TITUS
Timote Gabashvili, Moxilva
Part No. 3
Chapter: Shes.
Page of ed.: 9
Line of ed.: 1
შესავალი
Line of ed.: 2
სამარად
საგონებელ
ჩემდა
იყუ̂ნეს
,
თუ
ვითარ
არა
სა\ზღუ̂ჱვო
Line of ed.: 3
იყოს
ზენაჲსთჳს
მორფუ̂ა
სიტყუ̂ათა
,
და
კუ̂ალად
Line of ed.: 4
დახსნილობათა
,
და
უდბად
ცხოვრებულთაგან
არა
Line of ed.: 5
შესამგზავს
არს
ტკივილთ-მოყუ̂არებით
მოსწრაფება
სამ\ღუ̂თოსა
Line of ed.: 6
რაისმე
და
ღუ̂თივ-შუ̂ჱნიერთა
გამოცხადებათა
Line of ed.: 7
მითხრობა
;
და
არცა
თუ
კმა-ყოფად
სიტყუ̂ათა
ქებისათა
Line of ed.: 8
მიმოგონებად
ვერ
შემძლეთა
და
უღონოებათა
ენისათა
და
Line of ed.: 9
მრავალ-მღელუ̂არისა
სოფლისა
გულის-სიტყუ̂ათა
მომ\ღებთა
Line of ed.: 10
ესე
ვითართა
.
ვითარ
ცაარა
სცონოდის
გამოთქმად
Line of ed.: 11
უზეშთაესთათჳს
,
რათა
არა
ვითარცა
ლაღსა
და
კადნიერ\სა
Line of ed.: 12
განმზადებული
რისხუ̂ა
და
ძჳრის-ხილუ̂ა
მოატყუ̂ას
Line of ed.: 13
თავსა
;
არამედ
უმჯობეს
,
რათა
დუმილითა
განვლოს
ასპა\რეზი
Line of ed.: 14
საწუთოსა
,
ვითარცა
მე
ესერა
კადნიერად
და
ური\დად
Line of ed.: 15
ხელ-ვჰყავ
სამღთოთა
ლექსთა
განმარტებად
მონა\ზონებისა
Line of ed.: 16
სახისა
უღირსმან
ტიმოთე
იერუსალიმელმან
;
Line of ed.: 17
რამეთუ
მიზეზ-დგმა
ამათთჳს
ესე
,
რამეთუ
მაწჱუ̂ვდა
ში\ნაგანთა
Line of ed.: 18
ჩემთა
სიყუ̂არული
ძმობისა
და
ერთ-სულობისა
Line of ed.: 19
ქუ̂ჱყანისაგანთა
ჩუ̂ჱნთა
და
კუ̂ალად
დავიწყებისათჳს
Line of ed.: 20
მათგან
მპყრობელობასა
წმინდათა
ამათ
ადგილთასა
.
ამის\თვის
Line of ed.: 21
მელმოდა
,
თუ
ვითარ
მეფენი
საქართუ̂ჱლოსანი
Line of ed.: 22
ჟამთა
მათ
შინა
მეპატრონე
და
მპყრობელ-სრულიად
Page of ed.: 10
Line of ed.: 1
იერუსალიმისა
და
პალესტინისა
ქმნილ
არიან
;
და
მაღალ
Line of ed.: 2
და
ძლიერ
ყოფილ
არიან
ნათესავნი
საქართუ̂ჱლოსანი
,
Line of ed.: 3
და
აწ
ესეოდენ
დაკნინებულ-არს
;
გარეშემონი
ჩუ̂ჱნსა
მპყრო\ბელნი
Line of ed.: 4
სიტყჳსა
რაჲსამე
ჩუ̂ჱნდა
მოცემად
არა
მკადრე
Line of ed.: 5
არიან
.
ამათ
და
ესე
ვითარმან
მიზეზმან
დუმილი
აღმი\სხნა
,
Line of ed.: 6
და
ვიწყე
მცირეთა
რაითმე
წიგნაკთა
მჩხრეკ-მსი\ტყუ̂ჱლობად
,
Line of ed.: 7
და
მიგიძღუ̂ანენ
თქუ̂ჱნ
,
ბრძენთა
და
მეც\ნიერებით
Line of ed.: 8
განმჭუ̂რეტთა
სამღთოთა
და
სამეცნიეროთა
საქ\მეთა
.
Line of ed.: 9
ვითარცა
სახიერთა
ძმათ-მოყუ̂არეთა
და
მდუმრიად
Line of ed.: 10
მიმტევებელთა
ხილულთა
ანუ
სმენილთა
ცნობათასა
.
