GNC
Author: Mik.Modrek.
Mikael
Modreḳili
Work: Hymn.
Hymnographia
On
the
basis
of
the
edition
by
V
.
Gvaxaria
,
R
.
Burč̣ulaʒe
,
Š
.
Amiranašvili
,
Mikael
Modreḳilis
himnebi
,
X
sauḳune
,
c̣igni
II
,
Tbilisi
1978
electronically
prepared
by
Ledi
Kitsmarishvili
,
Marika
Abuladze
,
Nino
Chakhvashvili
,
and
Sopio
Papiashvili
,
Tbilisi
, 2017;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 18.11.2017
Ms
.
S-42
5
Collection: Dzlisp.
Part: I
Page of ed.: 1
Line of ed.: 1
Ⴍდ....
მოიჴსენნით
ცთომილნი
....დისა
პირველისა
....სნი აღფ....
მწუხარებითა
ხ̃. :
Line of ed.: 2
ხედ
წდ̃თა
დედოფალო
მიუწდომელითა
მით
აღვსრ....
ტანჯვითა
:
მან....
Line of ed.: 3
ჩ̃ნ
სიკუდილი
:
ხოლო
შენგან
მოგუემადლოს
იგი
....
Line of ed.: 4
....
რამეთუ
საშოჲსაგან
შენისა
:
გამობრწყინდა
მჴსნელი
ჩუენი
და
მაცხოვარი
და
....
Line of ed.: 5
მიზეზი
ჴსნისა
ჩუენისაჲ
:
და
ცხოვრებაჲ
საუკუნოჲ
სულთა
ჩუენთა
რ̃ი
შეიკრა
მჩუ....
Line of ed.: 6
*
Ⴐომელმან
წამისყოფითა
მით
საღმრთოჲთა
:
გარდაართხნა
ცანი
მაღალნი
:
და
დაიმტკიცა
ქუეყა\ნაჲ
Line of ed.: 7
წყალთა
ზედა
:
სათნო
იყო
მოსლვაჲ
ზეცით
ქუეყანად
:
და
იშვა
ჴორციელად
:
ჴსნისათ\ჳს
Line of ed.: 8
თჳსითა
დაბადებულთა
-:-
რაჲმე
შევწიროთ
შენდა
ღთ̃ისმშობელო
:
ანუ
ვითარითა
სიტყვაჲ
Line of ed.: 9
შემძლებელ
ვიქმნნეთ
ღირსად
ქებასა
შენსა
:
რამეთუ
ზეშთა
ხარ
ცნობათა
ჩუენთა
:
არა\მედ
Line of ed.: 10
ვითარცა
სთქუ
:
გნატრიდეთ
შენ
სარწმუნოვებით
მწყობრი
შაბათსა
მას
და
+
Line of ed.: 11
Ⴋეუფემან
მეუფებათამან
:
და
უფალმან
უფლებათამან
სიბრძნით
დამბადებელმან
...
Line of ed.: 12
ხატი
თჳსი
ადამ
:
რომელი
დაჰბადა
ჴელითა
მით
საღმრთოჲთა
:
მტერისა
ზაკუვითა
ცთუნე\ბული
Line of ed.: 13
პირველად
:
და
დაცემული
ცისა
მიერ
:
მოხედვა-ყო
სახიერებით
:
მამამან
მოწყალემ̃ნ
Line of ed.: 14
და
სიტყუაჲ
თანასწორი
:
მოავლინა
ჴორცთა
შემოსად
:
თანაგანზრახვითა
სულისა
წმი\დისაჲთა
:
Line of ed.: 15
რაჲთა
განიჴსნნეს
ნაშობნი
მოკლულთანი
:
საკრველთაგან
სიკუდილისათა
-:-
Line of ed.: 16
Ⴋშობელო
დამბადებელისაო
:
და
განმაქარვებელო
ყუედრებისაო
:
ეტლო
და
საყდარო
მაცხ\ოვრისაო
: +
Line of ed.: 17
უმეტესად
გიხაროდენ
ქალწულო
უბიწოო
. :
და
განსცხრებოდე
:
საღმრთოჲთა
Line of ed.: 18
მით
ძნობითა
:
განძარცუე
მწუხარებაჲ
პირველი
. :
ჯუარსცუმისა
და
დაფლვისა
ძისა
შე\ნისაჲ
:
Line of ed.: 19
მიიწრაფე
საფლავად
საყუარელისა
თანა
:
მოწაფისა
და
მის
თანა
:
ყურად
იღე
Line of ed.: 20
ანგელოზთაგან
გიხაროდენი
:
აღდგომისათჳს
ძისა
შენისა
. :
და
ღმრთისა
ჩუენ
ყოველთაჲსა
-:- +
Line of ed.: 21
*
Ⴐ̃ი
უხილავ
ხარ
:
უჴორცოთაგან
ზეცისათა
:
სიტყუაო
და
სიბრძნეო
მხოლოო
:
ქრისტეჲ
დაუ\საბამოო
:
Line of ed.: 22
აღსასრულსა
ჟამთასა
:
ქუეყანად
:
გარდამოჰჴედ
ჴსნისათჳს
დაბადებულთაჲ
...
