TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 4
Chapter: 3
Line: 26
თავი
გ
Part: T
Line: 27
სიტყუაჲ
იგივე
:
"წიგნი
შობისა
იესუ
ქრისტესი
,
ძისა
დავი\თისი
,
Line: 28
ძისა
აბრაჰამისი
"
(1,1
)
.
Line: 29
აჰა
ესერა
,
მესამე
დღე
არს
ესე
,
ვინაჲთგან
ვიწყეთ
სიტყუად
და
Line: 30
ჯერეთ
დაწყებაჲ
სახარებისაჲ
ვერ
განგიმარტეთ
.
არა
ცუდად
სადმე
Line: 31
ვიტყოდე
,
ვითარმედ
ფრიადი
სიღრმე
აქუს
ძალსა
ამათ
სიტყუათასა
.
Line: 32
მოედით
,
უკუე
ნაკლულევანებაჲ
იგი
დღეს
აღვასრულოთ
და
ვიხილოთ
,
Page: I-46
Line: 1
თუ
რაჲ
წინაგჳც
საძიებელად
.
ეძიებენ
ჯერეთ
მეძიებელნი
იოსებისთჳს
,
Line: 2
თუ
რაჲსათჳს
იტყჳს
მშობელთა
მისთა
,
ვინაჲთგან
არა
აქუს
ზიარებაჲ
Line: 3
შობასა
შინა
ქრისტესსა
,
ანუ
რაჲსათჳს
ყოვლადცა
მითხოილ
იქმნა
მის\და
Line: 4
ქალწული
.
არა
უმჯობეს
იყოა
,
რაჲთამცა
სრულიად
უთხოელ
იყო
,
Line: 5
ვინაჲთგან
უთესლოდ
ეგულებოდა
შობაჲ
ქრისტესი
?
ამის
უკუე
ესევი\თარისათჳს
Line: 6
ვთქუთ
ზემოცა
,
ვითარმედ
:
ინება
მახარებელმან
,
რაჲთა
Line: 7
რჩულისაცა
წესი
დაიმარხოს
,
რომელი
არა
შეუნდობდა
დედათა
თესლ\ტომისა
Line: 8
აღწერად
და
ამისათჳს
იოსებისთჳს
ყო
სიტყუაჲ
თჳსი
,
რამეთუ
Line: 9
ესეცა
რჩული
იყო
მტკიცე
,
რაჲთა
სხჳსა
ტომისაგან
სხუასა
ტომსა
ვერ
Line: 10
შეერთოს
;
ვინაჲთგან
უკუე
გამოაჩინა
იოსებისი
,
ვითარმედ
სახლისაგან
Line: 11
დავითისა
იყო
,
გამოჩნდებოდა
,
ვითარმედ
ქალწულიცა
მისვე
სახლი\საჲ
Line: 12
იყო
.
თუ
არა
,
ვერმცა
მითხოილ
იყო
მისა
.
Line: 13
აწ
კუალად
სხუაჲცა
ვთქუა
სიტყუაჲ
და
თუ
რაჲსათჳს
მიეთხოა
Line: 14
ქალწული
იოსებს
;
და
ნუ
ურწმუნო
იქმნებით
,
რამეთუ
არა
ჩემი
არს
Line: 15
სიტყუაჲ
ესე
,
არამედ
მამათა
საკჳრველთა
და
აღვსებულთა
სულითა
Line: 16
წმიდითა
.
არა
ენება
ღმერთსა
პირველ
შობისავე
გამოცხადებაჲ
ჰური\ათა
Line: 17
შორის
,
ვითარმედ
ქალწულისაგან
იშვების
ქრისტე
,
რამეთუ
იცო\და
,
Line: 18
ვითარმედ
არა
შეიწყნარებენ
ურწმუნონი
იგი
და
გულფიცხელნი
;
Line: 19
და
სხუასაცა
მრავალსა
არა
განცხადებულად
ეტყოდა
მათ
ქრისტე
Line: 20
პირველითგანვე
;
ამისთჳსცა
ძედ
კაცისა
სახელსდებს
თავსა
და
სწო\რებასა
Line: 21
მას
მამისასა
არა
მრავალგზის
მიუთხრობდა
განცხადებულად
.
Line: 22
რაჲ
საკჳრველ
არს
,
თუ
ესეცა
ინება
პირველ
დაფარვად
დიდისა
რაჲსმე
Line: 23
განგებულებისათჳს
.
და
რაჲ
იყო
განგებულებაჲ
იგი
?
უკუეთუმცა
გა\ნუთხოელად
Line: 24
ეშვა
ქალწულსა
,
არა
დაირწმუნებდეს
ჰურიანი
,
ვითარმედ
Line: 25
უთესლოდ
შვა
,
არამედ
უკეთურებითა
მათითა
დასდვესმცა
ბრალი
მრუ\შებისაჲ
Line: 26
და
ქვაჲმცა
დაჰკრიბეს
;
რამეთუ
სხუათა
მათ
საქმეთაჲ
აქუნდეს
Line: 27
პირველყოფილნიცა
სახენი
და
არავე
ჰრწმენა
ქრისტესი
,
არამედ
ურ\ცხჳნოჲთა
Line: 28
მით
გონებითა
წინააღუდგებოდეს
განცხადებულად
;
და
ეშ\მაკთა
Line: 29
რაჲ
განასხამნ
,
ეშმაკეულად
ხადოდეს
და
შაბათთა
რაჲ
იქმნ
კურ\ნებასა
,
Line: 30
დამჴსნელად
რჩულისა
იტყოდეს
და
არა
გულისჴმაჰყოფდეს
,
Line: 31
ვითარმედ
პირველცა
მრავალგზის
დაიჴსნა
შაბათი
და
იქმნეს
სასწაულ\ნი
.
Line: 32
უკუეთუმცა
ესე
ესმა
,
ვითარმედ
ქალწულმან
უთესლოდ
შვა
და
Line: 33
ქალწულად
ეგო
,
საქმე
,
რომელ
არასადა
სმენილ
იყო
დასაბამითგანთა
Line: 34
მათ
წელთა
,
რაჲმცა
არა
თქუეს
,
ანუ
ოდესმცა
თავსიდვეს
ყოვლადვე
?
