TITUS
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
Part No. 2
Part: Zn.Chv.Sak.
Page of ed.: 13
Manuscript page: A_5
Line of ed.: 0
ზნენი
და
ჩვეულებანი
საქართველოსანი
Section: 1
Page of ed.: 13
Line of ed.: 0
[წინასიტყვაობა]
Line of ed.: 1
ღმერთმან
სიბრძნითა
თჳსისა
მოწყალებისათა
,
გამოუთქმელი\თა
Line of ed.: 2
და
მიუწდომელითა
,
დაბადა
კაცი
.
და
ვითარითა
მოწყალებითა!
Line of ed.: 3
რამეთუ
მიწისაგან
შექმნა
ცხოველად
,
სულიერად
,
სიტყჳერად
,
უკუ\დავად
Line of ed.: 4
და
განაშუენა
იგი
სახოვნებითა
და
განაბრწყინვა
იგი
მადლი\თა
Line of ed.: 5
თჳსითა
უბრწყინვალეს
მზისა
,
და
ვარსკულავთა
,
და
მნათობთა
,
და
Line of ed.: 6
შეუმკო
ქუეყანა
ყოვლისა
შუენიერებითა
:
მრავალთა
ნერვთა
მყვავი\ლოვანებითა
Line of ed.: 7
და
სურნელთა
ფშოთათა
,
და
მდინარე-წყაროთი
მომ\დინარეთა
,
Line of ed.: 8
და
უმეტეს
ზღუათა
სივრცელითა
,
და
მას
შინა
მრავალ\თა
Line of ed.: 9
ჭალაკთა
მშუენთა
,
და
ცხოელთა
და
თევზთა
სხუადასხუა
გუართა
Line of ed.: 10
სისავსითა
,
და
ჴმელთა
ზედა
პირუტყუთა
და
ნადირთა
,
და
მჴეცთა
Line of ed.: 11
განთჳთვებულითა
,
და
მფრინველთა
უმეტეს
გუართა
სიმრავლითა
და
Line of ed.: 12
კეკლუცობითა
და
მშტვენარებითა
სასმენელობათათა
,
კუალად
ვარს\კულავთა
Line of ed.: 13
მნათობთა
ბრწყინვალებითა
;
განათუ
ამითიცა
არა
ჴმა
Line of ed.: 14
ჰყო
,
არამედ
სხუა
უქმნა
უმაღლეს
ქუეყნისა
,
ვითარცა
დალიჭი
სა\მეუფო
Line of ed.: 15
და
უუშუენიერესი
ყოველთავე
ამათ
ქმნულთა
, --
იგი
არს
Line of ed.: 16
სამოთხე
;
და
დაჰბადა
მას
შინა
ადამ
და
კუალად
მოწყალებითავე
Line of ed.: 17
გუერდისა
მისისაგან
უქმნა
შემწედ
ევა
,
და
დაადგინა
სამოთხესა
მას
Line of ed.: 18
შინა
უკუდავი
,
უზრუნველი
,
ნებსითი
და
უვნებელი
,
და
დაუმორჩი\ლა
Line of ed.: 19
მას
ყოველნი
ქმნულნი
ცასა
ქუეშენი
,
ვითარცა
მისთჳს
ქმნულნი
Line of ed.: 20
სრულიადი
;
და
დაადგინა
მეუფედ
მათ
ზედა
,
რათა
დაიცვას
მცნება
Line of ed.: 21
მისი
და
შემდგომად
მიიღოს
უკუდავი
,
უკანასკნელი
,
უდიდესი
კუა\ლად
Line of ed.: 22
დიდება
ღვთისა
.
არამედ
მტრისა
ბოროტის
მაცთურისაგან
ურ\ჩებითა
Line of ed.: 23
ცთომისა
მიზეზისათა
გამოვარდა
სამოთხით
და
მოეძარცვა
Line of ed.: 24
მადლი
და
ბრწყინვალება
ღვთისა
,
და
დაშთა
ლიტონი
კაცი
და
შეი\მოსა
,
Page of ed.: 14
Line of ed.: 1
მადლისა
და
ბრწყინვალებისა
წილ
,
ფურცელი
ლეღჳსა
,
ესე
Line of ed.: 2
იგი
არს
სიზრქე
,
სიმძიმე
და
გემოვნება
.
და
შემოუჴდა
ნდომა
ანუ
Line of ed.: 3
წადილი
,
ვითარცა
კაინ
მოკლა
ძმა
თჳსი
აბელ
.
ამიერითგან
იწოდნენ
Line of ed.: 4
ძენი
ღვთისანი
და
ძენი
კაცთანი
,
ესე
იგი
არს
ძენი
გულისთქმისანი
Line of ed.: 5
და
ნდომისანი
,
და
ძენი
სულიერისა
ღვთისა
ტრფიალებისანი
.
და
ვი\დრე
Line of ed.: 6
ნოეს
ღრღვნისამდე
ესე
ესრეთ
.
ხოლო
შემდგომად
ძეთა
ნოეს\თა
,
Line of ed.: 7
რომელნი
ვიდოდნენ
კუალთა
ძეთა
გულისთქმისა
და
ნდომისათა\ვე
,
Line of ed.: 8
შესძინეს
დატევება
დამბადებელისა
ღვთისა
თჳსისა
და
ქმნეს
ნივ\თიერნი
Line of ed.: 9
ღმერთნი
:
კერპნი
უსულონი
,
უტყუნი
და
ყრუნი
,
და
თაყვა\ნისცემდენ
Line of ed.: 10
მას
,
ვიდრე
სრულიად
ქუეყანა
,
ნათესავი
ადამისი
და
ტომ\ნი
Line of ed.: 11
ნოესნი
.
ხოლო
ესე
ქართველთა
ტომნი
,
ვითარცა
გვაუწყებს
მა\ტიანე
Line of ed.: 12
ჩუენი
,
იყვნენ
ყოველთა
ტომთა
და
ნათესავთა
უუბოროტეს\ნი
Line of ed.: 13
და
უუღთოესნი
.
Section: 2
Page of ed.: 14
Line of ed.: 14
ზნეთათჳს
Manuscript page: d_1a
Manuscript page: R_1
Line of ed.: 15
არამედ
ვინაჲთგან
აღვსწერეთ
ტომობა
და
ჩამამავლობა
ქარ\თველთა
Line of ed.: 16
ნოეს
ძის
იეფთაეს
თესლისაგან
,
ვიდრე
ქართლოსისა
და
Line of ed.: 17
ძმათა
მისთამდე
,
და
განყოფილებანი
მათნი
და
ძეთა
მათთა
,
აწ
ვიწ\ყოთ
Line of ed.: 18
ძუელიდამ
ახლადმდე
საქართველოსათა
ზნეთა
,
ჩუეულებათა
Line of ed.: 19
და
წესთა
მათთა
პირველ
განყოფილებისა
და
შემდგომად
განყოფი\ლებისა
.
Line of ed.: 20
რამეთუ
წესნი
მთავრობათა
საქართველოსათა
არიან
დასა\წყისითგანვე
,
Line of ed.: 21
ვითარცა
ვიუწყებთ
:
რაჟამს
მისცა
ჰაოს
ძმათა
Line of ed.: 22
თჳსთა
წილნი
ქუეყანათა
,
დაშემდგომად
ქართლოსის
ცოლმან
ძეთა
Line of ed.: 23
თჳსთა
,
და
შემდგომად
მცხეთოს
,
და
კუალად
ეგროს
,
ბარდოს
,
მო\ვაკან
,
Line of ed.: 24
ჱროს
,
ლეკოს
და
კავკასოს
,
ვითარ
წარჩინებულნი
მათნი
მთა\ვრად
Line of ed.: 25
ისახელებოდნენ
,
რამეთუ
ცხად
არს
ადგილითი
ადგილთა
გან\ყოფილებითა
Line of ed.: 26
და
სახელთა
მათთა
,
რომელნი
იწოდნენვე
მათ
მიერ
:
Line of ed.: 27
და
იწოდებოდნენ
იგინი
ესრეთ
მთავრად
,
არამედ
მცხეთას
მყოფი
Line of ed.: 28
უწარჩინებულეს
მთავრად
,
და
მამასახლისად
,
და
მოურნედ
მათ
ყო\ველთა
Page of ed.: 15
Line of ed.: 1
ისახელებოდა
.
არამედ
სარწმუნოება
მათი
იყო
ერთისა
დამ\ბადებელისა
Line of ed.: 2
ღმთისა
თაყვანისცემა
,
და
ფუცვიდიან
ქართლოსის
სა\ფლავსა
.
Line of ed.: 3
ზნენი
აქუნდათ
პირმტკიცობა
,
მტერთა
ზედა
ერთობა
,
თა\ვისუფლებისათჳს
Line of ed.: 4
მჴნედ
ბრძოლა
,
მაგრად
დგომა
მისთჳს
,
ციხე-სი\მაგრეთა
Line of ed.: 5
და
ქალაქთა
შენება
,
მაგრება
ქუეყანისა
,
ერთისა
ცოლისა
Line of ed.: 6
ქრმობა
,
რამეთუ
მოიყვანიან
თჳს-თჳსთა
თანასწორთა
:
მთავარნი
Line of ed.: 7
Manuscript page: R_2
მთავართა
,
აზნაურნი
აზნაურთა
და
უმცირესნი
უმცირესთა
;
და
ამის
Line of ed.: 8
მიერ
არა
იყო
მრავალცოლობა
,
ვითარცა
ვიხილავთ
ქართლოსისასა
Line of ed.: 9
და
სხუათაცა
.
არამედ
,
გარნა
თუ
მრავალ
მთავარ
იყვნენ
და
ოდეს\მე
Line of ed.: 10
განდგიან
თჳს-თჳსად
,
გარნა
მარადის
გარე
მტერთა
თჳსთა
ზედა
Line of ed.: 11
ერთობდენ
და
მორჩილებდნენ
მცხეთელ
მამასახლისსა
და
,
შეერთბა\\მებულნი
,
Manuscript page: B_2
Line of ed.: 12
თჳსთა
ქუეყანისათჳს
მჴნედ
იბრძოდიან
.
და
იყვნენ
მრა\ვალთა
Line of ed.: 13
წელთა
წესთა
ამათ
ზედა
.
ხოლო
შემდგომად
დაივიწყეს
ღმერ\თი
Line of ed.: 14
დამბადებელი
თჳსი
და
თაყვანის
სცემდნენ
მზესა
,
მთოვარესა
,
Line of ed.: 15
ვარსკულავთა
და
ნივთიერთა
და
პირუტყუთა
,
და
შემოერიათ
გარე\განნი
Line of ed.: 16
წარმართნი
:
სპარსნი
,
თურქნი
,
ასურნი
და
ბერძენნი
,
და
შემ\დგომად
Line of ed.: 17
ურიანი
,
და
იტყოდიან
ესეოდენითა
ენითა
;
და
უმეტეს
დაი\ვიწყეს
Line of ed.: 18
დამბადებელი
თჳსი
და
წესნი
და
ჩუეულებანი
თჳსნი
,
და
იქმ\ნენ
Line of ed.: 19
ყოველთა
წარმართთა
უწარმართესნი
და
უუსჯულოესნი
,
რამე\თუ
Line of ed.: 20
არღარა
უწყოდნენ
ნათესაობანი
და
შერეულ
იყვნენ
შეყოფითა
,
Line of ed.: 21
ვიდრე
წარწერადცა
უცხოთა
.
და
კუალად
შესძინეს
ამას
ზედა
,
რა\მეთუ
,
Line of ed.: 22
რა
მოკუდის
ვინმე
.კაცი
ანუ
ბრძოლასა
, --
მეორე
ივასხის
და
Line of ed.: 23
Manuscript page: A_6
შესჭამდიან
,
ხოლო
უკეთუ
არა
,
თჳთ
შესჭამდიან
,
ვითარცა
იტყჳს
:
Line of ed.: 24
"კარსნელთა
მართებს
კოდმანელთა
ხუთი
მკუდარი
დღედმდე
".
კუა\ლად
Line of ed.: 25
სჭამდიან
ყოველსა
ცხოველსა
სულიერსა
არაწმიდასა
.
გარნა
Line of ed.: 26
იყვნენ
მცხეთელ
მამასახლისის
მორჩილებასა
ქუეშე
და
ერთობდენ
Line of ed.: 27
მტერთა
თჳსთა
ზედა
მრავალსა
წელსა
.
Page of ed.: 16
Line of ed.: 1
ხოლო
შემდგომად
შემოვიდა
ალექსანდრე
მაკედონელი
.
