TITUS
John Damascene, Encomium Ioannis Chrysostomi
Part No. 3
Previous part

Page of edition: 136   Line of edition: 1     ბუნებად ცნობილი ჭეშმარიტებით, ვითარცა ორთა ბუნებათა მომღებელი მის
Line of edition: 2     
შორის შემდგომად შეერთებისა, რომელთაგან, რომელთა შინა და რომლითა იქადაგების
Line of edition: 3     
სრულებით ქონებითა თითოეულისაჲთა საზღვართაებრ და სიტყუათა
Line of edition: 4     
თითოეულისათა, პირველი იგი დაუსაბამო და აუგებელ, ხოლო მეორე დაწყებულ
Line of edition: 5     
და აგებულ. ერთი იგი უვნებელ, უხილავ, გარეშეუწერელ, შეუხებელ, ხოლო
Line of edition: 6     
მეორე ესე ვნებულ და სახილველ, შესახებელ და გარეშესაწერელ. თითოეული
Line of edition: 7     
მათი მნებებელ და თჳთმფლობელ და მოქმედ. ხოლო ერთ და იგივე არს ამისსა
Line of edition: 8     
და მისსა სრულმყოფელ ერთი ქრისტე, ძე და უფალი. ესე ორღანებრ მსახურ
Line of edition: 9     
იყო, ხოლო იგი მეუფებრ Page of ms. A: 41r  მოქმედ თითოეული თჳსითა მოქმედებითა და
Line of edition: 10     
თჳთმფლობელითა ძრვითა მისვე და ერთისა გუამისაჲ არს, ორთავე თითოეულისა
Line of edition: 11     
ბუნებათაჲ, ორკერძოვე მოქმედებდეს და სრულჰყოფდეს ცხორებისა
Line of edition: 12     
ჩუენისა განახლებასა, რომლითა თანალმობით თავი თჳსი
Line of edition: 13     
დააცალიერა.

Line of edition: 14        
ესე გესწავა რაჲ, ასწავე და ამათ ზედა შენებად კეთილთა საქმეთა
Line of edition: 15     
ოქროჲს ფერად და ვეცხლ ბრწყინვალედ შუჱნიერებად, რაჲთა არა გამომცდელსა
Line of edition: 16     
რაჲ ცეცხლსა მივეახლნეთ, ფიჩხოვნებისთჳს განვილინეთ, არამედ
Line of edition: 17     
უფროჲს და უფროჲს განვწმდეთ. განლეულნი რაოდენ რაჲმე ბიწ იყოს
Line of edition: 18     
და წმიდანი წმიდად გამომაჴურვებელისა და განმწმედელისა ღმრთისა თანა
Line of edition: 19     
ვსაუკუნებდეთ.

Line of edition: 20        
ვინ-მე მომცეს ენაჲ ღირსებით აღლესული ქებად, ვინ-მე დამდვას დღეთა
Line of edition: 21     
მათებრ პირველთა, რაჟამს ბრწყინვიდა ცეცხლი საღმრთოჲ ენების სახედ დასახული
Line of edition: 22     
თითოეულსა ზედა მოციქულთაგანსა ერთ სახილველად და მრავალსახედ
Line of edition: 23     
განსუჱნებული, რაჲთა ერთობითი სჯული სარწმუნოებისაჲ მრავალსახითა
Line of edition: 24     
ენებითა მიეთხრას ერთად შეკრებად განბნეულთა, დაჴსნასა ამის მრავალსახისა
Line of edition: 25     
საცთურისასა, რომელსა ზედა ბოროტად ერთნება იქმნნეს ძუჱლ სადმე გოდლის
Line of edition: 26     
მაშენებელნი და სასყიდლად უღმრთოებისა მიიღეს შერევნაჲ ენისაჲ და მის
Line of edition: 27     
მიერ განწვალებაჲ ცნობისაჲ.

Line of edition: 28        
ვინ-მე მომცეს იგივე ენაჲ სულისაჲ, რაჲთა სულითა შემოსილისა ამის
Line of edition: 29     
კაცისანი, ზესთა ბუნებისანი მიუთხრნე წარმატებაჲ. მოვედინ აქა ოკეანოს
Line of edition: 30     
სიტყუათა ცნობისა უფსკრული. არამედ არა ერჩის სიტყუათან მადლი სულისაჲ.
Line of edition: 31     
რამეთუ რომელიცა სიტყუად მნებებელი თჳნიერ სულისა იტჳს სულისათჳს,
Line of edition: 32     
თჳნიერ ნათლისა ხედვაჲ აღურჩევიეს და ბნელი აქუს ფერჴთ-მყვანებლად
Line of edition: 33     
ხედვისა. ვინაჲცა კუალად მისა მიმართვე აღვალ აწ საქებელისა
Next part



This text is part of the TITUS edition of John Damascene, Encomium Ioannis Chrysostomi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.