Line: 35
უკუეთუ
შემდგომად
ესოდენთა
სასწაულთა
ძედ
იოსებისა
უწოდდეს
,
Line: 36
პირველ
სასწაულთა
ქმნისა
ოდესმცა
ჰრწმენა
უგუნურთა
მათ
და
მემ\რუშეთა
Line: 37
საკჳრველი
ესე
დიდებული
?
და
დაღაცათუმცა
დაარწმუნა
ვინ
,
Page: I-47
Line: 1
არავემცა
შეიწყნარეს
.
და
ამის
საქმისა
წამებაჲ
და
სახე
სხუაჲცა
მო\გართუა
,
Line: 2
რაჲთა
სცნათ
,
ვითარმედ
ესრეთ
იყო
და
ესეცა
სიტყუაჲ
ჭეშ\მარიტ
Line: 3
არს
მამათა
მიერ
თქუმული
.
ზაქარია
წინაწარმეტყუელმან
,
მამა\მან
Line: 4
წინამორბედისა
იოვანესმან
,
რომელსა
ახარა
ანგელოზმან
შობაჲ
Line: 5
იგი
ბერწისაჲ
,
რაჲთა
საკვირველსა
მას
დიდსა
ქალწულისაგან
შობისასა
Line: 6
წინაუძღოდის
უმცირესი
ესე
საკვირველი
ბერწისა
შობაჲ
,
ამან
ზაქა\რია
,
Line: 7
ვინაჲთგან
სავსე
იყო
სულითა
მით
წინაწარმეტყუელებისაჲთა
Line: 8
ცნობად
დაფარულთა
,
გულისჴმაყო
შობაჲ
იგი
ქალწულისაჲ
უთესლოდ
Line: 9
და
განუხრწნელი
საიდუმლოჲ
ესე
დიდებული
;
და
არა
დააყენა
დედაჲ
Line: 10
იგი
უქორწინებელი
დგომად
ტაძარსა
შინა
ქალწულთა
თანა
,
რამეთუ
Line: 11
იყო
ადგილი
განჩემებული
ქალწულთათჳს
დასადგომელად
ტაძარსა
Line: 12
შინა
,
სადა-იგი
არა
ჴელეწიფებოდა
ქორწინებულთა
დადგომად
.
ხოლო
Line: 13
იყო
ადგილი
იგი
შორის
ტაძრისა
მის
და
საკურთხეველისა
განყოფი\ლებაჲ
.
Line: 14
არა
განაყენა
უკუე
უხრწნელი
იგი
დედაჲ
შემდგომად
შობისაცა
Line: 15
კრებულისაგან
ქალწულთაჲსა
;
და
ასწავებდა
ჰურიათა
,
ვითარმედ
მე\უფესა
Line: 16
მას
და
დამბადებელსა
ყოველთა
არსთასა
ჰმონებს
კაცობრივიცა
Line: 17
ბუნებაჲ
,
ვითარცა
სხუანი
ყოველნი
ბუნებანი
და
ვერ
ჰმძლავრობს
;
თუმცა
Line: 18
არა
ჴელეწიფებოდა
ახლისა
შობისა
შემოღებაჲ
?
არამედ
ძალუც
და
ჴელ\ეწიფების
Line: 19
დედისა
მის
თჳსისა
ქალწულად
დამარხვად
და
შობაჲ
უხრწნელი
Line: 20
გამოჩინებად
ქუეყანასა
ზედა
.
ხოლო
უმადლოთა
მათ
ჰურიათა
,
ესმოდა
Line: 21
რაჲ
,
თუ
მეუფე
იშვების
ყოველთაჲ
ქალწულისაგან
ჰურიასტანს
შინა
და
Line: 22
არა
ენება
საქმე
ესე
,
რაჲთა
არა
ჴელმწიფებასა
მისსა
დაემორჩილნენ
,
Line: 23
ამისთჳს
მღდელი
იგი
და
წინაწარმეტყუელი
,
რომელი
ესევითარსა
ქა\დაგებდა
Line: 24
შობისა
მისთჳს
დიდებულისა
,
შეასმინეს
ჰეროდეს
მიმართ
და
Line: 25
მოკლეს
იგი
;
წინაშე
საკურთხეველისა
მის
მღდელი
მსხუერპლად
შე\წირეს
.
Line: 26
ამისთჳს
იქმნა
მითხოაჲ
იგი
ქალწულისაჲ
იოსებისა
,
რაჲთა
ამის\თჳს
Line: 27
გარეგან
იქმნას
ყოვლისავე
ბოროტისა
იჭჳსაგან
და
რაჲთა
იყოს
Line: 28
იოსებ
მოწამე
სიწმიდისა
მისისა
;
რამეთუ
,
ვინაჲთგან
იოსებ
კაცი
იყო
Line: 29
მართალი
და
სათნოჲ
და
შევიდავე
იჭუსა
ბოროტსა
,
უკუეთუმცა
არა
Line: 30
ანგელოზი
ჩუენებულ
იყო
და
ეუწყა
ჭეშმარიტი
,
რაჲმცა
არა
თქუეს
Line: 31
ურჩულოთა
მათ
და
უმადლოთა
ჰურიათა
,
უკუეთუმცა
განუთხოელ
იყო
Line: 32
ქალწული
?
ანუ
ოდესმცა
ჰრწმენა
შობაჲ
ქალწულისაჲ
უთესლოდ
,
Line: 33
საქმე
,
რომელი
პირველთა
მათ
ნათესავთა
შინა
არასმენილ
იყო
?
Line: 34
იოსებს
ჰრწმენა
ანგელოზისა
მიერ
,
ვითარმედ
სულისაგან
წმიდისა
არს
Line: 35
და
ვითარმედ
ძე
ღმრთისაჲ
მოვიდა
ქუეყანად
,
ხოლო
ურწმუნოთა
მათ
,
Line: 36
რომელნი
მარადის
წინააღმდეგ
ქრისტესა
იყვნეს
,
ვინმცა
დაარწმუნა
?
Line: 37
ამისთჳსცა
მოციქულთა
იწყეს
რაჲ
ქადაგებად
აღდგომისათჳს
,
ცხადად
Page: I-48
Line: 1
ქადაგებდეს
,
რამეთუ
იყვნეს
პირველქმნილნიცა
სახენი
მის
საქმისანი
,
Line: 2
დაღაცათუ
ესევითარნი
არა
იყვნეს
.
