TITUS
Antonius, Epistulae
Part No. 3
Letter: III
Page of edition: 11
Line of edition: 20
ანტონისი
ებისტოლჱ
გ^.
Paragraph: 1
Line of edition: 21
ანტონი
საყუარელთა
შვილთა
ძეთა
ისრაჱლიტელთა
Page of edition: 12
Line of edition: 1
გიკითხავ
მეცნიერებისა
თქუენისაებრ
არსებისა
,
რაჲმეთუ
Line of edition: 2
არა
რაჲ
ჴამს
სახელის-დებაჲ
სახელთა
ჴორციელთა
თქუენთაჲ
Line of edition: 3
რომელნი
წარმავალ
არიან
,
რაჲმეთუ
შვილნი
ხართ
Line of edition: 4
ისრაიტელნი
.
Paragraph: 2
ჭეშმარიტად
,
შვილნო
,
რაჲმეთუ
სიყუარული
Line of edition: 5
რომელ
მაქუს
თქუენდა
მიმართ
არა
არს
სიყუარული
ჴორციელი
,
Line of edition: 6
არამედ
სიყუარული
სულიერი
ღმრთისმსახურებისაჲ
.
Paragraph: 3
Line of edition: 7
ამისთჳს
არა
მეწყინების
ვედრებაჲ
ღმრთისა
ჩემისაჲ
Line of edition: 8
დღჱ
და
ღამე
თქუენთჳს
,
რაჲთა
შეუძლოთ
ცნობად
მადლი
Line of edition: 9
იგი
რომელი
ქმნა
თქუენდა
მიმართ
:
Paragraph: 4
რაჲმეთუ
არა
ერთსა
Line of edition: 10
შინა
ჟამსა
მოხედვას
ჰყოფს
ღმერთი
თჳსთა
დაბადებულთა
,
Line of edition: 11
არამედ
დასაბამითგან
სოფლისაჲ
ღმერთი
განაგებს
Line of edition: 12
თჳსთა
დაბადებულთა
,
ნათესავად
ნათესავად
განაღჳძებს
Line of edition: 13
თითოეულსა
(!)
მიზეზითა
და
მადლითა
.
Paragraph: 5
აწ
,
შვილნი
ნუ
Line of edition: 14
უდებ
იქმნებით
ღაღადებად
დღჱ
და
ღამე
ღმრთისა
მიმართ
Line of edition: 15
და
აიძულებდით
სახიერებასა
მამისასა
და
ამის
გამო
მოგმადლოს
Line of edition: 16
თქუენ
ზეცით
რომელმან
გასწაოს
თქუენ
ვიდრემდე
Line of edition: 17
სცნათ
რომელ-იგი
კეთილ
არს
თქუენდა
.
Paragraph: 6
ჭეშმარიტად
,
Line of edition: 18
შვილნო
,
სიკუდილსა
შინა
ჩუენსა
დამკჳდრებულ
ვართ
,
და
Line of edition: 19
სახლსა
შინა
ავაზაკისასა
მყოფ
ვართ
,
და
საკრველითა
სიკუდილისაჲთა
Line of edition: 20
შეკრულ
ვართ
.
Paragraph: 7
აწ
უკუე
,
ნუ
სცემთ
ძილს
თუალთა
Line of edition: 21
თქუენთა
,
ნუცა
ჰროლილს
(?)
წამთა
თქუენთა
,
რაჲთა
შესწირნეთ
Line of edition: 22
თავნი
თქუენნი
მსხუერპლად
ღმრთისა
ყოვლითა
სიწმიდითა
,
Line of edition: 23
რომელი
ვერ
ვის
ჴელეწიფების
დამკჳდრებად
თჳნიერ
Page of edition: 13
Line of edition: 1
სიწმიდისა
.
Paragraph: 8
ჭეშმარიტად
,
საყუარელნო
უფლისა
მიერ
,
Line of edition: 2
სიტყუაჲ
ესე
ცხად
იყავნ
თქუენდა
,
რაჲთა
კეთილსა
იქმოდით
,
Paragraph: 9
Line of edition: 3
რომლითა
ყოველთავე
წმიდათა
განუსუენებდეთ
,
და
Line of edition: 4
გულსმოდგინება
სცეთ
ანგელოზთა
მსახურებასა
,
და
სიხარულ
Line of edition: 5
იესუჲსსაცა
(!)
მოსლვასა
,
რაჲმეთუ
არღასადა
განსუენება
Line of edition: 6
აქუს
ჩუენთჳს
ვიდრე
აქა
ჟამამდე
,
Paragraph: 1
და
მეცა
Line of edition: 7
უბადრუკსა
ამას
,
რომელი
მყოფ
ვარ
თიჴისა
ამას
სახლსა
,
Line of edition: 8
მომცეთ
სიხარული
სულსა
ჩემსა
.