ამან
Line of ed.: 2
მოსრნა
შემოსრულნი
წარმართნი
სრულიად
,
თჳნიერ
ქართლოსიან\თა
Line of ed.: 3
და
ურიათა
გუართა
,
არამედ
ურჩნი
თჳსნი
ქართლოსიანნიცა
,
Line of ed.: 4
ვითარცა
ფარნაოზის
მამა
,
ბიძა
და
სხუანიცა
,
და
განწმიდა
საქარ\თველო
Line of ed.: 5
ესევითართა
უკეთურებათაგან
,
რამეთუ
გვაცნობებენ
სარ\კინოზით
Line of ed.: 6
ლტოლვილნი
დიდონი
,
რომელნი
აწამდე
წესსა
მას
ზედა
Line of ed.: 7
დგანან
,
თჳნიერ
კაცის
ჭამისა
.
ხოლო
ალექსანდრემ
დაუდვა
რჯ\\ული
Manuscript page: R_3
Line of ed.: 8
საქართველოთა
ერთისა
დამბადებელისა
ღმთისა
თაყვანისცემა
,
და
Line of ed.: 9
მზისა
,
და
მთოვარისა
,
და
ვარსკულა\\ვთა
Manuscript page: d_1b
პატივი
.
Section: 3
Page of ed.: 16
Line of ed.: 10
კერპთათჳს
Line of ed.: 11
არამედ
შემდგომად
ალექსანდრესა
დაუტევა
რჯული
იგი
ერის\თავმან
Line of ed.: 12
მისმან
აზონ
და
აღმართნა
კერპნი
გაც
და
გაიმა
,
და
ათაყვა\ნა
Line of ed.: 13
სრულიად
საქართველოსანი
,
და
ასწავებდა
ზნესა
და
ჩუეულებასა
Line of ed.: 14
თჳსსა
.
Line of ed.: 15
ხოლო
მოიკლა
აზონ
ფარნაოზისაგან
,
და
გამეფდა
ფარნაოზ
.
Line of ed.: 16
ამან
საშუალსა
გაც
და
გაიმისა
ამართა
სახელისა
თჳსისა
კერპი
არ\მაზ
Line of ed.: 17
მთასა
ზედა
და
ჴევსა
ში\\ნა
,
Manuscript page: B_3
ქართლოსის
საფლავსა
ზედა
,
რვა\ლისა
,
Line of ed.: 18
დიდი
,
ცმული
ოქროს
ჯავშნითა
,
რომელსა
სხდნენ
თუალნი
Line of ed.: 19
ქვათა
ძვირფასთა
მნათობელთა
და
გჳრგჳნი
თავსა
მისსა
ეგრეთვე
Line of ed.: 20
მნათობელთა
ქვათა
,
და
ათაყვანა
მას
საქართველოსანი
და
დაუდვა
Line of ed.: 21
დღესასწაული
მისი
,
რომელი
ქუემორე
ითქმის
,
ხოლო
შემდგომთა
Line of ed.: 22
მეფეთა
შესძინნეს
კერპნი
ზადენ
,
და
აფროდიტე
,
და
სხუანი
.
არამედ
Line of ed.: 23
ესე
არმაზ
უდიდესი
იყო
ყოველთა
ღმერთთა
.
ხოლო
მეფისა
განწე\სებისა
Line of ed.: 24
შემდგომად
აქუნდათ
სარწმუნოდ
ღმერთნი
ესენი
,
და
მტკი\ცედ
Page of ed.: 17
Line of ed.: 1
დგნენ
სარწმუნოებასა
სიყუარულსა
ზედა
,
და
არა
თაყვანის\სციან
Line of ed.: 2
სხუათა
ვიეთთამე
ღმერთთა
(რომლისათჳს
გვაუწყებს
მაიჟან
Line of ed.: 3
სპასპეტი
,
და
მეფე
მირიან
,
ოდეს
ეზრახვის
დიდებულთა
თჳსთა
წმი\დის
Line of ed.: 4
ნინოს
შეურაცხებისათჳს)
.
Section: 4
Page of ed.: 17
Line of ed.: 5
მეფეთათჳს
Line of ed.: 6
ხოლო
ჩუეულება
აქუნდათ
ერთისა
მეფისა
მორჩილება
და
სარ\წმუნოდ
Line of ed.: 7
მის
მიმართ
ყოფა
,
და
ჩამომავალთა
და
გუართა
მეფეთათა
Line of ed.: 8
შემდგომად
მისა
გამეფებად
,
რამეთუ
შემდგომად
მამისა
ძე
და
არა
Line of ed.: 9
სხუა
გუარი
,
არცაღა
თუ
გამორჩევით
;
არავისა
მონებდნენ
თჳნიერ
Line of ed.: 10
მათთა
ანუ
წულთაგან
ანუ
ასულთაგან
,
უკეთუ
არა
დაეტევის
წული
Line of ed.: 11
(ვითარცა
იტყჳს
იგივე
მაიჟან
სპასპეტი
,
და
იხილვების
მატიანესა
Line of ed.: 12
ჩუენსა)
.
Section: 5
Page of ed.: 17
Line of ed.: 13
წესთათჳს
Line of ed.: 14
ხოლო
წესნი
აქუნდათ
:
რამეთუ
კერპთა
მღუდელთა
პატივნი
და
Line of ed.: 15
რიგნი
იყვნენ
ცალკერძად
,
ვითარცა
სულიერთა
.
ხოლო
სოფლიერ\ნი
:
Line of ed.: 16
პირველი
ერის\\თავნი
,
Manuscript page: R_4
ბ̃
მთავარნი
,
გ̃
აზნაურნი
,
დ̃
ვაჭარნი
,
Line of ed.: 17
ე̃
მსახურნი
,
ვ̃
მუშაკნი-გლეხნი
.
Line of ed.: 18
წესი
ერისთავთა
იყო
მეფისა
მიერ
განწესება
ქუეყანათა
Line of ed.: 19
იმართ
და
მის
მიერ
მოურნეობა
.
სამართალი
და
ლაშკარნი
მის
Line of ed.: 20
ქუეყნისანი
მის
ქუეშევე
იყვნენ
,
და
იგინი
მოჰკრეფდნენ
ხარკთა
სა\მეფოთა
.
Line of ed.: 21
ხოლო
ესე
ერისთავნი
დაიდგინებოდნენ
მთავარნი
და
წარ\ჩინებულნი
,
Line of ed.: 22
და
ძენი
მათნი
შეცვალებით
.
Line of ed.: 23
ხოლო
წესი
მთავართა
იყო
გუარი
და
შთამომავლობა
,
Line of ed.: 24
ქართლოსიანობა
და
პატივი
მისი
.
ხოლო
უკეთუ
მეფისა
წესსა
შინა
Line of ed.: 25
იყო
იგი
,
უმეტეს
პატივ-იცემოდა
.
არამედ
მთავრისა
ჯერ
იყო
,
რა\თა
Line of ed.: 26
აქუნდეს
ჩამომავლობა
და
გუარი
იგი
და
ამის
მიმართ
ციხე-ქალა\ქი
,
Line of ed.: 27
სიმაგრე
და
ჴეობანი
,
და
თჳნიერ
ამისა
არა
ისახელებოდა
მთავრად
.
Line of ed.: 28
ხოლო
აზნაურსა
აქუნდა
გუარი
და
ჩამომავლობა
,
და
სი\მაგრე
Line of ed.: 29
რაჲმე
მთათა
ანუ
ბართა
,
და
დაბნებნი
,
და
ძალ-ედვას
გამო\სლვა
Page of ed.: 18
Line of ed.: 1
მარქაფითა
,
კარავითა
და
მათითა
გაწყობილებითა
,
და
თჳნიერ
Line of ed.: 2
ამისა
არა
იწოდებოდა
აზნაურად
.
Line of ed.: 3
ხოლო
ვაჭართა
პატივი
იყო
აზნაურისა
ქუემორე
და
ვიეთ\თამე
Line of ed.: 4
სწორი
.
Line of ed.: 5
და
შემდგომად
პატივი
მსახურთა
მეფისათა
,
გლეხთა
ძე\თა
,
Line of ed.: 6
და
მერმე
ჩინებულთა
მათთა
წესისა
მიერ
პატივი
მსახურთა
Line of ed.: 7
მათთა
.
Line of ed.: 8
და
შემდგომად
ამათთა
--
მუშაკთა-გლეხთა
.
რამეთუ
Line of ed.: 9
სისხლნიცა
ეგრეთ
სდიოდათ
ჩინებისა
მათისა
მიერ
:
ზეიდამ
ქუეით
Line of ed.: 10
ნახევრად
ანუ
ქუეიდამ
ზევით
ერთორად
.
Section: 6
Page of ed.: 18
Line of ed.: 11
ლაშკართათჳს
Line of ed.: 12
ხოლო
ლაშქართა
წესნი
აქუნდათ
:
მეფეთა
ჰყვა
როქითა
,
რაო\დენი
Line of ed.: 13
ძალ-ედვა
სპანი
მცველად
თჳსად
,
ვითარცა
იტყჳს
მირიანისასა
Line of ed.: 14
და
აღმაშენებელისასა
ჲ̃
ათასსა
მარადის
მცველად
მისად
,
და
და\ვითთასა
,
Line of ed.: 15
არღარა
განიყოფოდა
საჭურჭლე
სპათა
ზედა
,
და
პატივი
Line of ed.: 16
ამათი
იყო
სხუა
.
ხოლო
სხუანი
სპანი
იყვნენ
ქუეყანათაგან
და
ერის\თავთა
Line of ed.: 17
ქუეშე
დაწესებულნი
,
რომელთა
მოუწოდიან
ჟამად
.
Section: 7
Page of ed.: 18
Line of ed.: 18
საჭურველთათჳს
Line of ed.: 19
ხოლო
საომარნი
საჭურველნი
აქუნდათ
:
ჯავშანი
,
ხვაფთანი
,
Line of ed.: 20
პოლოტიკნი
,
საბარკულნი
,
მუზარადნი
,
ჩაბალახნი
,
ჴმალნი
,
ხანჯალ\ნი
,
Line of ed.: 21
ლახტნი
,
ჩუგლუგნი
,
გურზნი
,
ოროლნი
,
შუბნი
,
ხიშტნი
და
Line of ed.: 22
მშჳლდისარნი
.
არამედ
ისარი
ბოძალი
დიდთა
ნადირთათჳს
,
ქეიბუ\რი
Line of ed.: 23
მჴეცთათჳს
,
სარჩა
და
ქიბორჯი
წვრილთა
ნადირთათჳს
,
და
სა\მუდამოდ
Line of ed.: 24
აქუნდათ
;
ხოლო
კაპარჭის
ისარი
,
რომელ
არს
საყალნო
,
Line of ed.: 25
ომსა-ბრძოლასა
შინა
.
Section: 8
Page of ed.: 18
Line of ed.: 26
სამართლისათჳს
Line of ed.: 27
ხოლო
წესნი
სამართლისა
და
შერისხვისათჳს
აქუნდათ
:
სისხ\ლი
,
Line of ed.: 28
ჴრმალი
,
შანთი
,
მდუღარე
და
ფიცი
.
Page of ed.: 19
Line of ed.: 1
სისხლს
უწოდებდენ
ოდეს
სწორმან
მოკლის
ვინ
ვინმე
სწო\რი
.
Line of ed.: 2
მეფისაგან
შერისხვა
იყო
ანუ
სიკუ\\დილი
,
Manuscript page: d_2a
ანუ
გუემა
და
პატიმ\რობა
,
Line of ed.: 3
ხოლო
მკულელისა
მის
თანამდებ
იყო
,
რათა
დაეურვა
თეთ\რითა
Line of ed.: 4
და
საქონლითა
პატივისა
და
წესისა
მისისა
სისხლი
.
ხოლო
უკე\თუ
Line of ed.: 5
უმაღლესმან
მოკლის
უმცირესი
,
დაუურვის
სისხლი
,
ხოლო
უმ\დაბლესმან
Line of ed.: 6
თუ
მოკლის
უმაღლესი
,
დაუურვის
სისხლი
და
განიძის
მა\მულისაგან
Line of ed.: 7
რაოდენსამე
წელსა
;
ეგრეთვე
დაწინდულთა
ქალთა
წარ\თმისა
Line of ed.: 8
ანუ
დატევებისათჳს
ჩინებისა
მიერვე
დაუურვის
სისხლი
.
ხო\ლო
Line of ed.: 9
სულიერთაგან
ამის
მოქმედთა
ზედა
სხუა
იყო
შერისხვანი
.