შე\დგომილთა
Line of ed.: 11
სახისაებრობისა
კაცთ-მოყუ̂არისა
ღუ̂თისათა
Line of ed.: 12
მამათა
და
ძმათა
სავსებისა
შორის
საქართუ̂ჱლოსათა
ღირ\სად
Line of ed.: 13
ხსენებულთა
და
ხარისხთა
მეცნიერებისათა
მდგო\მარეთა
Line of ed.: 14
სამღუ̂დელოთა
და
საეროთა
ამა
წიგნაკისა
აღ\მომკითხუ̂ჱლთა
Line of ed.: 15
გევედრები
,
რათა
მოჰყოთ
ყური
სიტყუ̂ა\თა
Line of ed.: 16
ჩემთა
ზედა
,
რამეთუ
წარვვედ
იერუსალიმად
და
მთად
Line of ed.: 17
წმინდად
სამღუ̂დელოთა
მათ
წმინდათა
ადგილთა
,
და
ვიხი\ლენით
Line of ed.: 18
და
აღმოვიკითხენით
,
ჭირმრავლობით
ნაღუ̂აწნი
Line of ed.: 19
მამათა
ჩუ̂ჱნთა
ქართუ̂ჱლთანი
,
და
ფრიად
განკჳრუ̂ჱბულ
Line of ed.: 20
ვიყავ
მათთჳს
,
რამეთუ
იგავადცა
არა
მჰსმენოდეს
ესენი
,
Line of ed.: 21
რაოდენიცა
მე
აქა
მათთჳს
აღვსწერენ
და
აქა
მოსრული
Line of ed.: 22
ქართუ̂ჱლი
ვინმე
რაჲსათუ̂ს
ამათთჳს
არა
გამოეძიებდა
,
Line of ed.: 23
და
აღვსწერენით
,
რაოდენიცა
შევიტყვენით
იერუსალიმისა\თჳს
Line of ed.: 24
და
მთაწმინდისა
და
სხუ̂ათა
მონასტერთათჳს
,
და
Line of ed.: 25
ადგილთათჳს
საწამებელისა
წმინდათა
მოწამეთასა
და
სა\დგურთათჳს
Line of ed.: 26
ღირსთასა
;
და
სხვათა
მრავალთა
ადგილთა
Line of ed.: 27
ამბავნი
ხილულნი
,
და
ანუ
სარწმუნოდ
სმენილნი
,
აღ\ვსწერენ
.
Line of ed.: 28
სხუ̂ანი
მამათა
მიერნი
სწავლანი
დაკარგულნი
Line of ed.: 29
საქართუ̂ჱლოთა
შინა
,
მოვიძიენით
და
აღვსწერენით
,
და
Page of ed.: 11
Line of ed.: 1
ზოგნი
რამე
მე
ვიუგბილ-მეტყუ̂ჱლენ
ჰსწავლანი
,
დჳრისა
ვერ
Line of ed.: 2
განმცდელმან
წუ̂ჱლისა
და
ზრახუ̂ა
რაჲმე
აღმოვჰსთქუ̂
;
ამის\თჳს
Line of ed.: 3
საწად
,
რათა
ჩემებრ
უგბილთა
სახმარად
და
სხუ̂ანი
Line of ed.: 4
ზოგიმე
უმაღლესი
ძალისა
ჩემისა
რაჲმე
ღუ̂თის-მე\ტყუ̂ჱლებისათჳს
Line of ed.: 5
და
სამღრთოთა
სჯულთათუ̂ს
ვისიტყუ̂ჱ
Line of ed.: 6
და
არა
თუ
თავით
ჩემით
შევაწყევ
,
არამედ
ბრძენთა
Line of ed.: 7
უზენაესთაგანთა
მეცნიერთა
მიერ
გამოკუ̂ლევანი
,
რამე\თუ
Line of ed.: 8
ვიყავ
მრავალთა
ქუ̂ჱყანათა
მხილუ̂ჱლ
და
მრავალთა
Line of ed.: 9
ბრძენთა
და
ფილოსოფოსთა
თანა-მომზრახე
და
ამათ
Line of ed.: 10
მიერითა
კითხჳთა
და
განმარტებითა
და
კაცთა
სულიერ\თა
Line of ed.: 11
და
სარწმუნოთა
სულთა
უწყებითა
აღვსწერენით
.
მა\შინ
Line of ed.: 12
ესენი
სარწმუნოდ
და
ქრისტესმი
სასოებად
განვმარ\ტენ
Line of ed.: 13
მშჳდობისათჳს
და
სიყუ̂არულისა
და
ეგრეთ
წარუ\გზავნე
Line of ed.: 14
საქართუ̂ჱლოსა
.
