TITUS
Archil, Aleksandriani
Part No. 3
Previous part

Page of ed.: 65   Line of ed.: 1     წლისა უხმს კვალად მოსლვა თქვენდა ყრმად და მოიტანს თქვენ\და
Line of ed.: 2     
მახვილსა შეუმუსრველსა და ყოველნი მტერნი თქვენნი და\გემორჩილებიან
Line of ed.: 3     
ქვეშე ფერხთა თქვენთა".

Line of ed.: 4        
ხოლო მეფესა მაკედონიისასა ფილიპეს ჰყვანდა ცოლი, სა\ხელით
Line of ed.: 5     
ალიმპიადე, რამეთუ იყო ესე ფრიად შვენიერი და
Line of ed.: 6     
ყრმა, და არა აქვნდა ნაყოფიერება. და ხედვიდა რა მეფე ფილი\პე
Line of ed.: 7     
უნაყოფობასა მისსა, განეშორებოდა სურვილი სიყვარულისა
Line of ed.: 8     
მისისა. ეგრეთ წარსლვასა ოდენ მისსა ბრძოლად სხვად კერძო,
Line of ed.: 9     
მიიყვანა დედოფალი თვისი ალიმპიადე, ყოვლითა გულითა იწყო
Line of ed.: 10     
შეხვევნად მისა და ეტყოდა მას:

Line of ed.: 11        
"ნათელო თვალთა ჩემთაო, დედოფალო ალიმპიადე! უკეთუ
Line of ed.: 12     
მოქცევად ჩემდადმდე არა [ Page of ms. A: 6  ] იქმნე შენ ნაყოფიერ, ვერა იხილო
Line of ed.: 13     
შენ პირი ჩემი და ვერცა მიეყრდნო შენ მკერდსა ჩემსა
Line of ed.: 14     
სიყვა/რულითა".

Line of ed.: 15        
ესე რა თქვა, წარვიდა ბრძოლად.

Line of ed.: 16        
ხოლო ალიმპიადე მწუხარებითა დიდითა დაშთა და ვერარასა
Line of ed.: 17     
გულის-ხმასა ჰყოფდა, რა ჰყოს თავისა თვისისად. და იხილა რა
Line of ed.: 18     
მხევალმან მისმან, რამეთუ თვისისა მის უნაყოფობისათვის მწუ\ხარე
Line of ed.: 19     
არს, ჰრქვა მას:

Line of ed.: 20        
"პატრონო ჩემო ალიპიადე დედოფალო, არის ქალაქსა ამას
Line of ed.: 21     
ჩვენსა კაცი ეგვიპტელი, სახელით ნეკტანაფ, კაცი ხელოვანი სიტ\ყვითა
Line of ed.: 22     
და საქმითა, რომელი შემძლებელ არს ყოფად ყოვლისა
Line of ed.: 23     
სურვილისა შენისა, უკეთუ ინებო ხილვა მისი".

Line of ed.: 24        
ხოლო დედოფალსა მას რა ესმა ესე თქმული, მხევალისა
Line of ed.: 25     
მისგან, ბრძანა მსწრაფლ მოწოდება მისი თვისდა მომართ. და
Line of ed.: 26     
მოვიდა იგი მისდა და ჰრქვა მას ალიმპიადე დედოფალმან:

Line of ed.: 27        
"ჰოი, კაცო ეგვიპტელო! ჭეშმარიტ არსაა თქმული ესე შენ\თვის,
Line of ed.: 28     
ვითარმედ შემძლებელ ხარ ხელოვნებითა შენითა განხსნად
Line of ed.: 29     
უნაყოფობისა ამის საშოჲსა ჩემისა და დიდებულისა მეფისა ფი\ლიპეს
Line of ed.: 30     
გულისა დამტკიცებად სიყვარულისა მომართ ჩემისა და უსა\ზომოჲსა
Line of ed.: 31     
ამის მწუხარებისა ჩემისა სიხარულად შეცვალებად და
Line of ed.: 32     
ჩემ მიერ [ Page of ms. A: 7  ] დიდისა სასყიდლისა მიღებად, და მაკედონელთაგან
Line of ed.: 33     
დიდად ხელოვნად წაღებად?"

Line of ed.: 34        
ხოლო ესმა რა ესე ნეკტანაფს დედოფლისა მისგან და ხედ\ვიდა
Line of ed.: 35     
რა გამოუთქმელ/სა შვენიერებასა მისსა, განკვირდებოდა
Line of ed.: 36     
და თვალითა მსას ზედა გულსმოდგინედ მიხედვიდა. და დახარა
Line of ed.: 37     
თავი თავისი და არა რასა მიუგებდა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Archil, Aleksandriani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.