GNC
Text collection: Fair.T.
Georgian
Fairy
Tales
Text: Cb.col.
The
cunning
wife
On
the
basis
of
the
edition
in
Ḳ
.
Ḳeḳeliʒe
,
"Ori
moxeṭiale
siužeṭisatvis
kartul
polḳlorsa
da
mc̣erlobaši
",
in
:
Eṭiudebi
ʒveli
kartuli
liṭeraṭuris
isṭoriidan
II
,
Tbilisi
1945,
97-98,
electronically
prepared
by
Cicino
Guledani
,
Tbilisi
2015;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Tbilisi
, 20.8.2015
ცბიერი ცოლი
Page of ed.: 97
Line of ed.: 1
ქალაქ
ფერაროში
იყო
კეთილშობილი
რაინდი
,
მას
ჰყავდა
წარჩინებული
Line of ed.: 2
გვარის
კეკლუცი
ცოლი
,
რომელიც
შეუყვარდა
იმ
ქალაქის
ერთს
სახელოვან
Line of ed.: 3
ჭაბუკს
.
ჭაბუკმა
ვერ
იპოვა
ვერავითარი
საბაბი
ქალს
გამოლაპარაკებოდა
;
და\ხმარებისათვის
Line of ed.: 4
მან
მიმართა
ერთს
ჭკუიანსა
და
ენატკბილ
კაცს
,
რომელსაც
Line of ed.: 5
ბლომად
აღუთქვა
ფული
,
თუ
ამ
საქმეს
როგორმე
მოუგვარებს
მას
.
მან
შემ\დეგს
Line of ed.: 6
ხერხს
მიმართ
:
დაიწყო
გადაკეთება
თავის
თავლისა
,
ამიტომ
თავისი
Line of ed.: 7
ცხენი
,
რაინდის
ნებართვით
,
მოათავსა
მის
თავლაში
,
ხოლო
მეჯინიბედ
ის
ენა\ტკბილი
Line of ed.: 8
კაცი
დაუყენა
.
რადგანაც
მეჯინიბეს
აქ
არავინ
იცნობდა
,
მან
თავი
Line of ed.: 9
მოიყეყჩა
.
როდესაც
ის
რაინდის
სახლში
მოშინაურდა
,
მუდამ
ქალბატონს
ახ\ლდა
,
Line of ed.: 10
მასთან
იყო
და
ამით
არავითარ
ეჭვს
არ
იწვევდა
,
რადგანაც
ყველას
მია\მიტად
Line of ed.: 11
ეჩვენებოდა
.
როგორც
კი
შემთხვევა
მიეცა
,
მან
ქალბატონს
ლაპარაკი
Line of ed.: 12
ჩამოუგდო
იმ
ჭაბუკზე
,
ელაპარაკა
დღეს
,
ხვალ
,
ასე
რომ
დავალებული
საქმე
Line of ed.: 13
გაჩალხა
.
ქალი
და
ჭაბუკი
დიდხანს
ცხოვრობდნენ
ერთად
.
განვლო
დრომ
და
Line of ed.: 14
ქალს
მეჯინიბე
შეუყვარდა
მისი
ტკბილი
ენისათვის
.
ერთხელ
,
როდესაც
ისინი
Line of ed.: 15
ოთახში
იყვნენ
,
ქალმა
მას
გაუმჟღავნა
თავისი
გულის
წადილი
და
მასთან
სია\მოვნებას
Line of ed.: 16
მიეცა
.
სწორედ
ამ
დროს
ჭაბუკი
,
რომელსაც
გაეგო
რაინდის
ქალაქში
Line of ed.: 17
წასვლა
,
მოადგა
მის
კარებს
.
ქალბატონმა
,
გაიგონა
თუ
არა
კარებზე
კაკუნი
,
Line of ed.: 18
მეჯინიბე
ფარდას
უკან
დამალა
და
ჭაბუკს
კარები
გაუღო
.
სანამ
ისინი
ერთად
Line of ed.: 19
იყვნენ
,
რაინდი
მოულოდნელად
დაბრუნდა
შინ
და
კარებს
რაკუნი
დაუწყო
.
Line of ed.: 20
ქალმა
ჭაბუკს
უთხრა
:
იშიშვლე
დანა
,
გამოაღე
კარი
,
გავარდი
გარე
და
,
გაშ\მაგებით
Line of ed.: 21
და
მრისხანებით
,
წამოიძახე
:
დღს
მომესპოს
მე
,
თუ
შენ
არ
მოგკა\ლიო!
This text is part of the
TITUS
edition of
Cbieri coli
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 27.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.