Line of ed.: 10
ხოლო
ჴმალი
მეფეთა
ღალატისა
შეწამებისა
ანუ
კერპთა
Line of ed.: 11
ანუ
,
შემდგომად
,
ეკლესიისა
მკრეხელთათჳს
,
შემწამებელს
და
შეწა\\\მებულს
Manuscript page: A_7
Line of ed.: 12
ალოცვიდიან
მ̃
დღე
,
შემდგომად
შესჭურვიდიან
ყოვლითა
Line of ed.: 13
საჭურველითა
და
შესხმიან
ცხენთა
ზედა
და
მისცემდიან
თჳთოსა
Line of ed.: 14
ცხენოსანსა
უსაჭურველოთა
,
თჳნიერ
მათრაჴისა
,
რომელთა
უწოდ\ნენ
Line of ed.: 15
მემათრაჴეთ
,
ჩაგზავნიდიან
ასპარეზსა
შინა
,
და
იწყიან
ბრძო\ლად
Line of ed.: 16
შემწამებელმან
და
შეწამებულმან
,
და
მემათრაჴენი
იგინი
მოაჴ\სენებდენ
Line of ed.: 17
თჳსთა
ჟამთა
შინა
ბრძოლასა
და
საჭურველისა
ჴმარებათა
,
Line of ed.: 18
და
რომელი
ჩამოვარდის
,
განმტყუნდისცა
.
ხოლო
რისხვა
მისი
:
მო\კუეთა
Line of ed.: 19
თავისა
და
იავარი
მამულით
და
სახლით
,
არამედ
შეწყალები\სათჳს
Line of ed.: 20
აღმოჴდა
თუალთა
.
Line of ed.: 21
ხოლო
შანთი
ქურდთა
განმართლებისათჳს
:
გააჴურვიან
Line of ed.: 22
საჴნისი
,
ვითარცა
ნაკუერცხალი
,
და
დასდვიან
მაღალთა
ზედა
,
რათა
Line of ed.: 23
მალიად
შეედვას
ჴელნი
ქუეშე
მისსა
,
და
დასდვიან
შეწამებულს
ტი\ლო
Line of ed.: 24
ანუ
ქაღალდი
ჴელთა
ზედა
;
იგი
მივიდის
და
აღიღის
საჴნისი
,
და
Line of ed.: 25
წარდგის
სამი
ბიჯი
,
და
გარდააგდის
.
მასვე
წამს
შეუხვივიან
ჴელნი
Line of ed.: 26
სამ
დღემდე
და
შემდგომად
სამისა
დღისა
გაუჴსნიან
და
,
უკეთუ
დაუ\წვავ
Line of ed.: 27
არს
,
განმართლდის
,
უკეთუ
დამ\\წვარი
,
Manuscript page: R_6
მტყუარ
.
Line of ed.: 28
ხოლო
მდუღარეცა
ეგრეთვე
მისთჳს
:
გაადუღიან
წყალი
Line of ed.: 29
ქუაბსა
შინა
,
შთააგდიან
მცირე
რკინა
მას
შინა
,
მოვიდის
შეწამებუ\ლი
Line of ed.: 30
შიშულითა
მკლავითა
და
აღმოიღის
რკინა
იგი
,
და
წამს
შეუხვი\ვიან
,
Line of ed.: 31
ვითარცა
შანთისასა
,
ეგრეთვე
ამისიცა
მართალი
და
მტყუანი
.
Page of ed.: 20
Line of ed.: 1
ხოლო
ფიცი
მამულის
ცილებისათჳს
,
მცირე
ქურდობისა\თჳს
Line of ed.: 2
და
სხუათათჳსცა
.
დააფიციან
მოწმითა
რაოდენნი
შეხუდის
,
ხო\ლო
Line of ed.: 3
ქურდსა
,
ავაზაკსა
და
მძარცველსა
ერთისა
წილ
შჳდი
მიაცემი\ნიან
Line of ed.: 4
და
,
უკეთუ
ვინ
მესამედ
ჰყო
,
აღმოჴდიან
თუალთა
და
მცირედი\სათჳს
Line of ed.: 5
მოჰკუეთიან
ფერჴნი
.
კუალად
,
უკეთუ
ვინ
იჴადის
მახჳლი
Line of ed.: 6
ბჭესა
მეფისასა
ანუ
ერისთავსა
ზედა
და
წარჩინებულთა
,
მოჰკუეთიან
Line of ed.: 7
ჴელნი
,
და
სხუანიცა
მრავალნი
იყვნენ
.
Section: 9
Page of ed.: 20
Line of ed.: 8
ჴელისუფალნი
Line of ed.: 9
ხოლო
ჴელისუფალნი
იყვნენ
მეფისანი
ესენი
კარსა
ზედა
:
სპასა\ლარი
Line of ed.: 10
ანუ
სპასპეტი
,
და
ამისი
ჴელისანი
იყვნენ
ყოველთა
სავაზი\როთა
Line of ed.: 11
თათბირთა
პირველობა
და
ყოველთა
ერისთავთა
უხუცესობა
.
Section: 10
Page of ed.: 20
Line of ed.: 12
სპასალარისათჳს
Line of ed.: 13
ესევე
შეჰკრებდა
ლაშკართა
და
ხარკსა
სამეფოსა
ერისთავთა
Line of ed.: 14
მიერ
ყოველთა
საბრძანებელთა
.
Section: 11
Page of ed.: 20
Line of ed.: 15
სალთხუცესისათჳს
Line of ed.: 16
აბრამადი
ანუ
სალთხუცესი
,
და
ამისი
ჴელისა
იყო
სამეფო
შე\მოსავალი
Line of ed.: 17
და
გასავალი
.
ამან
უწყოდა
წესნი
და
რიგნი
სახლისა
მე\ფისანი
Line of ed.: 18
და
თათბირობა
სამეფოსი
,
და
სახასონი
მეფისანი
.
და
ამას
Line of ed.: 19
ქუეითნი
ჴელისუფალნი
ამისი
დასახედნი
იყვნენ
,
არამედ
უმეტეს
Line of ed.: 20
ეჯიბს
ქუემორენი
.
Section: 12
Page of ed.: 20
Line of ed.: 21
მსახურთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 22
მსახურთუხუცესის
ჴელისა
იყვნენ
:
სალაშქრო
საჭურველისა
და
Line of ed.: 23
იარაღისა
მსახურნი
მეფისანი
და
ციხე-ქალაქთა
მცველნი
სპანი
Page of ed.: 21
Line of ed.: 1
მე/ფისანი
.
Section: 13
Page of ed.: 21
Line of ed.: 2
მონათუხუცესისათჳს
Line of ed.: 3
მონათუხუცესისა
ჴელისა
იყვნენ
ყოველნი
მეფის
როქის
სპანი
,
Line of ed.: 4
თჳნიერ
ციხე-ქალაქთა
.
Section: 14
Page of ed.: 21
Line of ed.: 5
მანდატურთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 6
მანდატურთუხუცესის
ჴელისა
იყო
:
მანდატურნი
,
ბო\\ქოულთ\ხუცესნი
,
Manuscript page: R_7
Line of ed.: 7
ბოქოულნი
,
მანდატურნი
მებჭენი
,
მეკრენი
,
ქონდაქარნი
,
Line of ed.: 8
სარანგანი
და
ნადიმობის
წესი
,
და
წინძღოლა
მეფისა
,
მოჴსენება
ნა\დიმსა
Line of ed.: 9
და
ამჴედრებულისა
ამის
მიერ
იყო
მეფისა
.
Section: 15
Page of ed.: 21
Line of ed.: 10
მეჭურჭლეთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 11
მეჭურჭლეთუხუცესი
,
ამისი
ჴელისა
იყო
ყოველნი
საჭურჭლე\ნი
Line of ed.: 12
და
საუნჯენი
მეფისანი
,
და
მას
შინა
დაწესებულნი
.
Section: 16
Page of ed.: 21
Line of ed.: 13
მსაჯულთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 14
ამისი
ჴელისა
იყვნენ
ყოველნი
მსაჯულნი
,
ბჭენი
და
ჴევისბერ\ნი
,
Line of ed.: 15
ჴევის-თავნი
,
და
ესევე
სჯიდა
საბრძანოს
მეფისასა
.
Section: 17
Page of ed.: 21
Line of ed.: 16
მეჯინიბეთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 17
მეჯინიბეთუხუცესი
შემდგომად
იწოდა
ამილახორი
.
ამის
ჴე\ლისანი
Line of ed.: 18
იყვნენ
:
ყოველნი
მეჯინიბენი
,
შიკრიკნი
,
პაიჭნი
,
ჯინიბნი
,
Line of ed.: 19
ჰუნენი
,
ჯოგნი
,
რემანი
მეფისანი
.
Section: 18
Page of ed.: 21
Page of ed.: 22
Line of ed.: 1
ბაზიერთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 2
ბაზიერთუხუცესი
,
ამისი
ჴელისა
იყო
:
სრულიად
ბაზნი
,
ბაზი\ერნი
,
Line of ed.: 3
მეძაღლენი
,
ძაღლნი
,
ტყეთა
და
ველთა
მცველნი
,
სანადიროთა
Line of ed.: 4
მეფისათა
.
Section: 19
Page of ed.: 22
Line of ed.: 5
ეჯიბისათჳს
Line of ed.: 6
ეჯიბი
,
ამისი
ჴელისა
იყვნენ
ყოველნი
ტაძრეულნი
მეფისანი
,
Line of ed.: 7
და
ნადიმსა
იგივე
მიუგებდა
მეფისა
წილ
,
და
მას
Manuscript page: d_2b
ეტყოდნენ
დარბაზის
Line of ed.: 8
ერნი
რაჲ
ენებათ
მეფისა
მოჴსენებად
,
და
თავისწინაობასა
შინა
ვერ\ვინ
Line of ed.: 9
შევიდის
მეფისა
,
თჳნიერ
მისსა
.
Section: 20
Page of ed.: 22
Line of ed.: 10
ეზოსმოძღურისათჳს
Line of ed.: 11
ეზოსმოძღუარი
,
ამისი
ჴელისა
იყო
:
ყოველნი
საგანგიონი
,
მე\ფისა
Line of ed.: 12
ხარჯნი
და
წარსაგებელნი
,
წესნი
და
რიგნი
დარბაზისა
,
მეფის
Line of ed.: 13
ტაბლისა
და
სანოვაგისა
,
ანუ
სხუათა
.
Section: 21
Page of ed.: 22
Line of ed.: 14
ჩუნჩერახისათჳს
Line of ed.: 15
ჩუნჩერახი
,
ამის
ჴელისა
იყო
:
მზარეულთუხუცესნი
,
მეტაბლენი
,
Line of ed.: 16
მზარეულნი
,
მეპურენი
,
მერწყულნი
,
მგოსანნი
,
მემწყობრენი
,
ბუკ\ტაბლაკთა
Line of ed.: 17
და
სხუათა
მცემელნი
.
Section: 22
Page of ed.: 22
Line of ed.: 18
მეღჳნეთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 19
მეღჳნეთუხუცესი
,
ამისი
ჴელისა
იყო
:
მეწდენი
და
მესასმისენი
Line of ed.: 20
მეფისა
და
ღჳნის
მნენი
.
Section: 23
Page of ed.: 22
Manuscript page: R_8
Line of ed.: 21
მოლარეთუსუცესისათჳს
Line of ed.: 22
მოლარეთუხუცესი
ამისი
ჴელისა
იყო
:
რაჲცა
მეფის
თეთრნი
Line of ed.: 23
ანუ
ლარნი
თჳსთა
საკუთართა
ზედა
ანუ
ქუელის
საქმისად
უჴმდა
,
Line of ed.: 24
და
მის
ქუეშე
დაწესებულნი
მოლარენი
.
Section: 24
Page of ed.: 22
Page of ed.: 23
Line of ed.: 1
მესტუმრეთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 2
მესტუმრეთუხუცესი
,
ამისი
ჴელისა
იყო
:
მესტუმრენი
.
ესენი
მო\აწვევდნენ
Line of ed.: 3
დარბაზის
ერთა
,
ესენი
მოურნეობდენ
სტუმართა
.
Section: 25
Page of ed.: 23
Line of ed.: 4
ჯუარისმტჳრთველისათჳს
Line of ed.: 5
ჯუარისმტჳრთველი
,
ესე
მოაწვევდა
კათალიკოზთა
და
ეპისკო\პოზთა
,
Line of ed.: 6
და
შერისხვაცა
ამის
მიერ
იყო
მეფისაგან
.
