
Line of ed.: 23    
მისსა ემსგავსებიან ჩემნი ესე, რამეთუ არა სიხარულსა და
Line of ed.: 24    
მხიარულებასა გაუწყებ თქუენ და არცა განცხრომად და
Line of ed.: 25    
შუებად მოგიწოდ თქუენ, არამედ მწუხარებად და გლოვად.

Paragraph: 3  
Line of ed.: 26    
შეიწყალეთ, ძმანო ჩემნო, შეიწყალეთ სული ჩემი დღეს
Page of ed.: 2   Line of ed.: 1    
შემუსრვილი და დაჴსნილი სიმრავლითა ცრემლთაჲთა, და
Line of ed.: 2    
შენდობა მეცით, რამეთუ ზედა-მიწევნით მეგულების მითხრობაჲ
Line of ed.: 3    
და უწყებაჲ სიტყუათა ჩემთაჲ მსგავსად მათე მახარებელისა,
Line of ed.: 4    
და ვიტყჳ ესრეთ: წიგნი მოოჴრებისაჲ და წარტყუენვაჲ
Line of ed.: 5    
იერუსალჱმისაჲ, ქალაქისა მის წმიდისაჲ, ქალაქისა მის რომელ
Line of ed.: 6    
არს იესუ ქრისტესი, ძისა დავითისი, ძისა აბრაჰამისი. Paragraph: 4   ესე
Line of ed.: 7    
წიგნი ჩემ მიერ აღწერილი აუწყებს წარტყუენვასა ძელისა
Line of ed.: 8    
ცხორებისასა და მოოჴრებასა ქრისტეს ეკლესიათასა და დაწუვასა
Line of ed.: 9    
და დამჴობასა იერუსალჱმისასა; ესე წიგნი აუწყებს დაკლვასა
Line of ed.: 10    
და მოსრვასა სამწყსოთა მათ იესუ ქრისტეს, ძისა დავითისთა,
Line of ed.: 11    
ძისა აბრაჰამისთა; და რასა-ღა-მე განვაგრძობ სიტყუათა ჩემთა
Line of ed.: 12    
თქუენდა მომართ, მსმენელნო? არამედ აწ ვიწყო და ვთქუა
Line of ed.: 13    
შემოკლებულად; ესე წიგნი სავსე არს ვნებითა და ღუაწლითა
Line of ed.: 14    
და ჭირითა რომელი მოიწია იერუსალჱმსა ზედა, ქალაქსა იესუ
Line of ed.: 15    
ქრისტესსა, ძისა დავითისსა, ძისა აბრაჰამისსა. Paragraph: 5   და ვითარმე
Line of ed.: 16    
სახელ-ვსდვა წიგნსა ამას ჩემდად? არამედ უფროჲს-ღა თქუენ
Line of ed.: 17    
ყოველთაჲ არს, რამეთუ ესე არა ვითარ წიგნის-ტყავი სიხარულსა
Line of ed.: 18    
აუწყებს, არამედ მწუხარებასა; ამას არა წიგნად
Line of ed.: 19    
უწოდი, არამედ წარტყუენვისათჳს ტირილად; ამას არა
Line of ed.: 20    
მიწერილად უწოდი, არამედ მოსრვისათჳს გლოვად; ამას არა
Line of ed.: 21    
ებისტოლედ უწოდი, არამედ მოოჴრებისათჳს გოდებად. Paragraph: 6   ესე
Line of ed.: 22    
მსმენელთა სულსა განაღჳძებს; და რომელთა გულისხმის-ყოფით
Line of ed.: 23    
ისმინონ ჴმაჲ ესე, განაკჳრვებს გონებასა მათსა; და
Line of ed.: 24    
ასწავებს შემუსრვილად გლოვასა, ვითარცა მოძღუარი და
Line of ed.: 25    
მასწავლელი გოდებისაჲ იერემია წინაჲსწარმეტყუელისაჲ. Paragraph: 7  
Line of ed.: 26    
ძმანო ჩემნო, ვითარ შეიქმნა ქუეყანაჲ ესე აღთქუმისაჲ
Line of ed.: 27    
განბნეულ და ადგილი სიწმიდისაჲ მოოჴრებულ? ვითარ
Line of ed.: 28    
ქრისტეს ეკლესიათა დაეცა დარღუევაჲ, და საკურთხეველთა
Line of ed.: 29    
ღმრთისათა შეემთხჳა მოოჴრებაჲ, ვიდრემდის სადგურ მტერთა-ცა
Page of ed.: 3   Line of ed.: 1    
იქმნნეს. ვითარ ნუგეშინის-ცემაჲ იგი ჩუენი შეიქმნა მწუხარებად?