ხოლო
ამას
,
თუ
ქალწულისაგან
Line: 3
იშვა
,
არა
ესრეთ
განცხადებულად
ანუ
ზედაისზედა
იტყოდეს
და
არცა
Line: 4
თუ
უქორწინებელმან
მან
დედამან
იკადრა
ყოველთა
მიმართ
თქუმად
Line: 5
ესე
.
იხილე
,
ოდეს-იგი
წინაშე
ერისა
ეტყოდა
უფალსა
ქალწული
იგი
Line: 6
წმიდაჲ
,
რაჲ
ჰრქუა
მას
:
"აჰა
ესერა
,
მე
და
მამაჲ
შენი
გეძიებდით
Line: 7
შენ
",
რამეთუ
ეშინოდა
ცილისწამებისაგან
ჰურიათაჲსა
.
ამისთჳს
არ\ცათუ
Line: 8
ანგელოზნი
უთხრობდეს
ყოველთა
საიდუმლოსა
ამას
დიდსა
,
Line: 9
არამედ
მარიამს
ხოლო
აუწყეს
და
იოსებს
.
ხოლო
მწყემსთა
ახარებდეს
Line: 10
რაჲ
,
არარაჲ
მიუთხრეს
ქალწულებით
და
უთესლოდ
შობისათჳს
.
ამის
Line: 11
ესევითარისა
საქმისათჳს
იქმნა
განგებულებით
მითხოაჲ
იგი
,
რაჲთა
Line: 12
ქალწულებაჲცა
პატივიცეს
და
ქორწინებაჲცა
წესიერი
არა
შეურაცხ\იქმნას
.
Line: 13
რამეთუ
ქალწულებაჲ
,
ვითარცა
პატიოსანი
და
წმიდაჲ
,
გამოირ\ჩია
Line: 14
განმწმედელმან
მან
წმიდათამან
და
ტაძარსა
მას
შინა
განუხრწნელსა
Line: 15
დაჲმკჳდრა
.
ხოლო
მითხოისა
მის
მიერ
გამოაჩინა
,
ვათარმედ
წესიერი\ცა
Line: 16
ქორწინებაჲ
არა
წინაადმდგომ
არს
.
ხოლო
თქუა
ვინმე
პირველთა\განმან
Line: 17
მამათამან
სხუაჲცა
სიტყუაჲ
,
ვითარმედ
ამისთჳს
იქმნა
მითხოაჲ
Line: 18
ქალწულისაჲ
იოსებისა
,
რაჲთა
დაეფაროს
საიდუმლოჲ
იგი
განკაცე\ბისა
Line: 19
ღმრთისაჲ
მთავარსა
მას
ბნელისასა
ეშმაკსა
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
Line: 20
ესმა
მას
წინაწარმეტყუელისაგან
,
ვითარმედ
:
"აჰა
,
ქალწული
მიუდგეს
Line: 21
და
შვეს
ძე
და
უწოდიან
სახელი
მისი
ევმანუელ
",
მიერითგან
მიმო\ვიდოდა
,
Line: 22
ვითარცა
მსტოარი
და
უმზერდა
ქალწულთა
,
თუ
ოდეს
იხილოს
Line: 23
ქალწული
მიდგომილად
,
რამეთუ
იცოდა
,
ვითარმედ
მო-რაჲ-ვიდეს
Line: 24
ქუეყანად
უფალი
,
დაჴსნად
არს
მისი
იგი
ბოროტი
მეუფებაჲ
და
ენება
Line: 25
ბრძოლისა
აღდგინებად
ჰურიათა
მიერ
ქალწულსა
მას
ზედა
,
რომელიცა
Line: 26
იხილოს
თჳნიერ
მამაკაცისა
მიდგომილად
,
რაჲთა
მოაკლვიოს
იგი
.
Line: 27
ამისთჳს
მიითხოა
ქალწული
და
უეჭუელ
იქმნა
იგი
მისგან
,
იხილა
რაჲ
Line: 28
მითხოილად
და
ვერ
ცნა
განჴორციელებაჲ
უფლისაჲ
და
მისისა
მის
Line: 29
ძალისა
დაჴსნაჲ
.
ესე
არიან
მიზეზნი
მითხოისა
მის
ქალწულისანი
,
ჩუ\ენისა
Line: 30
ამის
გულისჴმისყოფისაებრ
,
და
სხუაჲ
მრავალი
,
რომელი
უწყის
Line: 31
მხოლომან
უფალმან
და
რომელთაცა
მან
გამოუცხადოს
.
ვინაჲთგან
Line: 32
უკუე
ესრეთ
განგებულებით
მიეთხოა
იოსებს
,
ამისათჳს
მახარებელმან
Line: 33
წესისა
მისებრ
რჩულისა
აღწერნა
მშობელნი
იგი
იოსებისნი
და
ამით
Line: 34
გამოაჩინა
,
ვითარმედ
ქალწულიცა
ტომისაგან
დავითისა
იყო
,
ვინაჲცა
Line: 35
იოსებ
იყო
,
ვითარცა
განაგო
მოსე
,
რაჲთა
არა
მიეთხოებოდის
სხჳთ
Line: 36
ტომით
სხუასა
ტომსა
.
Page: I-49
Part: s
Line: 1
სახარებაჲ
:
აბრაჰამმან
შვა
ისააკი
,
ისააკმან
შვა
იაკობი
,
Line: 2
იაკობმან
შვა
იუდა
და
ძმანი
მისნი
"
(1,2
)
.
Part: t
Line: 3
თარგმანი
:
რაჲსათჳს
,
აჴსენა
რაჲ
აბრაჰამი
და
თქუა
,
ვითარმედ
Line: 4
"შვა
ისააკი
და
ისააკმან
იაკობი
",
არა
აჴსენნა
ძმანი
მათნი
,
ხოლო
მო\რაჲ-ვიდა
Line: 5
იაკობისა
,
თქუა
:
"იაკობმან
შვა
იუდა
და
ძმანი
მისნი
?"