Section: 26
Page of ed.: 23
Line of ed.: 7
მდივანთათჳს
Line of ed.: 8
მდივანნი
,
ესენი
იყვნენ
წესითა
უმაღლესნი
და
უმდაბლესნი
:
Line of ed.: 9
მეფის-თანანი
პატივითა
უმაღლესნი
(ვითარცა
იტყჳს
:
"მდივანსა
Line of ed.: 10
ჩუენსა
ჩოლაყაშვილს
არა
რაჲ
ეკადროს
,
თჳნიერ
დიდისა
შეცოდე\ბისათჳს
Line of ed.: 11
მეფისა
მარჯუენა
ცერი
მოეჭრას
,
ამისგან
კიდე
არა
რაჲ
"),
Line of ed.: 12
სპასალარისა
თანასა
სხუა
,
სალთხუცისა
თანასა
სხუა
,
მონათუხუცე\სისა
,
Line of ed.: 13
მსახურთუხუცესისა
,
მსაჯულთუხუცესისა
,
მეჭურჭლეთუხუ\ცესისა
,
Line of ed.: 14
და
ეზოსმოძღურისა
თანათა
სხუა
.
ესენი
სწერდენ
:
უს\ტარსა
,
Line of ed.: 15
იერლაყსა
,
პიტაკსა
,
ენდალმასა
,
პატრუცაგსა
,
როარტაგსა
,
Line of ed.: 16
გუჯართა
,
სიგელთა
,
ბრძანებათა
,
განაჩენთა
და
სხუათა
.
Section: 27
Page of ed.: 23
Line of ed.: 17
ფარეშთუხუცესისათჳს
Line of ed.: 18
ფარეშთუხუცესი
,
ამისი
ჴელისა
იყო
:
ფარეშნი
,
ნოხნი
,
კარავნი
,
Line of ed.: 19
ოთახნი
,
მნათენი
და
ყოველნი
საგებელნი
,
დალიჭნი
,
სკამნი
სავარ\ძელნი
,
Line of ed.: 20
სრა-ფარდაგნი
,
ფარდანი
და
მნენი
მისნი
,
და
მერწყულნი
.
Section: 28
Page of ed.: 23
Line of ed.: 21
ხუროთმოძღურისათჳს
Line of ed.: 22
ხუროთმოძღუარი
,
ამისი
ჴელისა
იყო
სრულიად
ჴელოსანნი
და
Line of ed.: 23
შენობა-სასახლეთა
და
ეკლესიათა
,
ჴიდთა
,
ფუნდუკთა
.
Manuscript page: A_8
Manuscript page: R_9
Line of ed.: 24
მწერალთათჳს
Line of ed.: 25
მწერალნი
იყვნენ
,
რომელნი
სწერდნენ
შემოსავალსა
და
წარსა\გებელსა
Line of ed.: 26
ყოველსავე
,
და
ტომართა
,
და
სხუათა
.
Section: 29
Page of ed.: 23
Page of ed.: 24
Line of ed.: 1
ჩუეულებისათჳს
Line of ed.: 2
ხოლო
წესნი
ესენი
და
ჩუეულებანი
აქუნდათ
,
რომელნი
ვთქვით
,
Line of ed.: 3
და
განუხეთქელობისათჳს
სამეფოსა
მცდელობდნენ
და
,
უკეთუ
მიუ\ღიან
Line of ed.: 4
საზღვარნი
თჳსნი
,
ყოველნი
მწუხარებდენ
და
იჭირეოდნენ
Line of ed.: 5
კუალად-გებასაეე
,
და
მეფეთა
თჳსთა
მიუდრეკელბდ
ერთგულებდენ
,
Line of ed.: 6
გარნა
თუ
სძლიან
ვინმე
მძლავრთაგანმან
,
არა
დაემორჩილონ
,
არა\მედ
Line of ed.: 7
კუალად
იპყრიან
თჳსნივე
წესნი
,
და
არა
დაუტევიან
ღმერთნი
,
Line of ed.: 8
და
მეფე
,
და
ჩუეულებანი
თჳსნი
.
ტაბლასა
ზედა
სჭამდიან
და
ნადი\მობდნენ
,
Line of ed.: 9
სკამთა
ზედა
სხდიან
,
ბოდიშობდიან
ქუდის
მოჴდით
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 10
აწ
მთის
კაცნიცა
,
სმიდიან
ღჳნოსა
,
სჭამდენ
ჴორცთა
პი\რუტყუთა
Line of ed.: 11
და
ნადირთათა
,
ნადიმობდნენ
მეფისა
თანა
და
ურთიერთ\თა
Line of ed.: 12
თანა
.
მეფეთა
გამეფებათა
ზედა
გარდააყრიდიან
დიდნი
და
მცი\რენი
Line of ed.: 13
სრულიად
ოქროსა
და
ვეცხლისა
ტაბაკთა
,
ვის
რა
ძალ-ედვა
.
Line of ed.: 14
ცოლნი
თჳსთა
თანასწორთა
ერთი
და
არა
სხუათაებრ
მრავალნი
.
Line of ed.: 15
ამისთჳს
უწყოდენ
მოყუსობა
,
ნათესაობა
,
ურთიერთთა
მტერობა
და
Line of ed.: 16
მოყურობა
,
ლხინთა
ლხინობა
და
ჭირთა
ჭირობა
,
არამედ
ქორწილის
Line of ed.: 17
ჟამსაცა
გარდააყრიდიან
,
ვითარცა
მეფესა
,
ოქროსა
და
ვეცხლსა
ყო\ველნი
Line of ed.: 18
მოწვეულნი
და
მწვეველნი
,
ვის
რა
ძალ-ედვა
,
და
არა
სიძე\რძლისა
Line of ed.: 19
იყო
იგინი
,
არამედ
მეწდისა
მათისა
.
მკუდარსა
დაჰფლვიდიან
Line of ed.: 20
ყოვლითა
შესამოსლითა
,
და
საჭურველითა
,
და
სამკაულითა
თჳსითა
Line of ed.: 21
(ამის
გამო
არს
აწ
ნიშანი
ეპისკოპოზთა)
,
ტიროდიან
და
საბნელოსა
Line of ed.: 22
სხდიან
მ̃
დღე
,
აღიპარსიან
თავნი
,
წუერ-ულვაშნი
,
წარბნი
,
წამწამ\ნი
,
Line of ed.: 23
და
ჩაიჴდიდიან
წელამდე
სამოსელთა
მამრნი
და
მდედრნი
,
იცემ\დიან
,
Line of ed.: 24
ვიდრე
სისხლდინებისადმდე
,
არა
სჭამდიან
ჴორცსა
და
ცხოელ\სა
Line of ed.: 25
წლამდე
,
გარნა
მაშინც
იძულებითა
დიდითა
;
შთაიცვიან
ძაძა\ფლასნი
Line of ed.: 26
და
დაიბურიან
თავსა
თხისურნი
ჩაჩნი
;
განჰყვიან
საფლავამ\დე
Line of ed.: 27
ცოლნი
ქმარსა
და
ქმარნი
ცოლთა
,
და
სხუათა
ახლოს
მოყუას\თაცა
,
Line of ed.: 28
ჯინსა
შინა
მსხდომარენი
ბნელსა
,
ძაძითა
მოკრულითა
,
იმღე\რდიან
Line of ed.: 29
მწუხარისა
ჴმითა
ტყებისა
ჟამსა
არა
ჭირისუფალნი
,
არამედ
Line of ed.: 30
სხუანი
მუნმყოფნი
(ხოლო
წესნი
ესენი
მოშალა
ჟ̃ა
მეფემან
გიო\\\რგიმ
,
Manuscript page: R_10
Line of ed.: 31
რაჟამს
მოვიდა
მისა
პატრიაქი
იერუსალიმისა
,
მის
გამო
,
თჳნი\ერ
Line of ed.: 32
შავის
ჩაცმისა
,
ჴორცის
უჭმელობისა
და
ტყება-ტირილისა)
.
Section: 30
Page of ed.: 24
Page of ed.: 25
Line of ed.: 1
კერპთა
დღესასწაულთათჳს
Line of ed.: 2
კუალად
უწყოდიან
დღესასწაული
კერპთა
ღმერთთა
თჳსთა
:
Line of ed.: 3
განვიდის
თჳთ
მეფე
და
დიდებულნი
და
მცირებულნი
ბუჰ-დაბდაბი\თა
Line of ed.: 4
და
ყოვლითა
ძნობითა
და
სახიობითა
;
შესწირვიდიან
ძროხათა
,
Line of ed.: 5
ჴართა
,
ცხოვართა
და
ნადირთა
.
თაყვანისცემდნენ
არმაზს
,
შემდგო\მად
Line of ed.: 6
ზადენს
და
მერმე
სხუათა
ღმერთთა
.
არამედ
უმეტეს
დიდი
იყო
Line of ed.: 7
დღესასწაული
არმაზისა
,
და
შემდგომად
თაყვანისცემისა
ჰყვიან
ნა\დიმნი
Line of ed.: 8
და
განცხრომანი
დიდითა
ჭამითა
და
ღჳნის
სმითა
,
როკვითა
Line of ed.: 9
ფერჴისითა
,
პირობითა
,
სახიობითა
და
ძნობითა
სამ
დღე
და
მოიქ\ციან
Line of ed.: 10
თჳს-თჳსად
სახიდ
.
არამედ
ოდითგან
დაატევებინა
ალექსანდ\რემ
Line of ed.: 11
ჭამა
მკუდართა
,
მიერ
ჟამითგან
შესწირვიდნენ
კერპთა
ძეთა
და
Line of ed.: 12
ასულთა
თჳსთა
,
და
იყო
ესე
ბოროტება
მრავალსა
წელსა
;
არამედ
Line of ed.: 13
შემდგომად
დააყენა
დაკლვა
ძეთა
და
ასულთა
შეწირვად
კერპთა
მე\ფემან
Line of ed.: 14
რევ
და
უბრძანა
კუალად
პირუტყუთა
შეწირვად
(ხოლო
ჟამ\სა
Line of ed.: 15
ქრისტეანობისასა
ნაკერპავთა
მათ
მთათა
მაღალთა
და
ბორცუთა
Line of ed.: 16
ზედა
ესევითარივე
იყო
განცხრომა-როკვანი
;`
ამისთჳს
აღაშენეს
მათ
Line of ed.: 17
ზედა
ეკლესიანი
და
ჯუარებობდიან
მუნ
,
ვითარცა
აწ
ფერჴისა
სიმ\ღერითა
Line of ed.: 18
გაათენიან)
.
და
ესენი
ესრეთ
.
Section: 31
Page of ed.: 25
Line of ed.: 19
შემდგომად
კერპთა
Line of ed.: 20
ხოლო
შემუსრა
ძალითა
ზეგარდამოთა
წმიდამან
ნინომ
არმაზ
,
Line of ed.: 21
უდიდესი
ღმერთი
ქართველთა
,
და
გაც
და
გაიმა
,
და
იქმნა
მეფე
მი\რიან
Line of ed.: 22
წმიდის
ნინოს
მიერ
ქრისტეანე
,
და
აღიარეს
სრულიად
საქარ\თველოსათა
Line of ed.: 23
ძედ
ღვთისად
მარიამ
ქალწულისაგან
განჴორციელებუ\ლი
,
Line of ed.: 24
უფალი
ჩუენი
იესო
ქრისტე
.
და
შემუსრნა
შემდგომად
მირიან
Line of ed.: 25
ყოველნი
კერპნი
საბრძანებელსა
თჳსსა
და
მათ
წილ
აღმართნა
ცხო\ველსმყოფელნი
Line of ed.: 26
ჯუარნი
ქრისტეს
მეუფისა
დასამჴობელად
მტერთა
.
Section: 32
Page of ed.: 25
Line of ed.: 27
ეპისკოპოზ-მღუდელთათჳს
Line of ed.: 28
გარნა
აქუნდათ
წესნი
და
ჩუეულებანი
ესენივე
წინათქმულნი
,
Line of ed.: 29
არამედ
კერპთა
მღუდელთა
წილ
დასუა
მირიან
მცხეთას
,
ზემო
ეკლე\სიასა
Page of ed.: 26
Line of ed.: 1
შინა
,
მთავარ-ეფისკოპოზი
,
და
ქალაქთა
და
დაბნებ\\თა
Manuscript page: R_11
--
მღუ\დელნი
Line of ed.: 2
ჭეშმარიტნი
ქრისტეს
სარწმუნოებისანი
,
რომელთა
აქუნდათ
Line of ed.: 3
პატივი
--
ეპისკოპოზსა
მეფისა
თანა
,
ხოლო
მღუდელთა
--
მთავარ\თა
Line of ed.: 4
თანა
.