Line of ed.: 2    
ვითარ გალობაჲ იგი სულიერი შეიცვალა გოდებად?
Line of ed.: 3    
ვითარ იერუსალჱმი ქალაქი იგი საწადელი, რომელი ითარგმანების
Line of ed.: 4    
სახილველ კეთილის, იქმნა ოჴერ და მოსაწყინელ?

Paragraph: 8  
Line of ed.: 5    
არამედ გევედრები, ძმანო ჩემნო საყუარელნო, რათა ლოცვა
Line of ed.: 6    
ჰყოთ ჩემ გლახაკისა და ცოდვილისათჳს, რათა მომცეს მე
Line of ed.: 7    
სიტყუაჲ დაწყებასა თხრობისა ჩემისასა; რამეთუ უწყი მე
Line of ed.: 8    
უძლურებაჲ გონებისა ჩემისაჲ, და მეშინის ნუ უკუე ვიწყო
Line of ed.: 9    
სიტყუად და ვერ შეუძლო აღსრულებად, და ვიქმნე მე
Line of ed.: 10    
საყუედრელ მრავალთა და თქუან: "ამან კაცმან ვერ გულისხმა-ყო
Line of ed.: 11    
უძლურებაჲ თჳსი; იწყო შენებად და ვერ უძლო
Line of ed.: 12    
აღსრულებად"; \რათა არა ესრეთ მეყოს მე. Paragraph: 9   ვთქუათ
Line of ed.: 13    
ჩუენ-ცა ვითარცა მძიმედ მეტყუელთა წინაჲსწარმეტყუელისა
Line of ed.: 14    
დავითის თანა: " უფალო, ბაგენი ჩემნი აღახუენ და პირი
Line of ed.: 15    
ჩემი უთხრობდეს ქებულებასა შენსა", რათა მეცა ვიწყო
Line of ed.: 16    
სიტყუათა ამათ ღმრთისათა მითხრობად მადლითა მისითა
Line of ed.: 17    
განსწავლულმან, რამეთუ უხუად მოსცის მვედრებელთა
Line of ed.: 18    
მისთა ნიჭი და მოსავთა \მისთა მოსაგებელი კეთილი და
Line of ed.: 19    
სრული, და ჩუენ-ცა უგულისხმოთა ამათ მომანიჭოს. Paragraph: 10   არა
Line of ed.: 20    
თუ ჩუენ ღირს ვართ ნიჭთა მისთა, არამედ ვითარცა მონანი
Line of ed.: 21    
სარწმუნონი უფლისაგან სახიერისა ვითხოვთ ძლიერებასა და
Line of ed.: 22    
სიტყუასა მეცნიერებისასა, რათა დაწყებული ესე აღვასრულოთ,
Line of ed.: 23    
რამეთუ უწყი ვითარმედ არა მცირედი სარგებელი მსმენელთა
Line of ed.: 24    
ამათ მიენიჭების, და არცა კინინი შესაძინელი მორწმუნეთა
Line of ed.: 25    
მოემადლების. Paragraph: 11   ხოლო მე არა თუ ზრახვასა ფილოსოფოსთასა
Line of ed.: 26    
ვიტყჳ, და არცა სიტყუათა შემკობასა ვიხარკებ ვითარცა
Line of ed.: 27    
მრავლის-მეტყუელნი, არამედ საგლოველთა სიტყუათა ვიტყჳ
Line of ed.: 28    
და ცრემლით ტირილსა გაუწყებ და გოდებით ბოროტთა მათ
Line of ed.: 29    
და ჭირთა ღუაწლისათა გითხრობ, რომელი მოიწია ცოდვითა
Page of ed.: 4   Line of ed.: 1    
ჩუენითა იერუსალჱმსა ზედა და მკჳდრთა მისთა ბაბილოვნელთაგან.