Paragraph: 11
ჭეშმარიტად
,
შვილნო
,
Line of edition: 9
რაჲმეთუ
სნეულებაჲ
ესე
ჩუენი
და
დამდაბლებაჲ
ესე
ჩუენი
Line of edition: 10
სალმობა
არს
ყოველთა
მათ
წმიდათა
,
და
ცრემლოვიან
და
Line of edition: 11
სულთ-ითქუმენ
ჩუენთჳს
წინაშე
ყოველთა
შემოქმედისა
;
Paragraph: 12
Line of edition: 12
და
ამისთჳს
ყოველთაჲ
ღმერთი
განრისხნების
ბოროტთა
Line of edition: 13
ზედა
საქმეთა
ჩუენთა
სულთქუმათა
მათთჳს
წმიდათასა
.
Paragraph: 13
Line of edition: 14
კუალად
ჩუენი
იგი
წარმატებულებაჲ
და
სიმართლჱ
Line of edition: 15
გულსმოდგინებას
სცემს
ერსა
მას
წმიდათასა
,
და
ჰყოფენ
Line of edition: 16
ვედრებასა
მრავალსა
და
მხიარულებასა
სიხარულით
წინაშე
Line of edition: 17
შემოქმედისა
ჩუენისა
;
Paragraph: 14
და
იგი
თავადი
ყოველთა
შემოქმედი
Line of edition: 18
იხარებს
საქმეთა
ჩუენთა
ზედა
წამებითა
მით
წმიდათა
Line of edition: 19
მისთაჲთა
,
და
მომანიჭებს
ჩუენ
ნიჭთა
მათ
უზომოთა
.
Paragraph: 15
Line of edition: 20
რაჲთა
უკუე
სცნათ
რაჲმეთუ
ღმერთსა
მარადის
Line of edition: 21
უყუარან
თჳსნი
დაბადებულნი
,
რაჲმეთუ
არსებაჲ
არს
Line of edition: 22
უკუდავი
,
არა
თანადაჴსნელი
ჴორცთა
,
Paragraph: 16
იხილა
გონიერი
Line of edition: 23
იგი
ბუნებაჲ
რაჲმეთუ
უფსკრულად
შთაჴდა
მომკუდარი
Line of edition: 24
ყოვლადვე
სრულიად
,
და
აღთქუმისა
იგი
რჩული
განჴმა
.
Paragraph: 17
Line of edition: 25
ხოლო
ღმერთმან
თჳსითა
სახიერებითა
ამისა
მოხედვა
Line of edition: 26
ყო
მოსეს
მიერ
;
Paragraph: 18
ხოლო
მოსე
დაფუძნა
სახლი
ჭეშმარიტებისაჲ
,
Page of edition: 14
Line of edition: 1
და
ეგულვა
განკურნებად
დიდი
იგი
წყლულებაჲ
,
და
Line of edition: 2
უნდა
მათი
მოქცევაჲ
პირველსავე
მას
ერთობასა
,
და
ვერ
Line of edition: 3
უძლო
,
და
განეშორა
მათგან
.
Paragraph: 19
მერმე
კუალად
კრებული
Line of edition: 4
წინაჲსწარმეტყუელთაჲ
აშჱნებდა
საფუძველსა
მას
ზედა
Line of edition: 5
მოსჱსა
,
და
ვერ
შეუძლეს
განკურნებად
დიდსა
მას
Line of edition: 6
წყლულებასა
ასოთა
თჳსთასა
,
და
იხილეს
რაჲმეთუ
ძალი
Line of edition: 7
იგი
მათი
დასცხრა
.
Paragraph: 20
მერმე
კუალად
ყოველთა
წმიდათა
ერნი
Line of edition: 8
შეკრბეს
ერთბამად
და
ლოცვაჲ
შეწირეს
წინაშე
შემოქმედისა
Line of edition: 9
მათისა
და
იტყოდეს
:
Paragraph: 21
"ნუუკუე
მკორისკევი
არა
არს
Line of edition: 10
გალადს
,
ანუ
მკურნალი
არა
არს
;
მუნ
რაჲსა
არა
აღვიდა
,
Line of edition: 11
კურნებად
ასული
ერისა
ჩემისაჲ
?
Paragraph: 22
უფალო
,
ჰკურნებდით
Line of edition: 12
ბაბილონსა
,
და
არა
განიკურნა
აწ
დაუტეოთ
და
ვივლტოდით
Line of edition: 13
მისგან
".