Section: 33
Page of ed.: 26
Line of ed.: 5
მეფეთა
კურთხევისათჳს
Line of ed.: 6
ესევე
ეპისკოპოზი
აკურთხევდა
მეფესა
და
დაადგმიდა
გჳრგჳნ\სა
,
Line of ed.: 7
ხოლო
დადგინებისა
კათალიკოზისა
--
კათალიკოზი
.
და
ჟამსა
Line of ed.: 8
ბაგრატიონთასა
ვინაჲთგან
ლიხთ-იმერთა
იყო
დადგმა
გჳრგჳნისა
:
Line of ed.: 9
ქართლისა
და
აფხაზთა
კათალიკოზნი
აკურთხევდენ
,
არამედ
გჳრგ\ჳნსა
Line of ed.: 10
დაადგმიდა
ქუთათელი
მეფეთა
ქუთათისის
ტახტისათჳს
.
ხოლო
Line of ed.: 11
შემდგომად
განყოფისა
იმერეთს
--
კათალიკოზი
იმერთა
,
ქართლს
\კათალიკოზი
Line of ed.: 12
ქართლისა
და
კახეთს
--
ბოდბელი
.
Section: 34
Page of ed.: 26
Line of ed.: 13
კათალიკოზისა
,
ეპისკოპოზისა
,
Line of ed.: 14
წინამძღურისათჳს
Line of ed.: 15
ხოლო
ვახტანგ
გორგასალ
დასუა
კათალიკოზი
და
ეპისკოპოზნი
Line of ed.: 16
ყოველსა
საქართველოსა
შინა
.
ამათ
მიეცა
პატივი
--
კათალიკოზსა
Line of ed.: 17
მეფისა
თანა
და
ეპისკოპოზს
--
ერისთვისა
თანა
,
ხოლო
მღუდელ\თა
Line of ed.: 18
-
აზნაურთა
თანა
.
ხოლო
შემდგომად
მოსლვისა
ი̃გ
წმიდათა
მა\მათა
Line of ed.: 19
იქმნენ
ამათ
მიერ
მონასტერნი
და
უდაბნონი
,
და
ამათ
მონას\ტერთა
Line of ed.: 20
მამათა
და
წინამძღუართა
მიეცათ
პატივი
მთავართა
თანა
.
Section: 35
Page of ed.: 26
Line of ed.: 21
შეძინებული
წესი
მთავართათჳს
Line of ed.: 22
ხოლო
ამათ
მთავრობისა
წინათქმულს
წესსა
შეეძინა
,
რათა
Line of ed.: 23
აქუნდეს
მათ
წესთა
თანა
სასაფლაოდ
საეპისკოპოზო
ანუ
მონასტ\რის
Line of ed.: 24
ეკლესია
,
კუალად
საყდარი
კარისა
მღუდლითურთ
.
ეგრეთვე
Line of ed.: 25
აზნაურსა
სასაფლაოდ
მონასტერი
და
ეკლესია
სახლსა
თჳსსა
მღუ\დლით
.
Line of ed.: 26
ხოლო
წინათქმულითა
და
ამით
იწოდებოდნენ
მთავარნი
და
Line of ed.: 27
აზნაურნი
,
და
თჳნიერ
ამათსა
არა
.
Section: 36
Page of ed.: 26
Page of ed.: 27
Line of ed.: 1
ჭყონდიდელისათჳს
Line of ed.: 2
შემდგომად
კუალად
შესძინეს
ჭყონდიდელი
.
და
იყო
ამისი
ჴე\ლისანი
Line of ed.: 3
ქვრივ-ობოლნი
,
და
დავრდომილნი
,
უსამართლო-ქმნილნი
,
Line of ed.: 4
შეწუხებულნი
და
შეჭირვ\\ებულნი
.
Manuscript page: A_9
ესე
აუწყებდა
ამათთა
ყოველსავე
Line of ed.: 5
მეფესა
.
ესევე
იყო
მწიგნობართუხუცესი
ყოველთა
სამეფოთა
მწე\რალ\\თა
Manuscript page: R_12
Line of ed.: 6
ზეით
თქმულთა
.
ესე
მისცემდა
მეფისაგან
ბრძანებასა
ეკლე\სია-მონასტერთა
Line of ed.: 7
და
ლაშკართა
მოწუევად
,
და
მათთა
სამჭირნოთა
Line of ed.: 8
მოჴსენებად
მეფისა
.
ესევე
იყო
ლაშკრობისა
ჟამსა
პატიოსნისა
ჯუა\რისა
Line of ed.: 9
მძღუანებელი
წინაშე
სპათა
და
ბრძოლისა
ჟამსა
უკან
მსვლე\ლი
Line of ed.: 10
ანუ
ჩახთაული
,
და
ახალ
წელს
მაკვლევი
მეფისა
.
Section: 37
Page of ed.: 27
Line of ed.: 11
ათაბაგისათჳს
Line of ed.: 12
კუალად
შესძინეს
ათაბაგობა
,
რამეთუ
არღარა
იწოდებოდა
სპა\სალარი
Line of ed.: 13
სპასალარად
,
არამედ
ათაბაგად
.
Section: 38
Page of ed.: 27
Line of ed.: 14
მეფეთა
გუართათჳს
Line of ed.: 15
ხოლო
გუარნი
მეფეთანი
იყვნენ
:
პირველი
ქართლოსიანნი
,
და
Line of ed.: 16
ნებროთიანნი
,
და
არშაკუნიანნი
,
და
მეფობდნენ
ესენი
ფ̃ჲვ
წელთა
,
Line of ed.: 17
და
მეფენი
ისხდნენ
კ̃ჱ.
შემდგომად
ამათთა
იყო
გუარი
ხოსროვან\თა
,
Line of ed.: 18
და
მეფობდნენ
ესენი
უ̃ნდ
წელთა
,
და
მეფენი
ისხდნენ
ი̃ზ
და
Line of ed.: 19
მთავარნი
გ̃.
შემდგომად
ამათთა
ბაგრატიონნი
,
რომელნი
გამეფ\დნენ
Line of ed.: 20
ქრისტესსა
ფ̃ოე
წელთა
Manuscript page: d_3b
და
არიან
აწამდე
.
არამედ
სიტყუა
Line of ed.: 21
იყო
ივერიასა
შინა
მეფეთა
ამათთჳს
,
რამეთუ
იცნობის
ქართლო\სიან-ნებროთიან-არშაკუნიანნი
Line of ed.: 22
გმირობითა
,
ხოლო
ხოსროვანნი
,
Line of ed.: 23
გოლიათობითა
,
ახოვნებითა
,
შემმართებელობითა
,
ხოლო
ბაგრა\ტიონი
Line of ed.: 24
მჴნეობითა
სიბრძნე-ქუელობითა
და
ქუეყნისათჳს
Line of ed.: 25
თავდადე/ბულობითა
.
Section: 39
Page of ed.: 27
Line of ed.: 26
მთავართა
გუართათჳს
Line of ed.: 27
ხოლო
გუარნი
მთავართა
მათ
ძუელთანი
ესენი
არიან
:
ქობუ\ლისმე
,
Line of ed.: 28
დონაური
,
არელმანელი
,
ბაღუში
,
რომელი
იყო
ლიპარიტის\ძე
,
Line of ed.: 29
მარუშისძე
,
კახაბერისძე
,
ბაკურისძე
,
აბულელი
,
მჴარგრძელი
,
Page of ed.: 28
Line of ed.: 1
ორბელიანი
,
ქაჩიბაძე
,
ვარდანისძე
,
გამრეკელი
,
მარუშისძე
,
ძაგა\ნისძე
,
Line of ed.: 2
ასათისძე
,
კარიჭისძე
,
გაგელი
,
სამძივარი
,
ფარჯანიანი
,
ნერ\სიანი
,
Line of ed.: 3
ადარნასიანი
,
ჯუანშერიანი
,
კავკასიძე
,
ჯაყელი
,
ირუფაქისძე
,
Line of ed.: 4
ჩოლაყაშვილი
,
აბაზაძე
,
კორინთელი
,
მახატელი
,
ნასიძე
,
შარვაში\ძე
,
Line of ed.: 5
ქუენაფლაველი
,
ჯავახისშვილი
,
ბურსელი
და
სხუანი
მრავალნი
,
Line of ed.: 6
რომელნი
ერისთობით
იწერვიან
და
გუარნი
არა
წარიწერებიან
ცხა\\დად
Manuscript page: R_13
Line of ed.: 7
საცნობელად
,
ვითარცა
იტყჳს
ყუთლუღ-არსაღისას
და
ყუბასა\რისას
Line of ed.: 8
და
ქართლის
ერისთავი
გრიგოლ
,
და
სურამელი
რატი
და
გრი\გოლი
.
Line of ed.: 9
კახეთს
ხორნაბუჯის
ერისთავი
,
მაჭის
ერისთავი
,
პანკისის
Line of ed.: 10
ერისთავი
,
და
სამცხეს
გუზანის
და
არტანუჯის
ერისთავი
,
კალმახის
Line of ed.: 11
ერისთავი
,
წუნის
ერისთავი
,
ხოლო
სომხითს
მანკაბერ-სადუნი
და
Line of ed.: 12
არა
გუარი
მისი
.
ხოლო
იმერეთს
ბედიელი
,
დადიანი
და
სხუანი
,
და
Line of ed.: 13
არა
გუარნი
მათნი
წარწერილნი
.
არამედ
დადიანობა
არა
არს
გუარი
,
Line of ed.: 14
გარნა
წესი
ჴელობისა
,
არა
იყო
ესე
ოდიშს
,
არამედ
კარის
მჴარესა
Line of ed.: 15
ზედა
დადიანობდა
,
ხოლო
შემდგომად
მეფის
თამარისა
იქმნა
ოდიშს
Line of ed.: 16
დადიანად
,
და
იყვნენ
ერისთავად
,
ვითარცა
ცოტნე
დადიანი
,
და
არა
Line of ed.: 17
გუარი
მისი
საჩინო
არს
.
გარნა
შემდგომნი
დადიანნი
ამ
ცოტნესაგან
Line of ed.: 18
ჩამომავლობენ
,
ვითარცა
აღვსწერეთ
.
Section: 40
Page of ed.: 28
Line of ed.: 19
ახალწლისათჳს
Line of ed.: 20
არამედ
კუალად
ქრისტეანობის
ჟამსა
შესძინეს
წესნი
ესენი
:
რა\მეთუ
Line of ed.: 21
ახალწელს
,
ერთს
იანვარს
,
უწინარეს
ცისკრის
ლოცვისა
,
უკუ\ლევდა
Line of ed.: 22
მეფეს
ჭყონდიდელი
ჯუარსა
და
ხატსა
,
და
სამკაულსა
მეფესა
Line of ed.: 23
და
დედოფალსა
,
და
სანუქარსა
შაქრისასა
,
ხოლო
შემდგომად
წირ\ვისა
Line of ed.: 24
სრულიად
ერისთავნი
,
ჴელისუფალნი
და
დარბაზის
ერნი
თჳს\თჳსთა
Line of ed.: 25
ბარებულთა
,
ესე
იგი
არს
:
ბაზიერთხუცესი
--
შავარდენ-ქორ\სა
Line of ed.: 26
და
თავსა
ველურის
ეშჳსასა
მოოქროვილსა
;
მეჯინიბეთხუცესი
\ცხენსა
Line of ed.: 27
აკაზმულსა
ოქროთ-მოოჭვილითა
,
და
სხუანი
ოფიკალნი
Page of ed.: 29
Line of ed.: 1
თჳს-თჳსთა
შესატყჳსთა
.
ხოლო
ერისთავნი
--
ცხენთა
არაკეთილ\თა
,
Line of ed.: 2
და
კუალად
ესენიცა
და
სხუანი
სრულიად
ისარსა
,
და
შეაჩუენიან
Line of ed.: 3
კრულვით
ორგულსა
მეფისასა
მეტყუელნი
:
"მრავალჟამიერ
ყოს
Line of ed.: 4
ღმერთმან
მეფობა
თქუენი
მრავალ
წელს
,
და
ისარი
ესე
გულსა
შინა
Line of ed.: 5
Manuscript page: B_12
განერთხას
მეფობისა
თქუენისა
ორგულსა
".
და
შემდგომად
სრუ\ლიად
Line of ed.: 6
სპათა
მოლოცვისა
შექმნიან
პურობა
დიდი
,
განცხრობითა
და
Line of ed.: 7
სახიობითა
.