ამისთჳს
გევედრებით
უფალნო
Line of ed.: 15
ჩემნო
ქრისტეს-მოყუ̂არენო
საქართუ̂ჱლოსათაგანნო
,
რათა
Line of ed.: 16
მიმთხუ̂ჱვისათჳს
და
აღმოკითხჳსა
შენდობისა
თქუ̂ჱნ
მიე\რისა
Line of ed.: 17
წილ
ყუ̂ჱდრება
არა
მოვიღო
;
ამისთჳს
ვიშიშჳ
და
Line of ed.: 18
წმინდათა
ცხოვრებასა
თქუ̂ჱნსა
შემოგავედრებ
მცირეთა
Line of ed.: 19
ამათ
სიტყუ̂ათა
ჩემთა
,
რათა
არა
უგულვებელს
ჰყოთ
.
Line of ed.: 20
უკეთუ
სულთა
შესამატი
სიტყუ̂ა
იხილნოთ
,
შენდობასა
Line of ed.: 21
ჰყოფდეთ
სიყვარულისათჳს
მისისა
,
რომელმან
სისხლი\თა
Line of ed.: 22
თჳსითა
საუკუნო
ხსნა
მოგუ̂ანიჭა
,
და
უკეთუ
ცთო\მილად
Line of ed.: 23
საგონებელი
რამე
იხილოთ
,
პირუ̂ჱლად
ღრმად
Line of ed.: 24
განჰსჩხრიკეთ
მეცნიერთა
,
და
კუ̂ალად
უკეთუ
ცთომილვე
Line of ed.: 25
იყოს
,
შენდობასა
ვითხოვ
;
რამეთუ
არავინ
არს
უცთომელ
Line of ed.: 26
თჳნიერ
ღუ̂თისა
და
მე
მას
ჟამად
,
სარწმუნოდ
ირწმუ\ნეთ
,
Line of ed.: 27
არავინ
უწყოდი
უმეცარი
და
ცოდჳლი
ჩემებრ
;
ყო\ველთა
Line of ed.: 28
უკნინესი
ვიყავ
,
რამეთუ
მას
ჟამსა
შინა
უბრძნე\სნი
Line of ed.: 29
საქართუ̂ჱლოთანი
საზღუ̂რით
და
მიდმოგონებით
Page of ed.: 12
Line of ed.: 1
განმარტებდეს
სწავლისა
სიტყუ̂ათა
და
ეგრეთა
სწავებდეს
Line of ed.: 2
ერთა
,
და
უმეცარნი
სამღრთოთა
მცნებათაებრ
მდაბლად
Line of ed.: 3
მდუმარეობდეს
და
ორნივე
ესე
სასყიდელსა
მოისთუ̂ლიდეს
;
Line of ed.: 4
ხოლო
მე
ორთაგანვე
დაკდემულ
ვიქმენ
,
ნუ
უკუ̂ჱ
კეთი\ლად
Line of ed.: 5
აღმოვსთქჳ
და
დუმილით
სიმდაბლისაგანაცა
გამოვეხჳ
.
Line of ed.: 6
აღვსწერენით
მინდობილმან
ღირსებათა
თქუ̂ჱნთამან
,
რა\თა
Line of ed.: 7
ნაკლულევანებისათჳს
მომტევებელ
მექმნეთ
და
შენ\დობა
Line of ed.: 8
ცისკროვნებისაებრი
გარდამოადინოთ
;
ერთტომობი\სათჳს
Line of ed.: 9
მომტევებელ
იქმნეთ
;
თჳსებრიობისათჳს
მოწყა\ლე
Line of ed.: 10
იქმნეთ
,
სიმკვდოვნ
საარებულება
ჩემი
ილმოთ
,
რათა
Line of ed.: 11
თქუ̂ჱნცა
ესრეთთა
ძმათ-მოყუ̂არეთა
,
ნათელმან
ნათლი\საგანმან
Line of ed.: 12
განიჭოსთ
სიმრავლე
მზე-გრძელობათა
და
მუნ
Line of ed.: 13
წიაღმტედ
ინახად
აბრაამიანთა
ტაბლათა
მსუფევთა
,
Line of ed.: 14
უფალმან
გასუ̂ასთ
სასმელი
მაუკუ̂დავებელი
,
და
ადგილი
Line of ed.: 15
მწუ̂ანედნი
გაუნჯნესთ
სასუფეველსა
მკჳდრობისა
მისისა\სა
,
Line of ed.: 16
რომლისა
არს
დიდება
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამინ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Timote Gabashvili, Moxilva
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.