ამის\თჳს
,
Line: 6
რამეთუ
არარაჲ
აქუნდა
მათ
ნაწილი
და
ზიარებაჲ
ერსა
თანა
ის\რაჱლთასა
,
Line: 7
არამედ
იყვნეს
სარკინოზნი
და
ისმაიტელნი
და
არაბნი
და
Line: 8
სხუანი
იგი
ნათესავნი
,
რომელნი
გამოვიდეს
ისმაელის
და
ესავისაგან
Line: 9
და
შვილთაგან
მათთა
.
ამისთჳს
იგინი
დაიდუმნა
,
რამეთუ
ტომისა
მისთჳს
Line: 10
ისრაელთაჲსა
,
რომელთაგან
იყო
ქალწული
იგი
,
დედაჲ
ქრისტესი
,
ენება
Line: 11
აღწერაჲ
და
გამოძიებაჲ
.
ამისთჳს
თქუა
:
"იაკობმან
შვა
იუდა
და
ძმანი
Line: 12
მისნი
",
რამეთუ
ამათგან
განმრავლდა
ნათესავი
იგი
იუდეანთაჲ
.
Part: s
Line: 13
სახარებაჲ
:
ხოლო
იუდა
შვა
ფარეზ
და
ზარა
თამარისაგან
"
(1,3
)
.
Part: t
Line: 14
თარგმანი
:
რასა
იტყჳ
,
მახარებელო
,
რასა
აღგჳჴსენებ
საქმესა
Line: 15
მას
უჯეროებისასა
?
და
რაჲ
არს
ესეო
? --
იტყჳს
მახარებელი
--
უკუე\თუმცა
Line: 16
კაცისა
ლიტონისა
ნათესავთა
წარმოვიტყოდე
,
სამართლადმცა
Line: 17
დავიდუმე
ესევითარი
.
უკუეთუ
კულა
სიტყუაჲ
ჩუენი
უფლისა
გან\ჴორციელებულისათჳს
Line: 18
არს
,
არა
დადუმებაჲ
,
არამედ
ქადაგებაჲ
ესევი\თარისა
Line: 19
მიღირს
--
გამოჩინებად
მრავლისა
მის
სახიერებისა
და
ძლი\ერებისა
Line: 20
მისისა
,
რამეთუ
არა
ამისთჳს
მოვიდა
,
რაჲთა
განიშოროს
შე\ურაცხებაჲ
Line: 21
ჩუენი
და
ყუედრებანი
ჩუენნი
,
არამედ
ამისთჳს
,
რაჲთა
Line: 22
თავსისხნეს
იგინი
და
განაქარვნეს
;
და
ვითარცა
არა
რომელ
სიკუდილი
Line: 23
თავს
იდვა
ოდენ
,
არამედ
რომელ
ჯუარცუმაჲცა
დაითმინა
,
უმეტეს
Line: 24
საკჳრველ
იქმნა
,
დაღაცათუ
საყუედრელ
იყო
საქმე
იგი
?
არამედ
რა\ოდენ
Line: 25
საყუედრელ
იყო
,
ესოდენ
განითქუა
კაცთმოყუარებაჲ
მისი
.
Line: 26
ეგრეთვე
შობასა
მისსა
ქალწულისაგან
:
არა
ამისთჳს
ოდენ
გჳღირს
გან\კჳრვებაჲ
,
Line: 27
რომელ
ჴორცნი
შეისხნა
და
კაც
იქმნა
,
არამედ
რომელ
თავს
Line: 28
იდვა
ნათესავსა
მას
შინა
,
რომლისაგან
იშვა
,
ესევითართაჲ
ყოფად
და
Line: 29
არასადა
სირცხჳლ
იჩინა
ჩუენი
ესე
უბადრუკებაჲ
და
შეურაცხებაჲ
,
Line: 30
რაჲთა
ჩუენცა
გუასწაოს
არა
სირცხჳლჩინებაჲ
შეურაცხებისათჳს
,
გინა
Line: 31
უკეთურებისა
მშობელთა
და
თჳსთაჲსა
,
არამედ
ერთისა
ოდენ
ძიებაჲ
,
Line: 32
რაჲთა
ჩუენ
წარვჰმართოთ
სათნოებაჲ
.
რამეთუ
,
რომელი
აღმასრულე\ბელი
Line: 33
იყოს
მცნებათა
უფლისათა
,
ესევითარისა
მის
,
დაღაცათუ
უცხო
Line: 34
თესლი
იყოს
მშობელი
;
დაღაცათუ
მეძავი
,
ანუ
ცოდვილი
,
არაჲვე
ევნე\ბის
;
Line: 35
რამეთუ
;
უკუეთუ
თჳთ
მეძავსა
მას
,
მოიქცეს
რაჲ
და
სიწმიდით
Line: 36
ცხორებაჲ
აღირჩიოს
,
არა
საყუედრელ
და
სავნებელ
ექმნების
პირველი
Line: 37
იგი
ცხორებაჲ
,
რაჲმცა
ავნო
ღმრთისმსახურსა
და
სათნოსა
უკეთურე\ბამან
Line: 38
მშობელთამან
?
და
არა
ჩუენდა
ოდენ
სასწავლელად
იქმს
ამას
,
Page: I-50
Line: 1
არამედ
ჰურიათა
ზუაობისა
დაჴსნად
,
რამეთუ
იგინი
სათნოებასა
მას
Line: 2
სულიერსა
და
მცნებათა
ღმრთისათა
დამარხვასა
უდებჰყოფდეს
და
აბ\რაჰამს
Line: 3
ხოლო
აჴსენებდეს
ზედაჲსზედა
სიქადულად
მათდა
და
ჰგონებ\დეს
Line: 4
მისისა
მის
სათნოებისაგან
განმართლებად
.
ამისთჳს
უჩუენებს
,
Line: 5
ვითარმედ
არა
ესევითარსა
ზედა
ჯერ
არს
სიქადული
,
არამედ
თავით
Line: 6
თჳსით
მოგებაჲ
სათნოებისაჲ
.