ხოლო
ცხენთა
მათ
ერისთავთა
მორთმეულთა
განიყვა\ნის
Line of ed.: 8
ბაზიერთხუცესი
,
სადა
იყო
სანადირო
მეფისა
შემოღობილი
ახ\ლოს
Line of ed.: 9
მეფის
სამყოფისა
,
და
დაჴოცნის
ცხენნი
იგინი
მწუხრსა
მას
შე\მოღობილსა
Line of ed.: 10
მას
Manuscript page: R_14
შინა
,
და
მას
ღამესა
აღივსის
შემოღობილი
იგი
Line of ed.: 11
მელითა
,
ტურითა
,
მგლითა
,
და
დილასა
მცველმან
მისმან
ჩამოხურ\ნის
Line of ed.: 12
კარნი
და
დაამწყვდივის
მას
შინა
.
ხოლო
მეორესა
დღესა
შეჯ\დის
Line of ed.: 13
მეფე
წარჩინებულითა
თჳსითა
და
მივიდის
ადრიან
მუნ
,
მაშინ
Line of ed.: 14
გამოუშვიან
მჴეცნი
იგინი
და
დაუწყიან
ისრითა
სროლა
და
სიკუ\დილი
Line of ed.: 15
მათი
.
ესრეთ
იკულევდიან
და
შემოვიდიან
მხიარულნი
Line of ed.: 16
სანა/დიმოდ
.
Section: 41
Page of ed.: 29
Line of ed.: 17
აღდგომისათჳს
Line of ed.: 18
ხოლო
აღდგომის
წესი
იყო
ადრე
ნათლებისად
წირვა
და
შემ\დგომად
Line of ed.: 19
წირვისა
მცირედითა
სანოვაგითა
ჴორცთათა
აღიჴსნიდიან
Line of ed.: 20
პირთა
მეფე
და
დიდებულნი
.
შემდგომად
გამოვიდის
მეფე
,
და
ყო\ველნი
Line of ed.: 21
წარჩინებულნი
და
მცირებულნი
ასპარეზსა
ზედა
,
და
დასვიან
Line of ed.: 22
სამეფო
თასი
ოქროსი
ანუ
ვეცხლისა
ყაბახსა
ზედა
,
დაუწყონ
სრო\ლა
Line of ed.: 23
მას
თასსა
ისარნი
მოყმეთა
და
ჭაბუკთა
და
,
რომელი
ჩამოაგდის
Line of ed.: 24
ისრითა
,
მას
მისციან
თასი
იგი
.
შემდგომად
ამისა
შექმნიან
ბურ\თობა
Line of ed.: 25
და
,
რომელმან
მჴარემან
აჯობის
,
იყო
მჴარე-თალარნი
სამე\ფონი
,
Line of ed.: 26
და
მისციან
მათ
თჳთოთა
თჳთო
(ეგრეთვე
ქორწილისა
,
დიდ\გამომჩუენებისა
Page of ed.: 30
Line of ed.: 1
დღესა
შინა
ყვიან
Manuscript page: d_4a
ესე
ასპარეზსა
ზედა)
,
მერმე
შე\მოვიდიან
Line of ed.: 2
მეფისა
თანა
და
შექმნიან
ნადიმნი
და
პურობანი
დიდნი
Line of ed.: 3
მგოსან-სახიობითა
.
არამედ
კათალიკოზნი
და
ეპისკოპოზნი
ვიდრემ\დის
Line of ed.: 4
იივნენ
მუნ
,
არა
იყო
მწყობრთა
ძალთა
ცემანი
,
არამედ
გალობა\ნი
.
Line of ed.: 5
ხოლო
შემდგომად
წარსლვისა
მათისა
იყო
მგოსანთა
,
მომღე\რალთა
Line of ed.: 6
და
ყოველთა
სახიობათა
ცემანი
.
Section: 42
Page of ed.: 30
Line of ed.: 7
დროშისათჳს
Line of ed.: 8
ხოლო
წესთა
ამ\\ათთა
Manuscript page: A_10
იყო
ყოველი
ივერია
ანუ
გიორგია
ოთხ
Line of ed.: 9
სადროშოდ
განყოფილი
,
რამეთუ
წინამბრძოლნი
იყვნენ
თორელნი
,
Line of ed.: 10
ციხისჯუარელნი
და
ახალციხელნი
,
და
მიმყოლნი
მათნი
სრულიად
Line of ed.: 11
მესხნი
და
კლარჯნი
,
და
სომხითისა
,
რომელნი
ეპყრათ
;
ხოლო
მე\მარჯუნე
Line of ed.: 12
მიმსულელ-მცემელნი
სრულიად
ლიხთ-იქითი
აფხაზ-ჯი\ქითურთ
;
Line of ed.: 13
მემარცხენეთ
მიმსულელ-მცემელნი
სრულიად
ჰერ-კახნი
;
Line of ed.: 14
ხოლო
მეფისა
ალმის
მპყრობელნი
ქართველნი
და
რომელნი
როქით
Line of ed.: 15
Manuscript page: B_13
სპანი
ეპყრნეს
მეფესა
,
გარნა
ოდესმე
სამად
მიმსვლელად
ანუ
სხუა\რიგ
Line of ed.: 16
მიიყვანდიან
,
ვითარ
ამჯობინის
მეფე
ანუ
სპასალარი
.
Section: 43
Page of ed.: 30
Manuscript page: R_15
Line of ed.: 17
შერეულთა
წესთათჳს
Line of ed.: 18
არამედ
წესნი
ესენი
რომელნიმე
ფლობასა
თათართა
ყეენობი\სასა
Line of ed.: 19
შეიშლებოდნენ
,
ვითარცა
დაბლა
ნოხთა
ზედა
სხდომანი
,
ეკლე\სიასა
Line of ed.: 20
შინა
მოუჴდელობა
ქუდისა
თუ
არა
ჟამად
,
რამეთუ
საუფლოთა
Line of ed.: 21
სიტყუათა
ზედა
მოიჴდიდიან
,
თჳნიერ
მისსა
არა
,
არცაღა
ბოდიშობ\დიან
Line of ed.: 22
ქუდის
მოჴდით
,
და
სხუანიცა
უჯერონი
მრავალნი
,
ვითარცა
Line of ed.: 23
იტყჳს
ორცოლიანობასა
და
სამცოლიანობასა
,
და
მეფეთა
წინააღმ\დგომობასა
,
Line of ed.: 24
და
განდგომილებასა
,
ხოლო
შემდგომად
ბრწყინვალე\მან
Line of ed.: 25
მეფემან
გიორგი
კუალად
აგო
წესსავე
მას
ძუელსა
ზედა
,
და
შემ\დგომთა
Line of ed.: 26
მისთა
მეფეთა
,
ვიდრე
შიხთა
მეფისა
სპარსთათა
Line of ed.: 27
გამოჩინე/ბისამდე
.
Section: 44
Page of ed.: 30
Page of ed.: 31
Line of ed.: 1
შემდგომად
განყოფილებისა
Line of ed.: 2
სამეფოსათჳს
Line of ed.: 3
ხოლო
შემდგომად
განყოფილებისა
და
განხეთქილებისა
სამე\ფოსათა
Line of ed.: 4
ამისა
აქუნდათ
თჳს-თჳსად
წესნი
ესენივე
,
გარნა
ერისთავ\თა
Line of ed.: 5
ცვალებანი
არღარა
.
გარნა
მთავარნიცა
არღარა
იწოდებოდნენ
Line of ed.: 6
მთავრად
,
არამედ
თავადად
,
და
არღაცა
იყვნენ
როქით
სპანი
მეფი\სანი
,
Line of ed.: 7
არამედ
სახასონი
აზნაურნი
და
მსახურნი
გლეხნი
ჴეობათაგან
Line of ed.: 8
იყვნენ
მცველნი
მეფისანი
,
და
უმეტეს
მოჴევე-მთიულნი
,
ვიდრე
და\იპყრობდნენ
Line of ed.: 9
მას
საერისთოდ
.
ხოლო
იმერთა
--
რაჭა
და
სრულიად
Line of ed.: 10
ლეჩხუმი
,
ხოლო
კახთა
--
ქისიყი
.
ხოლო
ლაშკრობისა
ჟამსა
ერის\თავთა
Line of ed.: 11
და
მთავართა
მინაწერნი
იყვნენ
მოყვანებად
,
გარნა
იყვნენ
Line of ed.: 12
ოთხ
სადროშოდვე
კუალადცა
,
ვითარცა
აღვსწერეთ
ქართლი
,
იმერე\თი
Line of ed.: 13
და
კახეთი
.
არამედ
ესე
ყვეს
მეფეთა
,
ვინაჲთგან
არღარა
იყვნენ
Line of ed.: 14
ეგოდენნი
შემოსავალნი
,
რათამცა
დაეპყრათ
სპანი
ეგდენნი
,
რათა
Line of ed.: 15
ეპირისპირათ
,
ანუ
გამაგრებოდენ
მტერთა
თჳსთა
.
ამისთჳს
შეჰკუ\ეთეს
Line of ed.: 16
ერისთავთა
,
მთავართა
და
აზნაურთა
--
სრულიად
რაოდენნი
Line of ed.: 17
სახლსა
შინა
არიან
--
წარსლვად
ლაშკარსა
შინა
,
ხოლო
გლეხთა
Line of ed.: 18
მგზავსად
შეწერილებისად
.
ხოლო
როსტომისამდე
ესენი
ესრეთ
Line of ed.: 19
იყვნენ
.
Section: 45
Page of ed.: 31
Line of ed.: 20
აწინდელისა
წესისათჳს
Line of ed.: 21
გარნა
თუმცა
სამცხეს
და
კახეთს
შემოერიათ
--
მათ
ურუმთა\გან
Line of ed.: 22
და
ამათ
ყიზილბაშთაგან
, --
წესნი
რაჲმე
მათნი
,
არამედ
ქარ\თველნი
Line of ed.: 23
და
Manuscript page: R_16
იმერელნი
ეგნენ
ზნეთა
მათ
ზედავე
.
ხოლო
აწინდელ\თა
Line of ed.: 24
ჟამთა
აქუნდათ
წესნი
იგინივე
და
შერეულნი
ყიზილბაშთა
ესე\ნი
,
Line of ed.: 25
რამეთუ
სხდიან
ნოხთა
უსკამოდ
,
ჴელითა
სჭამდიან
.
სანოვაგე
Line of ed.: 26
Manuscript page: B_14
ქართველთა
და
კახთა
უმეტეს
ყიზილბაშთა
რიგისა
,
ხოლო
მესხთა
\ურუმთა
Line of ed.: 27
და
იმერთა
--
ურუმულთაგან
შერეული
;
და
სასახლეთა
შე\ნებანი
Line of ed.: 28
მათივე
რიგისა
და
არღარა
ქართული
,
თჳნიერ
დარბაზისა
,
Line of ed.: 29
და
მესხთა
ურუმთა
რიგისა
.
და
არღაცა
იყო
ერისთავთა
ცვალება\ნი
,
Line of ed.: 30
არამედ
მკჳდრადნი
.
რამეთუ
ძუელითგანვე
იყო
წესი
ესე
:
რა\ჟამს
Line of ed.: 31
მოკუდის
ერისთავი
,
ანუ
მთავარი
,
ანუ
ჴელისუფალნი
,
ანუ
აზ\ნაურნი
Page of ed.: 32
Line of ed.: 1
ჩინებულნი
,
მოართვიან
მეფესა
მის
მომკუდრისა
ჴრმალი
,
Line of ed.: 2
ცხენი
და
უხუცესი
ძე
მისი
,
ხოლო
მეფე
ჴელისუფლობისა
და
ერის\თობისა
Line of ed.: 3
წესსა
,
ვისიცა
ენება
,
ღირსებისაებრ
მიუბოძის
და
ოდესმე
Line of ed.: 4
ძესაცა
,
უკეთუ
ღირს
იყო
ანუ
ძალ-ედვა
მოურნეობა
მისი
.
ხოლო
Line of ed.: 5
ცხენი
წარიყვანიან
სამეფოთ
,
და
ჴრმალსა
მოარტყმიდა
წინაშე
მე\ფისა
Line of ed.: 6
მსახურთუხუცესი
ძესა
მის
მომკუდრისასა
,
და
დააწესონ
ტაძ\რეულად
Line of ed.: 7
ანუ
სხუათა
სამეფოთა
მსახურებათა
შინა
ღირსებისაებრ
.
Line of ed.: 8
ხოლო
აწინდელსა
ჟამსა
ჴელისუფალნი
ეგრეთვე
ყვნიან
,
ვითარცა
Line of ed.: 9
ზემო
ითქუა
,
და
ცხენიცა
და
ჴრმალიცა
ეგრეთვე
.