Line of ed.: 23
და
მოიღე
მოწყალებით
. :
სახიერო
. :
ბუნებაჲ
ჩუენი
. :
ურჩებით
დაცემული
:
და
ზეშთა[აღა]\მაღლე
:
Line of ed.: 24
რ̃ჟს
იგი
შეჰზავე
....
მოკუდავი
ბუნებასა
:
უკუდავსა
ღმრთეებისასა
კაც[თმოყუა]\რეჲ
:
Line of ed.: 25
მაცხოვარო
:
ჩუენო
დიდებაჲ
შენდა
-:-
Line of ed.: 26
Ⴐომელ
უხილავ
არს
. :
უჴორცოთაგან
ზეცისათა
[მაც]ხო[ვართა]
თანა_არსი
მამისაჲ
:
საშოდ
.... +
Line of ed.: 27
და
გარდამოჴდა
. :
ვითარცა
წჳმაჲ
ზეცით
მ[დუმ]რიად
საწმისსა
ზედა
საღმრთოჲსა
და
ვითარ\ცა
:
Line of ed.: 28
ცუარი
რაჲ
ცურინ
ქუეყანასა
:
ეგრეთ
შეიწყნარე
უსძლოო
. :
და
გამოგჳბრწყინე
ჩუ\ენ
:
Line of ed.: 29
მზეჲ
იგი
სიმართლისაჲ
:
რომელმან
განმანათლნა
:
საღმრთოჲთა
მით
ნათლითა
:
მსხდო\მარენი
Line of ed.: 30
სიკუდილისა
აჩრდილთა
:
და
აღმავსნა
:
ყოველნი
ცხოვრებითა
-:-
შემდგომად
რვა
დღ
-:- +
Line of ed.: 31
Ⴘენ
ქრისტეჲ
მაცხოვარ
:
ცხოველს
მყოფელმან
მაგით
:
ჴორცთაშესხმითა
შენითა
:
განმაცხო\ველენ
Line of ed.: 32
ურჩებით
მომწყუდარნი
:
და
ღირს
მყვენ
პირველსავე
:
ზეცისა
დიდებასა
:
რაჲ
ჟამს
Line of ed.: 33
მოჰკალ
მკლველი
ჩუენი
:
და
დაჰსაჯე
ცოდვაჲ
ჴორცითა
:
რომელნიცა
შეიმოსენ
:
უბიწო\ჲსა
Line of ed.: 34
ქალწულისაგან
:
დაბადებულთა
ჴსნისათჳს
დიდებაჲ
:
Line of ed.: 35
Ⴘემდგომად
შობისა
:
შენისა
უსძლოო
ქალწულო
:
დაგიცვა
უვნებელად
:
შობილმან
შენგან
+
Page of ed.: 2
Line of ed.: 1
[სი]ტყუამან
მამისამან
:
რ̃
შეცვალნა
წესნი
:
ღთ̃ეებრ
:
შობითა
მათ
დედობრივთანი
:
და
Line of ed.: 2
უზეშთაეს
ბუნებათა
:
გამობრწყინდა
შენგან
ძეჲ
და
სიტყუაჲ
დაუსაბამოჲ
:
რომელმან
Line of ed.: 3
მოსცა
სოფელს
:
დიდი
წყალობაჲ
-:-
ეჰა
ვ̃რ
ბაგეთა
ჴორცი
-:- ''''''''''
Line of ed.: 4
Ⴄჰა
მიუწდომელს
:
მოწყალებასა
შენსა
:
ქრისტეჲ
სიტყუაო
ღმრთისაო
:
რამეთუ
უჴორცოჲ
Line of ed.: 5
ღმერთი
:
განჴორციელდი
:
და
შეეზავე
უსხეულოჲ
:
ხატსა
სხეულოვანსა
:
ბრძმედსა
მას
Line of ed.: 6
შინა
:
სიწმიდისასა
:
ქალწულისა
საშოსა
:
და
იშევ
უქცეველად
:
უზეშთაეს
ბუნებათა
Line of ed.: 7
დამბადებელ
. :
ბუნებათაჲ
:
ცხოვრებისათჳს
:
ჩუენ
მორწმუნეთა
შენთა
-:-
Line of ed.: 8
Ⴎირველი
წყევაჲ
დაჰჴსნდა
:
ქალწულო
უბიწო
:
რაჲჟამს
უთესლოდ
გჳშევ
ჩუენ
:
ორი
Line of ed.: 9
ბუნებაჲ
და
ერთი
ღმრთეებაჲ
ქრისტეჲ