ამას
ყოველსა
ზედა
სხუასაცა
საქმესა
Line: 7
შეჰმზადებს
,
რაჲთა
უჩუენოს
,
ვითარმედ
ყოველნი
თანამდებ
იყვნეს
Line: 8
ცოდვასა
:
შვილნიცა
და
მშობელნი
,
რამეთუ
,
აჰა
ესერა
,
მამათმთავარი
Line: 9
იგი
მათი
,
სახელოანი
იუდა
,
რომლისაგანცა
იუდეან
ეწოდა
ჰურიათა
,
Line: 10
არამცირესა
ბრალსა
შთავარდა
,
რამეთუ
წარმოდგომილ
არს
თამარ
Line: 11
შესმენად
სიძვისა
მისისა
.
ეგრეთვე
დავით
სიძვითა
მით
მრუშებისაჲთა
Line: 12
ურიისა
ცოლისაგან
შვა
სოლომონი
.
კუალად
სოლომონისთჳს
არცა
საჴ\მარ
Line: 13
არს
თქუმად
,
რამეთუ
ყოველთა
მიერ
საცნაურ
არს
.
Line: 14
ხოლო
უკუეთუ
დიდთა
მათ
და
სახელოანთა
ვერ
დაიმარხეს
რჩუ\ლი
,
Line: 15
უნდოთა
და
უდარესთათჳს
რაჲ
საძიებელ
არს
?
ვინაჲთგან
უკუე
Line: 16
ვერვინ
აღასრულა
რჩული
,
ჩანს
,
ვითარმედ
ყოველთა
ცოდეს
და
ბრა\ლეულ
Line: 17
და
დასასჯელ
იქმნეს
.
ამისთჳს
უკურნებელ
რაჲ
იქმნნეს
კაცნი
,
Line: 18
საჴმარ
იყო
წამალი
ძლიერი
,
ესე
იგი
იყო
მოსლვაჲ
ქრისტესი
.
ხოლო
Line: 19
ათორმეტნივე
ძენი
იაკობისნი
აჴსენნა
,
რაჲთა
ამითცა
მშობელთათჳს
Line: 20
ზუაობაჲ
ჰურიათაჲ
დაჰჴსნას
;
რამეთუ
მრავალნი
ძენი
იაკობისნი
მჴე\ვალთა
Line: 21
ნაშობნი
იყვნეს
,
არამედ
განყოფილებამან
მან
მშობელთამან
Line: 22
შვილთა
შორის
განყოფილებაჲ
არა
შემოიღო
,
არამედ
ყოველნივე
სწო\რად
Line: 23
იქმნნეს
მამათმთავარ
და
ტომთა
წინამძღუარ
.
ხოლო
ესე
ეკლესი\ისაჲ
Line: 24
არს
წესი
,
ესე
ჩუენისა
ამის
სარწმუნოებისა
არს
განგებაჲ
,
რომლისა
Line: 25
წესი
და
სახე
პირველითგან
მოესწავებოდა
.
ამისთჳს
გინათუ
მონაჲ
Line: 26
ხარ
,
გინათუ
აზნაური
,
არცა
რაჲ
სარგებელი
გაქუს
აზნაურებისაგან
,
Line: 27
არცა
რაჲ
სავნებელი
--
მონებისაგან
,
არამედ
ერთი
არს
საძიებელ
--
Line: 28
შიში
ღმრთისაჲ
და
დამარხვაჲ
მცნებათა
მისთაჲ
.
გარნა
პირველსავე
Line: 29
სიტყუასა
მოვიდეთ
:
"ხოლო
იუდა
შვა
ფარეზ
და
ზარა
თამარისგან
".
Line: 30
წინამდებარისა
ამის
პირისათჳს
ჴელყო
სიტყუად
მშობელთათჳს
იოსე\ბისთა
,
Line: 31
რაჲთა
მის
მიერ
ქალწულისაცა
მშობელნი
საცნაურ
ყვნეს
სამ\ართლად
Line: 32
აჴსენა
ფარეზ
,
ხოლო
ზარა
რაჲსათჳსღა
შემოიღო
შორის
?
Line: 33
ესე
ამისთჳს
,
რამეთუ
მოიწია
რაჲ
ჟამი
შობისა
თამარისი
,
პირველ
გამო\ყო
Line: 34
ჴელი
ზარა
;
იხილა
რაჲ
ესე
აღმქუმელმან
,
გამოაბა
ჴელსა
მეწამუ\ლი
,
Line: 35
რაჲთა
საცნაურ
იყოს
,
თუ
რომელი
არს
პირმშოჲ
;
და
ვითარცა
გა\მოაბა
Line: 36
მეწამული
იგი
,
შეყო
კუალად
ყრმამან
ჴელი
და
მეყსეულად
Line: 37
გამოვიდა
ფარეზ
და
მერმედა
შვა
ზარა
.
იხილა
ესე
აღმქუმელმან
და
Page: I-51
Line: 1
განკჳრდა
და
თქუა
:
"ვითარ
განეღო
შენთჳს
ღობე
,
რამეთუ
საკჳრველცა
Line: 2
იყო
".
აწ
იხილე
საქმისა
ამის
ძალი
,
რამეთუ
არა
ცუდად
აღწერილ
Line: 3
არს
;
თუ
არა
,
რად
საჴმარ
იყო
ამისი
აღწერაჲ
,
ვითარმედ
ერთმან
მან
Line: 4
ყრმამან
პირველად
გამოყო
ჴელი
და
მერმე
შეიკრიბა
და
სხუაჲ
იგი
Line: 5
იშვა
?
რაჲ
არს
უკუე
სიტყუაჲ
ესე
?
პირველად
სახელისაცა
თარგმანე\ბაჲ
Line: 6
ვიხილოთ
,
რამეთუ
ფარეზ
გამოითარგმანების
"განყოფილებაჲ
"
Line: 7
და
"განკუეთაჲ
"
და
კუალად
ესეცა
გულისჴმავყოთ
,
ვითარმედ
არა
ბუ\ნებითი
Line: 8
საქმე
იყო
გამოყოფაჲ
ჴელისაჲ
და
კუალად
შეკრებაჲ
და
მე\ორისადა
Line: 9
გზაცემაჲ
გამოსლვად
,
არამედ
მომავალთა
და
ყოფადთა
საქმეთა
Line: 10
სახე
იყო
ყრმათა
მათ
შობაჲ
განგებულებით
.