Paragraph: 12  
Line of ed.: 2    
და აწ, ძმანო ჩემნო, არა ვტირ ერთისა
Line of ed.: 3    
ხოლო ქალაქისათჳს და არცა ერთისა ხოლო [!] ტაძრისათჳს და
Line of ed.: 4    
არცა ადგილისათჳს შეურაცხისა, ვითარ იგი იყო დღეთა მათ
Line of ed.: 5    
პირველთა; არა ვტირ ქუეყანისა მეფისათჳს და ერისა
Line of ed.: 6    
მისისა, არამედ ვტირ და ვგოდებ ერისათჳს მორწმუნისა,
Line of ed.: 7    
ვითარ იგი უგულებელს-ყო მაღალმან სამწყსოჲ თჳსი, რომელსა
Line of ed.: 8    
ყოველი ქუეყანაჲ ნებსა შინა მისსა უპყრიეს, და დღეს
Line of ed.: 9    
განწირა ერი თჳსი ცოდვათა მათთათჳს. Paragraph: 13   არა ვტირ
Line of ed.: 10    
ტაძრისა მისთჳს ჰურიათაჲსა რომელსა ეგლოვდა იერემია
Line of ed.: 11    
წინაჲსწარმეტყუელი და გოდებდა მისთჳს, და არცა კიდობნისა
Line of ed.: 12    
მისთჳს რომელსა შინა იყო კუერთხი იგი და მანანაჲ და
Line of ed.: 13    
წიგნი იგი რომელი დაწერა მოსჱ ჴელითა თჳსითა შემდგომად
Line of ed.: 14    
ფიცართა მათ რომელნი შემუსრნა გულფიცხელობისათჳს ძეთა
Line of ed.: 15    
ისრაჱლისათა; არცა ვტირ მე კედელთა მათთჳს
Line of ed.: 16    
ოქრო-ქანდაკებულთა და ქვათა მათთჳს გამოთლილთა და ბჭეთა
Line of ed.: 17    
მათთჳს შუენიერთა და სტოვათა მათთჳს მაღალთა და
Line of ed.: 18    
სუეტთა მათთჳს იასპინისათა. Paragraph: 14   არა ვტირ მე მღდელთა
Line of ed.: 19    
მათთჳს რომელნი მოსრვიდეს წინაჲსწარმეტყუელთა და
Line of ed.: 20    
ერისა მისთჳს რომელთა ჯუარს აცუეს უფალი და კრებულისა
Line of ed.: 21    
მისთჳს ბოროტისა რომელნი იტყოდეს: ჯუარს აცუთ,
Line of ed.: 22    
ჯუარს აცუთ იესუ ქრისტე, რომელთა მიაგეს უფალსა
Line of ed.: 23    
ბოროტი კეთილისა წილ, ასუეს მას ძმარი და ნავღელი
Line of ed.: 24    
ნაცვალად მანანაჲსა, და კუერთხისა მის წილ მოსესისა
Line of ed.: 25    
რომლითა განაპო ზღუაჲ მეწამული, უგუმირეს მას ლახურითა.