Paragraph: 23
და
ვითარცა
სთხოვდეს
ყოველნი
წმიდანი
Line of edition: 14
სახიერებასა
მამისასა
მხოლოდშობილისა
მისისათჳს
,
უკუეთუ
Line of edition: 15
არა
მოვიდეს
იგი
აქა
,
არა
რაჲ
დაბადებულთაგანი
,
Line of edition: 16
შემძლებელ
არს
განკურნებად
დიდსა
მას
წყლულებასა
Line of edition: 17
კაცთასა
,
Paragraph: 24
ამის
მადლისათჳს
მამამან
თჳსითა
სახიერებითა
Line of edition: 18
ჴმაჲ
მოსცა
და
თქუა
:
"ძეო
კაცისაო
,
იქმენ
თავისა
შენისა
Line of edition: 19
ჭურჭერი
ტყუეობისაჲ
და
წარმოტყუენე
ნეფსით
".
Paragraph: 25
Line of edition: 20
მამამან
არა
ჰრიდა
მხოლოდშობილსა
თჳსა
ჩუენ
ყოველთა
Line of edition: 21
ცხორებისათჳს
,
მისცა
იგი
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
;
Paragraph: 26
Line of edition: 22
რაჲმეთუ
ურჩულოებათა
ჩუენთა
დაამდაბლეს
,
და
წყლულებითა
Line of edition: 23
მისითა
ჩუენ
ყოველნი
განვიკურნენით
.
Paragraph: 27
და
Line of edition: 24
შემკრიბნა
ჩუენ
კიდითგან
სოფლისაჲთ
ვიდრე
კიდემდე
Line of edition: 25
სოფლისა
,
Paragraph: 28
და
ყო
აღდგომაჲ
გონებათა
ჩუენთაჲ
ქუეყანით
,
Page of edition: 15
Line of edition: 1
და
მასწავა
ჩუენ
რაჲმეთუ
ურთიერთარს
ასოებ
ვართ
.
Paragraph: 29
Line of edition: 2
ეკრძალენით
,
შვილნო
,
ნუუკუე
სიტყუაჲ
იგი
პავლესი
Line of edition: 3
ჩუენ
ზედა
აღესრულოს
,
ვითარმედ
"გუაქუნდეს
ხოლო
თუ
Line of edition: 4
ხატი
ღმრთისმსახურებისაჲ
,
და
ძალსა
მისსა
უვარ
ვყოფდეთ
".
Paragraph: 30
Line of edition: 5
აწ
კაცადკაცადმან
თქუენმან
დაიპენ
გული
Line of edition: 6
თქუენი
და
ტიროდენ
წინაშე
მისა
და
იტყოდენ
:
"რაჲ
Line of edition: 7
მივაგო
მე
უფალსა
ყოვლისათჳს
რომელი
მომცა
კეთილი
?"
Paragraph: 31
Line of edition: 8
მეშინის
კუალად
,
შვილნო
,
ნუუკუე
სიტყუაჲ
Line of edition: 9
იგი
ჩუენ
ზედა
აღესრულოს
ვითარმედ
:
"რაჲმე
სარგებელ
Line of edition: 10
არს
სისხლთა
ჩემთაგან
,
შთამოვიდე
(!)
მე
განსახრწნელსა
?"
Paragraph: 32
Line of edition: 11
ჭეშმარიტად
,
შვილნო
,
ვითარცა
ბრძენთა
გზრახავ
Line of edition: 12
თქუენ
,
რაჲთა
სცნათ
რომელსა-ესე
გეტყჳ
თქუენდა
ამას
Line of edition: 13
გიწამებ
თქუენ
:
Paragraph: 33
უკუეთუ
არა
კაცად-კაცადმან
თქუენმან
Line of edition: 14
მოიძულოს
ყოველი
ბუნებაჲ
მიწისაგანისაჲ
მის
მონაგებისაჲ
,
Line of edition: 15
და
იჯმნეს
ამისგან
და
ყოველთაგან
საქმეთა
მისთა
Line of edition: 16
ყოვლითა
გულითა
,
და
განიპყრნეს
ჴელნი
გულისა
მისისანი
Line of edition: 17
ზეცად
მამისა
მიმართ
ყოველთაჲსა
,
ვერ
ჴელეწიფების
ცხორებად
.