რამეთუ
სხუათაცა
თქუეს
Line: 11
პირველ
ჩუენსა
,
ვითარმედ
ორისა
მის
ერისა
სახე
იყვნეს
ორნი
იგი
Line: 12
ყრმანი
;
რამეთუ
,
ვითარცა-იგი
პირველ
ჴელი
გამოყო
ერთმან
მან
და
Line: 13
კუალად
შეიკრიბა
და
სხუაჲ
იგი
იშვა
და
მერმეღა
პირველი
იგი
სრუ\ლიად
Line: 14
გამოვიდა
,
ეგრეთ
იქმნა
ორსა
მას
ერსა
ზედა
და
ორსა
მას
Line: 15
რჩულსა
:
რამეთუ
მოქალაქობაჲ
ესე
სახარებისაჲ
გამოჩნდა
პირველ
Line: 16
მცირედ
ჟამ
დღეთა
მათ
აბრაჰამისთა
და
კუალად
დაიფარა
,
და
მოვიდა
Line: 17
ერი
იგი
ისრაჱლთაჲ
და
რჩული
მოსესი
,
და
ამისა
შემდგომად
სრუ\ლიად
Line: 18
გამოჩნდა
ერი
იგი
ახალი
წესითა
მით
ახლითა
.
ამისთჳსცა
ამქუ\მელი
Line: 19
იგი
იტყოდა
:
"ვითარ
განეღო
შენთჳს
ღობე
".
რამეთუ
აზნაურე\ბაჲ
Line: 20
იგი
მოქალაქობისა
მის
აბრამეანისაჲ
დაფარა
რჩულმან
მან
მოსეს\მან
.
Line: 21
და
კუალად
განაღო
ღობე
იგი
და
შუა
კედელი
სახარებამან
ქრის\ტესმან
,
Line: 22
რამეთუ
მარადის
წერილი
ძუელსა
მას
რჩულსა
ღობედ
და
შუა
Line: 23
კედელად
უწესს
,
ვითარცა
იტყჳს
დავით
:
"დაარღჳე
ღობე
მისი
და
Line: 24
მოჰყურძნიან
მას
თანაწარმავალნი
გზისანი
" ;
და
ესაია
იტყჳს
:
"ზღუ\დე
Line: 25
მოვადგი
მას
";
და
პავლე
ღაღადებს
:
"შუვა
კედელი
ზღუდისაჲ
Line: 26
მის
დაჰჴსნა
".
სხუათა
კუალად
ესრეთ
თქუეს
,
ვითარმედ
:
რომელმან\იგი
Line: 27
ჴელი
გამოიღო
პირველ
,
სახე
იყო
ძუელისა
რჩულისაჲ
,
და
მერმე
Line: 28
უკუიქცა
და
უმრწემესი
იგი
პირმშო
იქმნა
და
მისი
იგი
შუა
კედელი
Line: 29
და
ღობე
დამაყენებელი
განკუეთა
,
რომელ
იყო
სახე
ახლისა
ამის
Line: 30
რჩულისაჲ
.
ჰხედავა
,
ვითარ
არა
ცუდად
აჴსენა
საქმე
იგი
იუდაჲსი
?
Line: 31
ამისთჳს
რუთს
და
თამარს
სახელსდებს
,
რომელთაგან
ერთი
იგი
უცხო\თესლი
Line: 32
იყო
და
მეორე
მეძავი
,
რაჲთა
სცნა
,
ვითარმედ
ყოველთა
ბო\როტთა
Line: 33
ჩუენთა
დაჴსნად
მოვიდა
ქრისტე
.
რამეთუ
არა
შჯად
მოვიდა
,
Line: 34
არამედ
--
კურნებად
.
ვითარცა
უკუე
მამათმთავართა
მათ
დედანი
იგი
Line: 35
მეძავნი
შეირთნეს
,
ეგრეთვე
ღმერთმან
ბუნებაჲ
იგი
მეძავქმნილი
შე\იერთა
Line: 36
თავსა
თჳსსა
.
ვითარცა-იგი
წინაწარმეტყუელნი
პირველითგან
Page: I-52
Line: 1
იტყოდეს
შესაკრებელისათჳს
ჰურიათაჲსა
,
ვითარმედ
:
"სიძვით
ისიძვა
;
Line: 2
და
კუალად
:
პირი
მეძვისაჲო
მოიგე
,
შენ
,
ერო
ჩემო
".
არამედ
იგი
შე\საკრებელი
Line: 3
უმადლო
იქმნა
სიძისა
მის
მიმართ
უკუდავისა
და
ეშმაკსა
Line: 4
შეერთო
,
ხოლო
ეკლესიაჲ
ერთგზის
განთავისუფლდა
რაჲ
წესთა
მათგან
Line: 5
მამულთა
და
შეერთო
მეუფესა
თჳსსა
,
განუყოფელად
ეგო
სიძისა
მის\გან
,
Line: 6
რომელი
შუენიერ
არს
ხილვითა
უფროჲს
ყოველთა
დაბადებულ\თა
.
Line: 7
აწ
იხილე
რუთ
სახედ
ეკლესიისა
.
იგი
უცხოთესლი
იყო
და
ფრიად
Line: 8
გლახაკი
,
არამედ
იხილა
რაჲ
იგი
ბოოზ
,
არცა
სიგლახაკე
შეურაცხყო
,
Line: 9
არცა
უცხოთესლთა
შვილებაჲ
მოიძაგა
.
ეგრეთვე
ქრისტემან
შეიწყნარა
Line: 10
ეკლესიაჲ
წარმართთაგან
და
სიგლახაკისაგან
ფრიადისა
,
და
ზიარყო
Line: 11
იგი
კეთილთა
მათ
მიუთხრობელთა
.
ხოლო
ვითარცა-იგი
რუთს
უკუე\თუმცა
Line: 12
არა
დაეტევა
სახლი
თჳსი
და
ნათესავნი
და
ყოველივე
მამული
,
Line: 13
ვერმცა
მიმთხუეულ
იყო
ესევითარსა
მას
მეუღლესა
,
ეგრეთვე
ეკლესია\მან
,
Line: 14
დაუტევნა
რაჲ
წესნი
იგი
და
ჩუეულებანი
მამულნი
,
მაშინ
იგი
Line: 15
საყუარელ
იქმნა
სიძისა
მის
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
ეტყჳს
მას
:
Line: 16
"დაივიწყე
ერი
შენი
და
სახლი
მამისა
შენისაჲ
და
სთნდეს
მეუფესა
Line: 17
სიკეთე
შენი
".
