GNC
Text collection: Act.Mon.Iver. 
Acta Monasterii Iberorum
Date: A.D.1672 
Document of 1672 A.D.

On the basis of the edition in
. Ḳeḳeliʒe,
"Miṭaceba berʒenta mier kartuli liṭeraṭuruli ḳerisa Atonze
da misi mdgomareoba me-16-17 sauḳuneebši", in:
Eṭiudebi ʒveli kartuli liṭeraṭuris isṭoriidan III,
Tbilisi 1955,
82-86
electronically prepared by Cicino Guledani,
Tbilisi 2015;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 20.8.2015




Page of ed.: 82 
Line of ed.: 1 
მოთხრობაჲ უმშუენიერესი მონასტრისათჳს ივერთაჲსა, რომლისა
Line of ed.: 2 
თანა-მდებ არიან ცნობად ყოველნი მონაზონნი


Part: I  
Paragraph: 1.  
Line of ed.: 3       საწადელისა და სამღვდელოჲსა ამის დიდისა სამეუფოჲსა მონასტ\რისა
Line of ed.: 4    
ივერისა, ძუელთა ჟამთა შინა მცხინვარე-ყოფილისა და დიდად სახელ\დებულისა
Line of ed.: 5    
და პირველობათა არცა ძუელად წმიდასა სახელოვანსა ამას მთასა
Line of ed.: 6    
შინა ათონისასა არა რომლისადმი შემნდობელსა, ხოლო ქველის-მოქმედთა
Line of ed.: 7    
მამაკაცთა საღმრთოჲთა და კაცობრივითა ფილოსოფოსობითა განმაბრძნო\ბელთა,
Line of ed.: 8    
კუალად უკუე შენებათა და და სამღდელოთა ჭურჭელთა და შეწირუ\ლებათა
Line of ed.: 9    
შინა და უმეტესად საბარგეთ -- მტჳრთველობასა შინა წარჩინებულთა,
Line of ed.: 10    
რომელნი ყოველნივე საშჯელითა თჳსითა უწყის უფალმან -- შემტყობელ
Line of ed.: 11    
ვართ მცირედ.

Paragraph: 2.  
Line of ed.: 12       
მოოხრებასა შეეყენა სრულიად, ვითარცა ძუელ წინა პირობითთა
Line of ed.: 13    
ოქრობეჭდოვანთა სიგელთა შინა ვისწავებით. რამეთუ ექუს ათასეულ შჳდ
Line of ed.: 14    
ასეულ ექუს ათეულ მეშვიდესა წელსა შინა ადამით, ქრისტესით უკუე ჩსნთ,
Line of ed.: 15    
მეფობასა ღმრთის-სახურისა მიხაილ დუკა ანგელოზ კომნინოჲსა პალეოლო\ღოსისა,
Line of ed.: 16    
გავლილთა ცხოვრებათა, საფრანგეთით მომავალნი ავაზაკებრ ზემო\თქუმულსა
Line of ed.: 17    
მონასტერსა ზედა და ესხენ და მოაოხრეს და თუ ითქუმის, უმკჳდ\როდ
Line of ed.: 18    
და იავარყოფილად დაუტევეს და ყოველნივე სამღვდელონი ჭურჭელნი
Line of ed.: 19    
და შეწირულობანი და ანუ რაჲცა სამსახურებელად მონაზონთა იყვნენ. ნატ\ყუენავ
Line of ed.: 20    
ყვეს და არარაჲსა დამტევებელნი უწარჩინებულესსა ამას მონასტერსა
Line of ed.: 21    
შინა, გარნა მხოლოდ საყოფელი[სა] უდაბნო და იავარ-ყოფელ[ნი] წარვი\დენ.
Line of ed.: 22    
მონაზონნი უკუე ვიეთნიმე მოაშთვეს და სიკუდილისა საქმე ყვეს, ხოლო
Line of ed.: 23    
სხუანნი დევნნეს და მეოტ-ყვნეს, რომლისა მიერ ყოველივე მდგომარეობაჲ
Line of ed.: 24    
მონასტრისაჲ უკუქცეულ იქმნა.