Paragraph: 15  
Line of ed.: 26    
არცა ვტირ და არცა ვგოდებ მათთჳს, რამეთუ იგინი
Line of ed.: 27    
ღირს იყვნეს რაჲ იგი შეემთხჳა მათ ბოროტი წარტყუენვითა
Line of ed.: 28    
მით, რამეთუ დაუტევეს უფალი და კერპთა მათ იორობოამისთა
Page of ed.: 5   Line of ed.: 1    
და იაზაბელისთა თაყუანის-სცემდეს, ვითარ იგი
Line of ed.: 2    
შჯული აუწყებს. Paragraph: 16   არამედ ვტირ მე და ვიგლოვ ქალაქისა
Line of ed.: 3    
მისთჳს წმიდისა და დიდებულთა ეკლესიათათჳს და წმიდათა
Line of ed.: 4    
საკურთხეველთათჳს და მღდელთა მათთჳს განწმედილთა
Line of ed.: 5    
და ერისა მისთჳს მორწმუნისა რომელნი უწყალოდ მოისრნეს;
Line of ed.: 6    
და რამეთუ ჰურიათა სახენი ხოლო აქუნდეს, ხოლო ჩუენ
Line of ed.: 7    
ჭეშმარიტებაჲ; მათ აჩრდილი ეპყრა, ხოლო ჩუენ საიდუმლოჲ
Line of ed.: 8    
მზისა მის სიმართლისაჲ, რომელსა ზედა ბოროტი ესე ყოველი
Line of ed.: 9    
მოიწია. Paragraph: 17   და ნუ გგონიე მე, საყუარელნო, ვითარცა კაცი
Line of ed.: 10    
მრავლის-მეტყუელი, რამეთუ ჭირნი მაიძულებენ მე სიტყუად
Line of ed.: 11    
და სალმობაჲ გულის-ა ჩემისაჲ აღმძრავს მე თხრობად თქუენდა
Line of ed.: 12    
საქმეთა ამათ რომელნი სავსე არიან მწუხარებითა და ტირილითა,
Line of ed.: 13    
რომელსა უფალი-ცა იტყოდა პირითა იერემია წინაჲსწარმეტყუელისაჲთა
Line of ed.: 14    
კრებულისა მისთჳს: "ხოლო თქუენ,
Line of ed.: 15    
რაჟამს გესმინ კეთილი ზრახვაჲ, მიისწრაფით მუნ, და
Line of ed.: 16    
მწუხარებითი თხრობაჲ აღგძრავნ გოდებად და სინანულად და
Line of ed.: 17    
მოაქციით უფლისა ცრემლითა ლმობიერად". Paragraph: 18   და ამისთჳს
Line of ed.: 18    
მეცა გითხრობ თქუენ სიტყუათა გლოვისათა რომელთა
Line of ed.: 19    
შინა მრავალი სარგებელი მსმენელთათჳს დაუნჯებულ არს,
Line of ed.: 20    
ვითარცა თქუა სიბრძნემან, ვითარმედ: "მივედ შენ სახლად
Line of ed.: 21    
მწუხარებისა და ნუ სახლად სასუმელისა". Paragraph: 19   არამედ
Line of ed.: 22    
გჳღირს ჩუენ, და უფროჲს ხოლო რომელნი ცოდვასა შინა
Line of ed.: 23    
განფრდილ ვართ, რათა მოვიპოვოთ ტირილი უფროჲს
Line of ed.: 24    
სიცილისა და გლოვაჲ უფროჲს სიხარულისა, ვითარცა თქუა
Line of ed.: 25    
უფალმან, ვითარმედ: " ნეტარ იყვნენ მგლოვარენი გულითა,
Line of ed.: 26    
რამეთუ იგინი ნუგეშინის-ცემულ იყვნენ". Paragraph: 20   და ჩუენდა
Line of ed.: 27    
ჯერ არს რათა გაუწყოთ რაჲ იგი მოიწია ჩუენ ზედა
Line of ed.: 28    
მწუხარებაჲ, რომელი შეგუემთხჳა იერუსალჱმისა მყოფთა,
Line of ed.: 29    
რამეთუ არა დაფარულსა რას გითხრობ თქუენ, არამედ
Page of ed.: 6   Line of ed.: 1    
ცხადსა, რომელი ყოველსა ქუეყანასა მიიწია, და კიდეთა
Line of ed.: 2    
სოფლისათა განჴდა ჴმაჲ ესე წარწყმედისა ჩუენისაჲ; და
Line of ed.: 3    
თქუენ-ცა ერთბამად კუალნი იგი და სასწაულნი თუალითა
Line of ed.: 4    
გიხილვან, რომელი მოიწია ეკლესიათა ზედა და ადგილთა
Line of ed.: 5    
წმიდათა ოჴრებაჲ და ერთა მორწმუნეთა მოსრვაჲ სასწავლელად
Line of ed.: 6    
ცოდვათა ჩუენთათჳს. Paragraph: 21   და აწ ვიწყო და მიგითხრა
Line of ed.: 7    
თქუენ რაჲ იგი მოიწია ჩუენ ზედა სპარსთა მიერ ბაბილოვნელთა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Antiochos Strategos, Expugnatio Hierosolymae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.