რამეთუ
ეკლესიასა
მას
წარმართთასა
ეტყჳს
ესრეთ
Line: 18
დავიწყებად
წესთა
მათ
მამულთა
და
ჩუეულებათა
საწარმართოთა
,
Line: 19
რაჲთა
ესრეთ
სთნდეს
იგი
მეუფესა
.
ესრეთ
ქმნა
რუთცა
,
ამისთჳსცა
Line: 20
დედა
მეფეთა
იქმნა
,
რამეთუ
მისგან
იშვნეს
მშობელნი
დავით
მეფისა\ნი
.
Line: 21
ამის
ესევითარისათჳს
აჴსენნა
დედანი
ესე
,
რაჲთა
ზუაობაჲცა
ჰუ\რიათაჲ
Line: 22
დაამდაბლოს
და
ასწაოს
არა
სიქადული
მშობელთათჳს
.
რამე\თუ
Line: 23
დავითს
,
მეფესა
მას
და
წინაწარმეტყუელსა
,
არა
სირცხჳლ
უჩნდა
Line: 24
ესე
.
და
ნანდჳლვე
არაჲ
არს
არცა
სიკეთისაგან
მშობელთაჲსა
სარგე\ბელი
,
Line: 25
არცა
სიხენეშისაგან
სავნებელი
,
არამედ
კაცადკაცადი
თჳსთა
Line: 26
საქმეთაგან
ანუ
პატიოსან
იქმნების
,
ანუ
შეურაცხ
.
და
რაჲთა
ესეცა
Line: 27
ვთქუა
,
დაღაცათუ
საკჳრველად
აღგიჩნდეს
,
ვითარმედ
იგი
უმეტესად
იქე\ბის
,
Line: 28
რომელი
არამოსწრაფეთა
მშობელთაგან
მოსწრაფე
კეთილი
იპოოს
.
Part: S
Line: 29
სწავლაჲ
გ
Line: 30
სიმდაბლისათჳს
Line: 31
ნუმცა
უკუე
ვინ
იქადის
,
ანუ
ზუაობს
დიდებულთა
შვილობისათჳს
,
Line: 32
არამედ
უფროჲსად
სიქადული
იგი
და
აზნაურებაჲ
სათნოებათაჲ
მო\იგენ
Line: 33
კცად-კაცადმან
;
არამედ
ნუცამცა
სათნოებათათჳს
იქადინ
,
რაჲთა
Line: 34
არა
ფარისეველისა
მის
განსაცდელი
შეემთხჳოს
.
რამეთუ
,
რომელსა
Line: 35
ჰნებავს
აღორძინებად
საზომი
იგი
სათნოებათა
თჳსთაჲ
,
შეჰრაციხენ
Page: I-53
Line: 1
იგინი
არარად
და
მაშინ
უმეტესად
აღაორძინნეს
.
თქუნ
,
ვითარმედ
:
Line: 2
არარაჲ
მიძღჳს
მე
კეთილი
ყოვლადვე
და
იპოოს
მოქმედ
კეთილისა
და
Line: 3
მუშაკ
სათნოებისა
.
რამეთუ
უკუეთუ
ცოდვილმან
აბრალოს
თავსა
Line: 4
თჳსსა
და
გულსავსე
იქმნას
,
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
ცოდვათა
მრა\ვალთა
Line: 5
თანამდებ
არს
და
შეუვრდეს
ცრემლით
უფალსა
თხოვად
შენ\დობისა
,
Line: 6
განმართლდების
,
ვითარცა
მეზუერე
იგი
.
რავდენ
უფროჲსად
Line: 7
განვმართლდეთ
,
უკუეთუ
მართალნი
ვიყვნეთ
და
შეგუერაცხნენ
თავნი
Line: 8
ჩუენნი
ცოდვილად
?!
უკუეთუ
ცოდვილთა
სიმდაბლე
განამართლებს
,
Line: 9
რომელი-იგი
არცა
ღირს
არს
სიმდაბლედ
წოდებად
,
არამედ
ლმობი\ერებად
,
Line: 10
უკუეთუ
ლმობიერებასა
ესე
ძალუც
ცოდვილთა
ზედა
,
გულის\ჴმაყავთ
,
Line: 11
თუ
სიმდაბლემან
მართალთა
ზედა
,
ვითარ
არა
ქმნას
საქმე
Line: 12
დიდი
და
საკჳრველი
.
აწ
უკუე
,
მუშაკო
სათნოებისაო
,
ეკრძალე
თავსა
Line: 13
შენსა
,
რაჲთა
არა
შეგიჴდეს
ზუაობაჲ
და
ავნო
შრომათა
შენთა
,
რაჲთა
Line: 14
არცა
ცუდ
იქმნენ
ოფლნი
შენნი
და
ამაო
იქმნას
სრბაჲ
შენი
და
შემ\დგომად
Line: 15
მრავლისა
მის
ჭირისა
და
ბრძოლისა
წინააღმდგომთაჲსა
იპოო
Line: 16
შენ
ცარიელი
.
ნუ
ზუაობ
,
ნუცა
იქადი
.
უწყის
მეუფემან
უმეტეს
შენსა
,
Line: 17
უკუეთუ
რაჲ
კეთილი
გიქმნიეს
.
უკუეთუ
სასუმელი
წყლისა
გრილისაჲ
Line: 18
მისცე
სახელისა
მისისათჳს
,
არცა
მას
უგულებელსჰყოფს
,
უკუეთუ
Line: 19
ერთი
დანგი
მისცე
,
არცა
მას
დაივიწყებს
,
უკუეთუ
სულთითქუნე
ოდენ
,
Line: 20
ანუ
სხუაჲ
რაჲმე
მცირედი
უნდოჲ
ქველისსაქმე
ჰქმნა
,
ყოველსავე
სა\ხიერებით
Line: 21
შეიწყნარებს
,
ყოვლისათჳსვე
სასყიდელსა
ჰმარხავს
,
ყოვე\ვ
Line: 22
აჴსოვს
.
რად
უკუე
გაჴსოვნან
შენ
ქველისსაქმენი
შენნი
?