Paragraph: 3.  
Line of ed.: 25       
არამედ მცირეოდენ შემდგომად კუალად აღშენებულ და განახლე\ბულ
Line of ed.: 26    
რა იქმნა, მყისვე აგარიანთაგან მსგავსნი ანუ უძჳრესნიცა შეემთხვნა,
Line of ed.: 27    
ვინაჲ მცირეოდენ უკანაჲსკნელსა ვიწროებასა და მონაზონთა იშჳთობასა შე\ეყენა,
Line of ed.: 28    
ვითარცა კეთილ რიცხუედნი ვინმე დაშთენ მას შინა მკჳდრნი.

Paragraph: 4.  
Line of ed.: 29       
ესრეთ უკვე რა იქმნა მონასტერი, აჰა შჳდგზის მეათასეულსა
Line of ed.: 30    
წელსა შინა მყოფსა დასასრულსა და მერვისა საუკუნოჲსა დასაბამსა, რომელ
Line of ed.: 31    
არს ჩუჟბ, წარვიდენ ვიეთნიმე მათგანნი, რომელნიცა იპოვებოდენ მუნ, ივერ\თა
Line of ed.: 32    
თჳთმპყრობელობათა შინა, და მიემთხჳვნენ რა კეთილმსახურსა მას ბატონსა
Line of ed.: 33    
და მეფესა, უფალსა გორგორანსა, და თანამესაუბრე ექმნეს მას ყოვლადვე
Line of ed.: 34    
მონასტრისათჳს საკმაოდ, კეთილმსმენელ ექმნა და შეეწია მათ. არამედ მეფე
Line of ed.: 35    
ესე უფლისა მიმართ განვიდა რა, ძენი მისნი მემკჳდრენი მთავრობისა
Line of ed.: 36    
და მეფობისა იქმნეს, რომელთა სახელნი ქაიხოსრო და მზეჭაბუკ, კეთილმსა\ხურნი
Line of ed.: 37    
მეფენი და ბატონნი, დიდად შეეწინენ მონასტრისა ამის აღდგინებასა
Line of ed.: 38    
და მისთა სანოვაგეთა და სადგურთაცა და დაცემულნი და განხრწნილნი
Line of ed.: 39    
გოდოლთა და სენაკთანი აღაგეს და წარმართეს. არამედ დიდი გოდოლიცა
Line of ed.: 40    
მაშინ აღეგო და საფუძველითგან აღშენებულ იქმნა და ეკლესიისა გუმბეთნი
Page of ed.: 83   Line of ed.: 1    
და გარე კარისბჭე და სხუანიცა ყოველნი სასარგებლონი საჴმარებელნი აღმ\ზადებულ
Line of ed.: 2    
იქმნენ სადიდებელად ღმრთისა, ვითარცა ჩანს და თანამდგომარეო\ბენ
Line of ed.: 3    
ვიდრე დღენდელად დღედმდე. შეწევნა უკუე და წარსაგებელი იყო მუნ\ნითგან,
Line of ed.: 4    
ესე იგი საქართველოჲთ, ხოლო ყოველი შრომაჲ აღძრვაჲ ანუ
Line of ed.: 5    
თანდგომაჲ მონაზონთა მის მომანსტრისათაჲ იყო, რომელნი ღამით და დღით
Line of ed.: 6    
იღუწიდენ და შურებოდენ აღორძინებისათჳს და წესიერებისათჳს მონასტრისა.
Line of ed.: 7    
და ესრეთ ჩუენ მიერ თუმცა იყო, გარნა მაშინ ყოველივე ზეგარდამოჲსა გან\გებულებისა
Line of ed.: 8    
იყო და, ზესთასიტყჳსა მშობელისა მიერ ღმრთისა სიტყჳსა -
Line of ed.: 9    
მარადის ქალწულისა, დედისა ღმრთისა და ღმრთისმშობელისა მარიამისა,
Line of ed.: 10    
რომელმანცა ბატონნიცა აღძრნა და მონაზონთა რიცხუსაცა შესძინა აღორძი\ნებითა
Line of ed.: 11    
და განმრავლებითა.