არამედ
ერისთო\ბა
Line of ed.: 10
და
მთავრობა
არღარა
,
და
რომელნიმე
სპასპეტნიცა
,
რამეთუ
Line of ed.: 11
Manuscript page: d_4b
შვილთავე
მისთა
ანუ
სახლისკაცთა
მისთავე
მიუბოძიან
,
ეგრეთვე
Line of ed.: 12
მთავართაცა
.
Section: 46
Page of ed.: 32
Line of ed.: 13
აწინდელთა
ჴელისუფალთა
შეცვლილთა
Line of ed.: 14
სახელთათჳს
Line of ed.: 15
ხოლო
როსტომ
ჴელისუფალთა
უწოდა
:
მსახურთუხუცესსა
\ყორჩიბაში
,
Line of ed.: 16
მონათუხუცესსა
--
ყულარაღასი
,
სპასპეტსა
--
სარდა\რი
,
Line of ed.: 17
მეჭურჭლეთუხუცესსა
--
მოლარეთხუცესი
და
მეჭურჭლეთუხუ\ცესი
Line of ed.: 18
არღარა
,
არცა
იგი
წინათი
მოლარეთხუცესი
;
ჩუნჩერახსა
\სუფრაჩი
,
Line of ed.: 19
ჩაჩნაგირს
--
სუფრაქეში
,
მანდატურთუხუცესსა
--
ეშიყა\ღასი
,
Line of ed.: 20
მანდატურსა
--
სოჰბათიასაული
,
ბოქოულსა
--
ელიაღაჯი
,
Line of ed.: 21
მსაჯულთუხუცესსა
--
მდივანბეგი
,
ეზოს
მოძღუარსა
--
ნაზირი
,
მეს\\\ტუმრეთუხუცესსა
Manuscript page: R_17
Line of ed.: 22
--
მეჰმანდარი
,
მწერალსა
--
მუშრიბი
,
ხუროთ\მოძღუარსა
Line of ed.: 23
--
სარაიდარი
,
და
ეჯიბი
არღარა
,
არამედ
მგზავსი
მისი
Line of ed.: 24
მეითარი
.
ხოლო
სხუანი
ჴელისუფალნი
იყვნენ
ეგრეთვე
.
არამედ
Line of ed.: 25
კუალად
ყიზილბაშთა
რიგის
შესძინა
ვეზირი
,
მუსტოფი
და
მუნში
.
Line of ed.: 26
კუალად
მეკარესა
--
ყაფიჩი
და
ასისთავსა
--
უზბაში
.
და
კახთაცა
Line of ed.: 27
განაწესეს
ეგრეთ
;
ხოლო
იმერეთს
მეფის
ალექსანდრეს
გიორგის
ძი\სამდე
Line of ed.: 28
იყვნენ
წესნი
ეგრეთვე
და
შემდგომად
მისსა
არღარა
,
არამედ
Page of ed.: 33
Line of ed.: 1
Manuscript page: B_15
მთავარნი
თჳს-თჳსითა
სპითა
შეკრბიან
,
და
არღაცა
ჴელისუფალნი
Line of ed.: 2
მეფისანი
არიანღა
.
ხოლო
სამცხეს
,
ვითარცა
ოსმანთა
რიგნი
,
ეგ\რეთ
Line of ed.: 3
იმყოფიან
ჩუეულებათა
და
წესითა
.
Section: 47
Page of ed.: 33
Line of ed.: 4
აწინდელთა
მთავართა
გუართათჳს
Line of ed.: 5
ხოლო
აწინდელთა
მთავართა
და
წარჩინებულთა
გუარნი
ესენი
Line of ed.: 6
Manuscript page: A_11
არიან
:
ბარათაშვილი
,
რომელთა
უპყრავთ
გაჩიანისა
და
გარდაბანისა
Line of ed.: 7
საერისთონი
ტფილისის
სამჴრით
,
ვიდრე
ლორე-ფანავრამდე
,
თჳნიერ
Line of ed.: 8
მეფისა
სახასოთა
და
შეწირულობათა
ეკლესიათათა
.
ხოლო
იტყჳან
Line of ed.: 9
ესენი
ჩამომავლობასა
ქაჩიბაძისასა
,
რომელსა
აცხადებს
გუჯარნი
და
Line of ed.: 10
სიგელნი
მათნი
მეფეთაგან
წყალობისანი
.
კუალად
ყაფლანისშვილი
და
Line of ed.: 11
აბაშისშვილი
სამთა
ძმათა
შვილობასა
.
არამედ
ყაფლანისშვილი
Line of ed.: 12
იტყჳს
გუარობასა
მათსა
გინა
ორბელიანობასა
,
გარნა
იყო
ორბე\ლიანი
Line of ed.: 13
სხუა
და
ქაჩიბაძე
სხუა
გუარი
,
არამედ
ოდეს
განიყვნენ
ძმანი
,
Line of ed.: 14
ბარათასაგან
არიან
ბარათიანნი
,
რომლისა
მიერ
ეწოდა
ადგილთა
Line of ed.: 15
მათ
საბარათიანოდ
,
ხოლო
აბაშისაგან
აბაშისშვილნი
და
ეგრეთვე
Line of ed.: 16
სხუანი
,
რომელნი
არიან
ბარათიანთაგანნივე
.
გარნა
საგონებელ
არს
Line of ed.: 17
ყაფლანიანთაცა
მესამესა
ძმასა
ეწოდა
ორბელი
,
და
მის
მიერ
ორბე\ლიანნი
Line of ed.: 18
იწოდნენ
,
თვარე
წინათქმულნი
არა
განმართლდებიან
.
ხო\ლო
Line of ed.: 19
ბარათანთ
გუჯარსა
შინა
,
რომელ
არს
ბეთენიას
,
წერილ
არს
:
Line of ed.: 20
მეფემან
ალექსანდრემ
,
ძემან
გიორგი
მეფისამან
,
გაჰყარნა
სამნი
ძმა\ნი
Line of ed.: 21
--
აბაში
,
გუგუნა
და
დავით
.
აბაშისაგან
აბაშიშვილნი
,
გუგუნა\საგან
Line of ed.: 22
ბარათიანნი
და
დავითისაგან
ყაფლანიშვილნი
არიან
.
ხოლო
Line of ed.: 23
სომხითის
მელიქი
არა
არს
გუარი
,
არამედ
Manuscript page: R_18
სომეხსა
ვისმე
პატივსცა
Line of ed.: 24
შააბაზ
გამოჰმადიანებისათჳს
.
არღუთაშვილი
აწ
აზნაური
,
გარნა
Page of ed.: 34
Line of ed.: 1
მჴარგრძელნი
არიან
.
ხოლო
ზურაბისშვილს
,
იარალისშვილს
და
სო\ლაღაშვილს
Line of ed.: 2
იტყჳან
არა
ბარათიანობასა
,
არამედ
მამულნი
და
სასა\ფლაონი
Line of ed.: 3
მათნი
აჩენენ
მასვე
ყოფასა
.
კუალად
დოლენჯისშვილი
აწ
Line of ed.: 4
ჩამოსულნი
მესხიდამ
.
ყარაბუდაღისშვილი
მოვიდა
მარიამ-ჯუა\რის
Line of ed.: 5
კახეთიდამ
.
ხოლო
მცხეთის
დასავლით
და
მტკურის
სამჴრით
Line of ed.: 6
ციციშვილი
,
რომელი
ძუელადვე
მოვიდა
ფანასკეთიდამ
,
ჯავახის\\\შვილი
;
Manuscript page: B_16
Line of ed.: 7
ხოლო
მოურავისშვილი
არს
სააკაძე
და
მეფისაგან
გამთავ\რებული
;
Line of ed.: 8
როჭიკაშვილი
არს
შალიკაშვილი
,
მოვიდა
სამცხიდან
.
ხო\ლო
Line of ed.: 9
შიდა
ქართლს
ამილახორი
,
არამედ
არა
არს
გუარი
,
გარნა
წესი
Line of ed.: 10
მეჯინიბეთხუცობისა
,
ვითარცა
უწოდებენ
სპარსნი
,
ხოლო
გუარი
Line of ed.: 11
ზედგინიძე
არს
და
პატივცემული
მეფეთაგან
მთავრობით
,
ვითარცა
Line of ed.: 12
აჩენს
გუჯარნი
მათნი
.
აბაშიძე
,
ფალავანდიშვილი
და
ამირეჯიბი
.
Line of ed.: 13
ამათ
ერთობასა
შინა
აქუნდათ
მამულნი
იმერეთს
და
ქართლსა
შინა
,
Line of ed.: 14
და
შემდგომად
განყოფისა
სამეფოსა
,
ერთი
ძმა
იქით
და
ერთი
აქათ
Line of ed.: 15
დაშთნენ
,
ვითარცა
აჩენს
მამულნი
და
სიგელნი
მათნი
.
ავალისშვი\ლი
,
Line of ed.: 16
რა
დაშთა
ჴეობა
მეფესა
ქართლისასა
,
ეგრეთვე
ერთი
ძმა
დაშ\თა
Line of ed.: 17
აქ
და
მეორე
სამცხეს
.
მაჩაბელი
იტყჳს
ანჩაფიძეობას
,
აფხაზე\თიდამ
Line of ed.: 18
მოსლვას
,
გარნა
ახალი
არს
.
ხერხეულისძე
იყო
სამცხეს
და
Line of ed.: 19
იტყვს
ოსობას
,
არამედ
არს
მოსლვა
მისი
შემდგომად
გაყრილებისა
.
Line of ed.: 20
ფავლენისშვილი
იტყჳს
მჴარგრძელობასა
.
ხოლო
კუალად
მესხი
Line of ed.: 21
ამილახორისშვილი
,
დიასამიძე
,
შალიკაშვილი
და
თაქთაქისშვილი
Line of ed.: 22
შემდგომად
თათრობისა
ჩამოვიდნენ
სამცხიდამ
;
ჩხეიძე
მოვიდა
იმე\რეთიდამ
.
Line of ed.: 23
ხოლო
რამაზისშვილი
და
დავითისშვილი
არიან
ავგიორ\\გის
Manuscript page: d_5a
Line of ed.: 24
ძმის
დიმიტრისაგან
,
რომელი
არჩინა
მეფემან
,
და
არიან
მიერით\გან
Line of ed.: 25
აქა
.
ხოლო
იალბუზის
კალთათა
ქსნის
ერისთავი
და
არა
ქვენა\ფლაველისაგან
,
Line of ed.: 26
არამედ
იტყჳს
ბიბილურობასა
.
ხოლო
არაგჳს
ერის\თავი
Line of ed.: 27
-
და
აღვსწერეთცა
,
ვითარცა
არიან
,
არამედ
გუარს
სიდამო\ნობას
Line of ed.: 28
იტყჳს
.
ხოლო
მუხრანის
ბატონი
და
გოჩაშვილი
,
აწ
მთავარ\ნი
,
Line of ed.: 29
არამედ
გუარი
მეფეთა
ბაგრატიონთა
არიან
,
ვითარცა
აღწერილ\ნი
Line of ed.: 30
არიან
.
Page of ed.: 35
Manuscript page: R_19
Line of ed.: 1
წარჩინებულთათჳს
Line of ed.: 2
გარნა
ამათ
მთავართა
შორის
აწინდელთა
ჟამთა
უწარჩინებუ\ლესნი
Line of ed.: 3
და
შემძლებელნი
ესენი
იყვნენ
და
გაუყრელნი
სახლნი
აქუნ\დათ
:
Line of ed.: 4
პირველი
მუხრანის
ბატონი
,
არაგჳს
ერისთავი
,
ქსნის
ერის\თავი
,
Line of ed.: 5
ამილახორი
და
ყაფლანიშვილი
,
ზემო
ციცისშვილი
,
ოდეს
გა\უყრელი
Line of ed.: 6
იყო
,
და
სომხითის
მელიქი
.
ხოლო
აზნაურნი
მრავალნი
არი\ან
,
Line of ed.: 7
სიგრძისათჳს
დავიდუმო
ვიეთნი
ძუელის
გუარისანი
,
ვითარცა
Line of ed.: 8
აბაზაძე
,
კორინთელი
,
მახატელი
,
არღუთაშვილი
,
გოგიბაშვილი
,
ნა\სიძე
,
Line of ed.: 9
ღაზნელი
.
გააზნაურშვილებულნი
:
ვითარცა
რატისშვილი
,
Line of ed.: 10
ქსნის
ერისთვის
განაყოფი
,
ვით
იხილვების
მამულითა
,
ხოლო
აწ
Line of ed.: 11
დამცირებულნი
.