:
კიდობანო
სიწმიდისაო
:
ტაკუკო
ოქროჲსაო
Line of ed.: 10
ბჭეო
საღმრთოო
:
ტაძარო
ვრცელო
:
ჩუენ
მორწმუნენი
სარწმუნოვებით
გევედრებ\ით
:
Line of ed.: 11
ქრისტეანთა
შემწეო
:
არამედ
აწ
ნუ
დამივიწყებ
ჩუენ
წინაშე
ძისა
:
შენისა
:
მოსავთა
შენთა
-:-
Line of ed.: 12
*
Ⴑათნო
იყავ
მჴსნელო
:
შობაჲ
ჴორციელად
:
საშოჲსაგან
უბიწოჲსა
დედისა
:
რაჲთა
იჴსნე
:
Line of ed.: 13
ხატი
შენი
ადამ
:
ვითარცა
კაცთ
მოყუარე
ხარ
:
შენ
გიცნობთ
ქალწულო
:
სასოდ
Line of ed.: 14
და
მეოხად
:
ყოველნი
მორწმუნენი
ღ̃თისა
დედაო
:
მეოხ
გუეყავ
:
მოსავთა
შენთათჳს
:
Line of ed.: 15
ცხოვრებად
სულთა
ჩუენთათჳს
-:-
დიდი
მღდელთმოძღუარი
-:-
Line of ed.: 16
+ *
Ⴘენ
ღმრთისა
სიტყუაო
:
შობილო
მამისაგან
:
უწინარეს
საუკუნეთა
:
უდედოდ
:
აღსასრ\ულსა
Line of ed.: 17
ჟამთასა
:
მოსდრიკენ
სამყარონი
ცათანი
:
და
თანა
განზრახვითა
:
მამისა
და
სულ[ისა]
Line of ed.: 18
[წმი]დითა
:
გარდამოჴედ
ქუეყანად
. :
მოძიებად
დრაქმისა
:
მის
ურჩებით
წარწყმედუ\ლისა
:
Line of ed.: 19
და
ღმერთ-ჰყავ
იგი
ნაშობითურთ
:
რაჲჟამს
ქალწულისაგან
:
ჴორციელ
იქ\მენ
Line of ed.: 20
მჴსნელო
ცხოვრებად
სულთა
ჩუენთა
-:-
Line of ed.: 21
Ⴘენ
ღრუბლად
ნათლისად
:
საცნაურად
ქალწულო
:
წინაჲსწარმეტყუელმან
სახელ
Line of ed.: 22
გდვა
:
რამეთუ
.,
შენ
ზედა
სიტყუაჲ
მამისაჲ
:
ვითარცა
წჳმაჲ
გარდამოჴდა
:
და
Line of ed.: 23
შენგან
გამობრწყინდა
:
მზეჲ
იგი
სამართლისაჲ
:
სოფელი
განანათლა
:
ქრისტემან
ღმე\რთმან
Line of ed.: 24
ჩუენმან
:
მისა
მიმართ
ვედრებად
ჩუენთჳს
:
ყოლად
წმიდაო
ნუ
დასცხ\რები
:
Line of ed.: 25
რომელნი
გევედრებით
:
და
ჭეშმარიტად
ღმრთის
მშობელად
აღგიარებთ
შენ
-:-
Line of ed.: 26
Ⴃაუსაბამომან
მამამან
გამოუთქუმელმან
:
უხილავმან
და
მიუწდომელმან
:
აღსასრულისა
Line of ed.: 27
ჟამთასა
:
ძიება-ყო
წარწყმელთათჳს
სახიერებით
:
და
მოავლინა
ძეჲ
თჳსი
მხო\ლოდ
Line of ed.: 28
შობილი
თანა
დაუსაბამოჲ
:
ჴორცთა
შესხმად
უსძლოჲსაგან
:
ცხოვრებად
მომწ\ყდართათჳს
:
Line of ed.: 29
და
შეიმოსა
ხატი
ადამეანი
:
მხოლოდ
შობილმან
ძემან
ნებითა
სულისა
წმ\იდისაჲთა
:
Line of ed.: 30
და
დაადგრა
უცვალებელად
უხილავსა
:
არსებასა
:
ღმრთეებისასა
:
ვითარცა
შუენის
Line of ed.: 31
ღმრთისა
დაუსაბამოჲსა
:
და
აღამაღლა
სიგლახაკჱ
ჩუენი
:
თანა
სწორად
სიმდიდრესა
:
უც\ვალებელსა
Line of ed.: 32
ვითარცა
ღმერთ
არს
-:-
დაჰჴსნდეს
პირველნი
იგი
ცთომანი
და
მწ\უხარებანი
:
Line of ed.: 33
რაჲჟამს
ქალწულმან
მუცლად
იღო
:
და
გჳშვა
ჩუენ
შემოქმედი
:
ღმერთი
Line of ed.: 34
ძლიერი
და
ჴელმწიფეჲ
მთავარი
მშჳდობისაჲ
:
ამისთჳსცა
მორწმუნენი
:
გაბრიელის
თანა
Line of ed.: 35
ვიტყჳთ
:
გიხაროდენ
უსძლოო
:
სძალო
ღ̃თისა
მაღლისაო
:
გიხაროდენ
ღრუბელო
:
მტჳ\რთველო
Page of ed.: 3
Line of ed.: 1
საღმრთოჲსა
მის
ცუარისაო
:
გიხაროდენ
საწმისო
სიწმიდისაო
:
უბიწოო
გიხარ\ოდენ
Line of ed.: 2
ბჭეო
აღმოსავალისაო
:
გიხაროდენ
შენ
კიდობანო
შემწყნარებელო
საღმრთოჲთა
Line of ed.: 3
წერილთაო
:
გიხაროდენ
მშობელო
''''''''''
რომელ
არს
ჩუენთანა
ღმერთი
Line of ed.: 4
მისა
მიმართ
მეოხ
გვეყავ
ჩუენ
-:-
Line of ed.: 5
*
Ⴋოძიებად
:
წარწყმედულთათჳს
გარდამოჰჴვედ
:
ქრისტეჲ
სიტყუაო
დაუსაბამოო
:
დაუსაბამოჲსა
Line of ed.: 6
მამისაო
:
და
დაემკჳდრე
მუცელსა
ქალწულისასა
:
რომელსა
შინა
ღმერთ
ჰშევ
ბუნებაჲ
Line of ed.: 7
კაცობრივი
:
და
აღადგინე
სახიერ
მტერისა
ზაკუვითა
:
დაცემული
:
პირველად
რაჲჟამს
:
Line of ed.: 8
Ⴈზიარე
ბუნებასა
:
ღმრთეებისა
შენისასა
:
და
მამასა
წარუდგინე
:
ამისთჳს
სიხარულით
Line of ed.: 9
ვადიდებთ
:
განკაცებასა
შენსა
მაცხოვარ
:
რომლითა
მიჴსნენ
წარწყმედისაგან
-:-
Line of ed.: 10
Ⴑაიდუმლოდ
:
მოგასწავებდეს
წინაჲსწარვე
:
წინაჲსწარმეტყუელნი
და
მამათმთავარნი
:
უსძ\ლოო
+
Line of ed.: 11
სძალო
:
მაცხოვრისაო
:
რამეთუ
საღმრთომან
ესაია
გიწოდა
შენ
:
ღრუბელად
: +
Line of ed.: 12
ნათლითა
:
შემოსილად
:
და
მშობელად
:
ენმანუველისა
ღმრთისა
:
რომლისა
მთავრობაჲ
:
Line of ed.: 13
უკუნისამდე
ჰგიეს
:
ხოლო
დანიელ
გიწოდა
შენ
:
ბჭედ
საღმრთოდ
განუღებელად
:
Line of ed.: 14
მოსე
მაყულად
შეუწუველად
:
რომელსა
:
გაბრიელ
გიღაღადა
:
ბრწყინვალითა
:
ჴმითა
და
Line of ed.: 15
გეტყოდა
შენ
გიხაროდენ
უფალი
:
შენ
თანა
-:-
მადლი
საკჳრ̃ლებათა
-:- +
Line of ed.: 16
Ⴅითარცა
თქუა
:
პირველ
ესაია
:
საღმრთოჲთა
სიბრძნითა
:
ზეცით
მოვიდა
სიტყუაჲ
ღმრ\თისაჲ
Line of ed.: 17
და
იშვა
:
ქალწულისაგან
უბიწოჲსა
:
ღმერთი
ძლიერი
და
ჴელმწიფეჲ
მთავარი
Line of ed.: 18
მშჳდობისაჲ
:
რომელი
ქუეყანასა
გამოჩნდა
:
და
კაცთა
შორის
იქცევოდა
:
ხატითა
Line of ed.: 19
მსგავსად
კაცთა
:
იხილვა
ჭეშმარიტად
:
რომელი
მოკლებულ
არს
:
არსებითა
მამისა\თანა
:
Line of ed.: 20
და
სულისა
ამან
განკურნნა
ვნებანი
ჩუენნი
:
და
თავს
ისხნა
ცოდვანი
რაჲ\თა
Line of ed.: 21
განმამართლნეს
:
პირველთა
მათგან
პატიჟთა
:
ურჩებით
მოგებულისა
:
და
და\მაგნეს
Line of ed.: 22
მამასა
:
და
ღირს
მყვნეს
პირველსა
ნეტარებასა
:
ვითარცა
ღმერთ
არს
და
მრავალთა
მოწყალე
-:-
Line of ed.: 23
Ⴑაიდუმლოჲ
შობისა
:
შენისაჲ
:
უაღრეს
არს
კაცთა
:
ბუნებისა
და
სიტყჳსა
:
რამეთუ
ქალწ\ულმან
Line of ed.: 24
უთესლოდ
მუცლად
იღე
:
სიტყუა
ღმრთისაჲ
ხარებითა
ანგელოზისაჲთა
:
და
Line of ed.: 25
გჳშევ
:
ჴორცითა
უბიწოო
:
ანგელოზთა
შემოქმედი
:
და
შემდგომად
შობისა
:
ქალწულ\ადვე
Line of ed.: 26
ჰგიე
:
ამისთჳსცა
ღირსად
გადიდებენ
:
განწყობილნი
უჴორცოთანი
:
და
გაქებენ
:
Line of ed.: 27
ყოველნი
მკჳდრნი
ქუეყანისანი
:
ეტლო
სიწმიდისაო
:
ღმრთისა
დამტეველო
:
და
მორწმუ\ნეთა
Line of ed.: 28
მეოხო
:
ღმრთის
მშობელო
ქალწულო
:
ითხოვე
ქრისტესაგან
:
მონიჭებად
მშჳდო\ბაჲ
Line of ed.: 29
სოფელსა
და
სულითა
ჩუენთა
დიდი
წყალობაჲ
-:-
გხ̃ნ
მოწამენო
ღთ̃სა
-:- +
Line of ed.: 30
*
Ⴋიიღე
ბუნებაჲ
ჩუენი
:
ბუნებით
შეუხებელმან
:
გარე
შეუწერელმან
ღმერთმან
:
და
გა\ნაღმრთე
Line of ed.: 31
იგი
სახიერებით
:
რაჲჟამს
შეიმოსე
კაცებაჲ
უცოდველი
:
და
იქმენ
:
შუვამდგო\მელ
Line of ed.: 32
ორთა
მათ
ბუნებათა
:
განუყოფელთა
:
და
შეურევნელთა
:
რომელნი
გაქუნდეს
თჳ\თებითა
Line of ed.: 33
თჳსითა
:
სიტყუაო
ღმრთისაო
:
და
განგებულებით
გამოიჴსენ
:
ბუნებაჲ
ჩუენი
ყოლად
ძლიერო
[-:-]
Line of ed.: 34
Ⴁაგასა
შენსა
ღმრთის
მშობელო
:
სძალო
იწყეს
აღსრულებად
:
წინაჲსწარმეტყუელებისა
: +
Line of ed.: 35
ღმერთ
შემოსილთა
მათ
მქადაგებელთა
:
პირველად
დავით
მამამან
შენმან
:
კიდობნად
Page of ed.: 4
Line of ed.: 1
გქადაგა
შენ
საღმრთოდ
სიწმიდისა
:
რამეთუ
აღმოსცენდი
შენ
:
ყუავილად
ძირთაგან
:
იესე\სთა
Line of ed.: 2
ესაიაჲს
მიერ
ქადაგებითა
:
რომელი
ბჭედ
ნათლისად
:
გიხილა
ეზეკიელ
რომლისაგან
:
Line of ed.: 3
გამოგჳბრწყინდა
ჩუენ
მზეჲ
იგი
სიმართლისაჲ
-:-
This text is part of the
TITUS
edition of
Mikael Modrekili, Hymnography
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.