Paragraph: 5.  
Line of ed.: 12       
ესე უკუე ესრეთ რა იქმნა მონასტერი განძლიერებულ იქმნა არა
Line of ed.: 13    
თუ მხოლოდ შესამატებითა და შეწირულობითა, არამედ მოგებითაცა სასარ\გებლოთა
Line of ed.: 14    
მამაკაცთა და სულიერთა და ქველის-მოქმედთა მამათა, რომელნიცა
Line of ed.: 15    
ანგელოზებრივსა ზოგადცხოვრებულთა ცხოვრებასა ამბორს-უყოფდენ და,
Line of ed.: 16    
ვითარცა ერთითა სულითა, მრავალთა შინა ჴორცთა მოსაგრეობდენ.

Paragraph: 6.  
Line of ed.: 17       
მე უკუე, პალესტინით აღმომავალმან და მოსრულმან შჳდათას
Line of ed.: 18    
ათცხრამეტსა წელსა შინა, ქრისტესით უკუე ჩფია, და მონასტერსა წინაგან\მჭურეტელმან
Line of ed.: 19    
მამაკაცთა მათ კეთილმოწიწებისა და მოქალაქობისა[მან] და
Line of ed.: 20    
სხუებრცა ადგილთა სიმდაბლისა[თა] მომწონებელმან და კეთილაღზავებითა
Line of ed.: 21    
მისითა შუებულმან, მათ თანა დამკჳდრებაჲ აღვირჩიე ყოველსა ცხოვრებასა
Line of ed.: 22    
ჩემსა. და, ვპოე რა მონასტერი წიგნთა რომელთამე იშჳთ, შევსძინე ესენი
Line of ed.: 23    
მაშინა უსუსურთა და ნაკლულევანთა ყოველთა ჩემთა მიერ. და სხუათა
Line of ed.: 24    
ყოველთა თანა, რაოდენიცა მესმინა, ვითარმედ წმიდასა ამას შინა ჩუენსა
Line of ed.: 25    
მონასტერსა და რომელთამე სავანეთა შინა, თუ ითქუმის, სრულიადსა აგჳსტო-სა
Line of ed.: 26    
თუესა შინა გალობად შუენოდა შედეგი ღმრთისმშობლის დაძინებისაჲ,
Line of ed.: 27    
ესე იგი არს იდ აგვისტოჲთ, ვიდრე კდ-მდე: არა უწყოდენ მარჯუედ, ვითარ\მედ
Line of ed.: 28    
ჩუენსაცა ამას მონასტერსა შინა ჯერ-იყო გალობად, ვითარცა სხუათაცა
Line of ed.: 29    
სავანეთა შინა მთაწმიდისათა ბერძნულთა, წლითი-წლად წმიდაჲ დღესასწაუ\ლი
Line of ed.: 30    
დაძინებისაჲ [და] აღსრულებად აქა ყოველ კრებულად. ამისთჳს ესენი აღ\წერილ
Line of ed.: 31    
იქმნნენ ჩემ მიერ, თეოდოსიოს მღუდელმონაზონისა, და სხუანიცა
Line of ed.: 32    
მრავალნი წიგნნი, და შეწირულ იქმნნენ აქა სამღდელოსა ღმრთისა დედისა
Line of ed.: 33    
მონასტერსა შინა ყოვლად წმიდისა ღმრთისმშობელისასა, სახელდებულსა
Line of ed.: 34    
პორტაიტისად, ზედწოდებულსა ივერთასა, სადიდებელად მამისა, ძისა და
Line of ed.: 35    
წმიდისა სულისა, ამინ! წელსა შჳდათას ოცდაორსა ადამით, ქრისტეს აქეთ
Line of ed.: 36    
ჩფიდ, თუესა მაისსა ორსა, და მიმთხუელთა ილოცეთ ჩემთჳს უფლისა
Line of ed.: 37    
მიმართ!

Next part



This text is part of the TITUS edition of Acta Monasterii Iberorum.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 27.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.