ხოლო
ზედგინიძე
,
სააკაძე
,
ელიოზიშვილი
,
ამათგან
Line of ed.: 12
გამთავრებულნი
ესრეთ
,
რომელნიმე
ამაღლებულან
და
რომელნიმე
Line of ed.: 13
Manuscript page: B_17
დამდაბლებულან
ჟამთა
ცვლილებითა
ანუ
გაყრითა
ძმათათა
.
Section: 48
Page of ed.: 35
Line of ed.: 14
კახთათჳს
Line of ed.: 15
ხოლო
კახეთს
ჩოლაყაშვილი
და
მაყასშვილი
იტყჳან
ირუფა\ქიძობას
;
Line of ed.: 16
ენდრონიკასშვილი
იტყჳს
ანდრონიკესაგან
,
რომელი
მო\ვიდა
Line of ed.: 17
პირველვე
კეისართა
გუარისა
.
ჯორჯაძე
,
ჭავჭავაძე
,
ვაჩნაძე
,
Line of ed.: 18
ვახვახისშვილი
,
რუსისშვილი
,
ჯანდიერისშვილი
,
ავალისშვილი
და
Line of ed.: 19
ჩერქეზი
.
ეს
ორნი
მოსულნი
არიან
გაყრილების
შემდგომად
.
გურა\მისშვილი
Line of ed.: 20
და
ტუსისშვილი
--
ზედგინიძენი
,
რომელთა
გამოაჩენს
Line of ed.: 21
სასაფლაო
მათი
დღესეც
მღჳმეს
,
და
აზნაურნი
უფროს
მცირედ
.
Section: 49
Page of ed.: 35
Line of ed.: 22
სამცხისათჳს
Line of ed.: 23
ხოლო
სამცხეს
:
ჯაყელი
,
ესე
არს
აწ
ათაბაგი
და
ფაშა
ახალ\ციხისა
;
Line of ed.: 24
შალიკაშვილი
,
თადგირიძე
,
დიასამიძე
,
ქობულისძე
,
გოგი\ბაშვილი
,
Line of ed.: 25
ამილახორი
,
ავალისშვილი
,
სუმბატისშვილი
,
გოგორის\შვილი
,
Page of ed.: 36
Line of ed.: 1
თუხარელი
,
ღაღანიძე
და
სხუანი
,
არღარა
იწოდებიან
გუა\რითა
,
Line of ed.: 2
არამედ
ფაშად
,
ბეგად
და
სანჯახად
,
და
აზნაურნიცა
ეგრეთვე
Line of ed.: 3
მრავალ
,
გარნა
დავიღუმეთ
.
Section: 50
Page of ed.: 36
Line of ed.: 4
იმერეთისათჳს
Manuscript page: R_20
Line of ed.: 5
ხოლო
იმერეთს
:
არგუეთსა
შინა
აბაშიძე
,
ფხეიძე
,
წერეთელი
Line of ed.: 6
და
ჩხეიძე
[ამავე
ჩხეიძის
გუარი
არს
აწინდელი
რაჭის
ერისთავი
და
Line of ed.: 7
სპასპეტი
რაჭისა]
,
ლორთქიფანიძე
,
ნიჟარაძე
და
ღოღობერიძე
,
აზ\ნაურნი
Line of ed.: 8
და
მთავრობით
პატივცემულნი
მეფეთაგან
.
ხოლო
რაჭას
Line of ed.: 9
წულუკიძე
,
იაშვილი
,
ჯაფარიძე
,
ინასარიძე
,
ლაშხისშვილი
.
ხოლო
Line of ed.: 10
სუანეთს
გელოვანი
,
და
არღარა
ეგოდენისა
ძალისა
და
უფლებისა
Line of ed.: 11
მქონე
სუანთა
ზედა
.
Line of ed.: 12
კუალად
ვაკესა
Manuscript page: A_12
შინა
ჭილაძე
და
მიქელაძე
და
ჩიჯავაძე
,
ხოლო
Line of ed.: 13
აზნაურნი
მრავალნი
და
კეთილნი
ყოვლითა
ზნითა
აზნაურთათა
[ვი\თარცა
Line of ed.: 14
ძუელად
სიტყუა
იყო
ივერიასა
შინა
:
დარბაისლად
მესხნი
,
Line of ed.: 15
თავადი
ქართლისა
,
აზნაური
იმერეთისა
და
ვაჭარი
კახეთისა]
,
არა\მედ
Line of ed.: 16
სიგრძისათჳს
არღარა
აღვსწერეთ
.
გარნა
უწარჩინებულესი
და
Line of ed.: 17
შემძლებელი
იყო
აწისა
ჟამსა
შინა
რაჭის
ერისთავი
და
აბაშიძე
.
Section: 51
Page of ed.: 36
Line of ed.: 18
ოდიშისათჳს
Line of ed.: 19
ხოლო
ოდიშს
დადიანი
და
თავადი
თჳთ-თჳსად
მფლობელი
Line of ed.: 20
ოდიშისა
შემდგომად
გაყრილებისა
.
არამედ
აწ
არს
ჩიქოვანი
,
რო\მელმან
Line of ed.: 21
მოწყჳდნა
დადიანნი
და
მთავარნი
ოდიშისანი
,
და
მცირე
Line of ed.: 22
აზნაურობისაგან
იქმნა
დადიანად
აღწერილებისაებრ
.
არამედ
კუა\ლადცა
Line of ed.: 23
არიან
მთავარნი
ესენი
:
გოშაძე
,
ფაღავა
,
ჯაიანი
,
ჩიჩუა
და
Line of ed.: 24
Manuscript page: B_18
სხუანიცა
,
და
აზნაურნიცა
მრავალნი
.
Section: 52
Page of ed.: 36
Line of ed.: 25
აფხაზეთისათჳს
Line of ed.: 26
ხოლო
აფხაზეთს
იგივე
შარვაშიძე
,
მფლობელი
აფხაზთა
თჳთ
,
Line of ed.: 27
და
უმდაბლესი
ანჩფაძე
.
Section: 53
Page of ed.: 36
Page of ed.: 37
Line of ed.: 1
გურიისათჳს
Line of ed.: 2
ხოლო
გურიას
გურიელი
,
იგიცა
თჳთ
ჰფლობს
და
იტყჳს
ვარ\დანის
Line of ed.: 3
ძეობასა
,
და
სხუანი
მის
ქუეშენი
არიან
ესენი
:
თადგირიძე
და
Line of ed.: 4
ამილახორი
ჩავიდნენ
სამცხიდამ
,
შარვაშისძე
მოვიდა
აფსაზეთიდამ
,
Line of ed.: 5
ბერიძე
,
კვერღელისძე
,
ბერეჟიანი
,
ნაკაშიძე
და
სხუანი
,
ეგრეთვე
Line of ed.: 6
აზ/ნაურნიცა
.
Section: 54
Page of ed.: 37
Line of ed.: 7
მეფეთა
წერილისათჳს
Line of ed.: 8
ხოლო
მეფენი
ამათ
ყოველთა
ზედა
იწერებოდნენ
ესრეთ
:
"ჩუე\\ნი
Manuscript page: R_21
Line of ed.: 9
ბრძანება
არს
,
მესტუმრეთ
თუ
მანდატურთ
,
ესრეთ
უამბე
",
და
Line of ed.: 10
შემდგომად
რაჲ
ჯერ
იყო
.
ხოლო
სიგელსა
და
გუჯარსა
შინა
:
"ჩუენ
,
Line of ed.: 11
მეფეთ-მეფემან
,
ღვთით
წყალობით
ცხებულმან
,
თჳთმპყრობელმან
Line of ed.: 12
და
თჳთჴელმწიფემან
,
იესიან
,
დავითიან
,
სოლომონიან
,
ბაგრატიონ\მან
,
Line of ed.: 13
შჳდთავე
სამეფოთა
მპყრობელმან
[სახელი]
გიწყალობეთ
".
Line of ed.: 14
ხოლო
აწინდელთა
ჟამთა
:
"მესტუმრეო
,
Manuscript page: d_5b
ჩუენ
მაგიერად
ჩუენს
დიდს
Line of ed.: 15
იმედს
დარბას-ბატონს
[სახელი]
ასრე
უანბეთ
".
და
მდაბალთა
ზედა
:
Line of ed.: 16
"ჩუენი
ბძანება
არს
",
ხოლო
გუჯართა
და
სიგელთა
:
"ჩუენ
,
Line of ed.: 17
მეფემან
ღვთივ-ცხებით
გჳრგჳნოსანმან
,
იესიან
,
დავითიან
,
სო\ლომონიან
,
Line of ed.: 18
ბაგრატიონმან
[სახელი]
გიწყალობეთ
"!
ესრეთვე
Line of ed.: 19
იმერნი
და
კახნი
,
არამედ
მეფე
ქართლისა
კუალადცა
მეფეთ-მეფო\ბით
Line of ed.: 20
სწერდა
წინავეთავე
ჩუეულებითა
.
Section: 55
Page of ed.: 37
Line of ed.: 21
ეპისკოპოზთა
ლაშკრად
Line of ed.: 22
წასლვისათჳს
Line of ed.: 23
არამედ
ეპისკოპოზთა
სლვა
ლაშკართა
,
ნადირობათა
და
ბრძო\ლათა
Line of ed.: 24
შინა
ამის
მიერ
ჩუეულება
იქმნა
:
რაჟამს
უწყეს
მოჰმადიანთა
Line of ed.: 25
შემდგომად
დავით
პ̃
მეფისა
დაუცხრომელი
ბრძოლა
და
კირთე\ბა
,
Line of ed.: 26
და
იხილეს
ღაფლობა-უღონოება
ქუეყნისა
ერთა
ეპისკოპოზთა
,
Page of ed.: 38
Line of ed.: 1
მაშინ
ეტყოდიან
ეპისკოპოზნი
:
"ნუ
მოღაფლდებით
და
ნუ
მოუღო\ნოვდებით
Line of ed.: 2
ბრძოლად
მათდა
,
და
ნუ
დაუტევებთ
სარწმუნოებასა
,
Line of ed.: 3
რჯულსა
და
ჩუეულებასა
თქუენსა
,
და
ჩუენ
ვიქმნებით
წინამბრძოლ\ნი
Line of ed.: 4
თქუენნი
"
და
ჰყოფდენცა
ეგრეთ
[ვითარცა
მარაბდის
ომსა
ზე\და
Line of ed.: 5
მროველმან
ავალიშვილმან
,
რა
მოიღო
ზიარება
,
ეტყოდენ
:
Line of ed.: 6
"უკეთუ
დღეს
აღიღებ
მახჳლსა
ბრძოლად
,
უბრძანე
,
რათა
გვაზია\\როს
Manuscript page: B_19
Line of ed.: 7
სხუამან
,
და
უქეთუ
არა
,
უმჯობეს
არს
შენ
მიერ
".
ხოლო
იგი
Line of ed.: 8
იტყოდა
:
"დღეს
ბრძოლა
არს
სარწმუნოებისა
და
ქრისტეს
მცნები\სა
Line of ed.: 9
და
არა
მხოლოდ
ჩემ
ზედა
;
ამისთჳს
არა
ვყო
,
უკეთუ
უწინარეს
Line of ed.: 10
თქუენსა
არა
დავსთხიო
სისხლი
ჩემი
მახჳლის
ამღებმან
".
ხოლო
Line of ed.: 11
მეორე
მიზეზი
:
ვინაჲთგან
შეწერით
იყო
ლაშკარნი
,
და
ჰყვათ
ეპის\კოპოზთა
Line of ed.: 12
აზნაურნი
,
და
მსახურნი
,
და
შეწერილნი
გლეხნი
წარსლ\ვად
Line of ed.: 13
ბრძოლასა
შინა
,
ამისთჳს
მათთა
მოშურნეთა
თანამდებ
იყვნენ
Line of ed.: 14
წარსლვად
,
და
არს
მიერ
ჟამითგან
ეგრეთ
აწამდე
.
ხოლო
სხუათა
Line of ed.: 15
თჳნიერ
ამისა
აჩენს
ცხორება
ანუ
მატიანე
ქუემთრე
აღწერილი
ყო\ველსავე
Line of ed.: 16
ამას
Manuscript page: R_22
ქარტასა
შინა
.
და
იმყოფოდა
ესენი
ესრეთ
აწისამდე
,
Line of ed.: 17
ხოლო
წაღმართი
უწყის
ღმერთმან
და
,
ვითარცა
ნებავს
,
იყავნ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.