Paragraph: 34
Line of edition: 18
უკუეთუ
რომელ
იგი
პირველ
ვთქუ
ყოს
,
შეიწყალოს
Line of edition: 19
იგი
ღმერთმან
შრომისა
მის
მისისათჳს
,
და
მოჰმადლოს
Line of edition: 20
მას
უხილავი
იგი
ცეცხლი
,
და
შეწუნეს
ყოველნივე
არაწმიდებანი
Line of edition: 21
მისგან
,
და
განწმიდნეს
სული
იგი
მთავრობისა
ჩუენისაჲ
Paragraph: 35
Line of edition: 22
და
მაშინ
სული
წმიდაჲ
დაემკჳდროს
ჩუენ
თანა
და
Line of edition: 23
იესუ
ჩუენ
თანა
მყოფ
იყოს
,
და
ესრეთ
შეუძლოთ
თაყვანისცემად
Line of edition: 24
ღმერთსა
ვითარ
იგი
ჯერარს
.
Paragraph: 36
ხოლო
ვიდრემდე
Line of edition: 25
მშჳდობაჲ
გუაქუნდეს
სოფლისათა
ამათ
ბუნებათა
თანა
,
Page of edition: 16
Line of edition: 1
მტერ
ვართ
ღმრთისა
და
ანგელოზთა
მისთა
და
ყოველთა
წმიდათა
Line of edition: 2
მისთა
.
Paragraph: 37
ხოლო
აწ
,
საყუარელნო
,
გლოცავ
თქუენ
სახელითა
Line of edition: 3
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
რაჲთა
არა
უდებ
Line of edition: 4
ჰყოთ
ცხორებაჲ
თქუენი
,
და
ნუმცა
არცხუენს
მცირჱ
ესე
Line of edition: 5
ჟამი
დაუსრულებელსა
მას
ჟამსა
,
ნუცამცა
ტყავი
ჴორცთაჲ
Line of edition: 6
განხრწნადი
არცხუენს
სასუფეველსა
ნათლისასა
გამოუთქუმელსა
Line of edition: 7
ნუმცა
ადგილი
დასასჯელი
წყმედს
საყდართა
Line of edition: 8
მათ
სასჯელისათა
ანგელოზებრთა
.
Paragraph: 38
ჭეშმარიტად
,
შვილნო
Line of edition: 9
გულსა
ჩემსა
ეოცების
და
სული
ჩემი
განკრთომილ
არს
,
Line of edition: 10
რაჲმეთუ
ჩუენ
ყოველნი
დატკბობილ
ვართ
ვითარცა
მთრვალნი
,
Line of edition: 11
ტკბილისაგან
,
Paragraph: 39
რაჲმეთუ
კაცადკაცადმან
ჩუენმან
განიფრდო
Line of edition: 12
თავი
თჳსი
ნებითა
თჳსითა
,
და
ვიუფლენით
ჩუენ
მას
შინა
,
Line of edition: 13
და
არა
ვინებეთ
ახილვად
თუალთა
ჩუენთა
ზეცად
,
რაჲთამცა
Line of edition: 14
ვეძიებდეთ
ზეცისა
დიდებასა
და
ყოველთა
წმიდათა
საქმესა
Line of edition: 15
და
კუალსა
მათსა
სლვად
.
Paragraph: 40
აწ
უკუე
გულისხმა-ყავთ
რაჲმეთუ
Line of edition: 16
ზეცისა
წმიდანი
გინა
ანგელოზნი
გინა
მთავარანგელოზნი
Line of edition: 17
გინა
საყდარნი
გინა
უფლებანი
გინა
ქერობინნი
გინა
სერაფინნი
Line of edition: 18
გინათუ
მზჱ
გინათუ
მთოვარჱ
გინა
ვარსკულავნი
Line of edition: 19
გინა
მამათმთავარნი
გინა
წინაჲსწარმეტყუელნი
გინა
Line of edition: 20
მოციქულნი
გინა
ეშმაკი
გინა
სატანაჲ
გინათუ
სულნი
Line of edition: 21
უკეთურნი
გინათუ
მთავარი
იგი
აერისაჲ
,
და
,
რაჲთა
არა
Line of edition: 22
მრავალსა
ვიტყოდით
,
გინათუ
მამაკაცი
გინათუ
დედაკაცი
Line of edition: 23
დასაბამითგან
დაბადებისა
მათისაჲთ
ერთისაგან
არიან
Line of edition: 24
ყოველნი
,
მარტოდგანრე
სრულისა
მის
და
ნეტარისა
Line of edition: 25
სამებისა
მამისა
და
ძისა
და
სულისა
წმიდისა
.
Paragraph: 41
და
რომელთაგანმე
Line of edition: 26
ბოროტთა
ქცევათა
საჴმარ
იყო
ღმრთად
მათა
Page of edition: 17
Line of edition: 1
სახელისდებად
საქმეთა
მათთაებრ
;
Paragraph: 42
ხოლო
რომელნი
Line of edition: 2
უფროჲს
წარემატნეს
,
მოსცა
მათ
გადარეული
დიდებაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Antonius, Epistulae
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 23.8.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.