რაჲსთჳს
Line: 23
შემოიღებ
მათ
შორის
და
სხუათა
მიუთხრობ
,
ანუ
გულსა
შინა
შენსა
Line: 24
ჰზუაობ
?
არა
უწყია
,
ვითარმედ
აქებდე
თუ
თავსა
შენსა
,
ღმერთი
არღა\რა
Line: 25
გაქებს
უკუეთუ
კულა
აბრალებდე
თავსა
შენსა
და
შეურაცხ
გიჩ\ნდეს
,
Line: 26
მან
გაქოს
და
გადიდოს
შენ
,
რამეთუ
არა
ჰნებავს
დამცირებაჲ
Line: 27
სათნოებათა
შენთაჲ
,
არამედ
უფროჲსად
ისწრაფის
,
რაჲთა
მცირეთაცა
Line: 28
და
უნდოთა
შრომათათჳს
გჳრგჳნოსან
გყოს
და
ეძიებს
მიზეზთა
მა\რადღე
,
Line: 29
რაჲთა
გიჴსნას
ჯოჯოხეთისაგან
და
მოქალაქე
გყოს
სასუფე\ველისა
Line: 30
ცათაჲსა
.
ამისთჳსცა
,
დაღაცათუ
მეათერთმეტესა
ჟამსა
დღისასა
Line: 31
ხოლო
შურე
,
სრულსა
სასყიდელსა
მიგცემს
,
დაღაცათუ
არარაჲ
გაქუნ\დეს
Line: 32
ნაყოფი
,
ღირსი
წყალობისაჲ
,
იტყჳს
:
"ჩემთჳს
ვიქმო
,
რაჲთა
იდი\დოს
Line: 33
სახელი
ჩემი
.
სულთითქუნე
თუ
,
გინა
ჰცრემლოოდი
,
შეიწირავს
Line: 34
ყოველსავე
ადრე
და
მიზეზად
ცხორებისა
შენისა
დაჰმარხავს
.
Page: I-54
Line: 1
ნუმცა
ვზუაობთ
უკუე
,
არამედ
გუაქუნდინ
უჴმრად
თავნი
თჳსნი
,
Line: 2
რაჲთა
ვიქმნეთ
საჴმარ
.
უკუეთუ
საჴმრად
შეგერაცხოს
თავი
თჳსი
,
Line: 3
იქმენ
შენ
უჴმარ
,
დაღაცათუ
სათნოჲ
იყო
.
უკუეთუ
კულა
უჴმარ
და
Line: 4
უღირს
გაქუნდეს
თავი
შენი
,
იქმენ
საჴმარ
და
ღირს
,
დაღაცათუ
უღირ\სი
Line: 5
იყო
და
ცოდვილი
.
ამისთჳს
ჯერ
არს
სრულიად
დავიწყებაჲ
ქველის\საქმეთა
Line: 6
და
სათნოებათა
ჩუენთაჲ
.
ხოლო
თქუას
ვინმე
,
ვითარ
შესაძ\ლებელ
Line: 7
არს
დავიწყებაჲ
საქმეთა
კეთილთაჲ
,
რომელნი
ექმნენ
კაცსა
?
Line: 8
არამედ
ისმინენ
ესევითარისა
მის
სიტყჳსა
მეტყუელმან
;
რასა
იტყჳ
,
Line: 9
კაცო
?
დღითიდღე
სცოდავ
ღმრთისა
მიმართ
შუებითა
და
გასცხრომითა
Line: 10
და
სხჳთა
მრავლითა
ცოდვითა
და
დაგვიწყებიეს
ესევითარი
ყოველივე
,
Line: 11
ვიდრეღა
არცა
თუ
იცი
,
რავდენგზის
გიცოდავს
,
და
თუ
სადა
კეთილი
Line: 12
რაჲმე
ჰქმნე
,
ვერ
დაივიწყება
?
არამედ
მიმოდასდებ
და
ჰქადაგებ
და
Line: 13
მარადის
წინაშე
თუალთა
შენთა
არს
.
დიდი
უგუნურებაჲ
არს
Line: 14
ესე
და
ფრიადი
ზღვევაჲ
,
რამეთუ
დავიწყებაჲ
ქველისსაქმეთაჲ
სა\უნჯე
Line: 15
არს
წარუპარველი
;
და
ვითარცა
საფასე
ანუ
სამკაული
,
უკუეთუ
Line: 16
განვჰფინოთ
ურაკპარაკთა
შორის
,
მზა
არს
და
ადვილ
წარსაპარველად
,
Line: 17
ხოლო
დავჰკრძალოთ
რაჲ
საუნჯეთა
შინა
უხილავთა
,
უშიშ
ვიქმნებით
Line: 18
მპარავთაგან
,
ეგრეთვე
ქველისსაქმეთაჲ
,
უკუეთუ
ზედაჲსზედა
ვაჴსენებ\დეთ
Line: 19
და
ვქადაგებდეთ
,
განვამწარებთ
უფალსა
და
აღვსჭურავთ
მტერსა
Line: 20
ჩუენ
ზედა
და
საქმეთა
მათ
კეთილთა
წინა
დაუფენთ
წარპარვად
ჩუენ\გან
;
Line: 21
უკუეთუ
კულა
არავის
შეუნდოთ
ხილვად
,
გარნა
მხოლოჲსა
მის
Line: 22
დაფარულთა
მხედველისა
,
გუაქუნდეს
ყოველივე
დამარხულად
საუნ\ჯეთა
Line: 23
მათ
შინა
საუკუნეთა
.
Line: 24
აწ
უკუე
ეკრძალე
,
კაცო
რაჲთა
არა
შეგემთხჳოს
,
რაჲ-იგი
შე\ემთხჳა
Line: 25
ფარისეველსა
მას
.
რომელსა
ქველისსაქმენი
თჳსნი
ენასა
ზედა
Line: 26
ეტჳრთნეს
.
ამისთჳსცა
ადვილად
წარტაცნა
ეშმაკმან
.
აჴსენებდა
სათნო\ებათა
Line: 27
თჳსთა
სიხარულით
და
ჰგონებდა
თუ
,
მადლობასა
შევსწირავ
Line: 28
ღმრთისა
.
არამედ
არა
სთნდა
ესე
უფალსა
,
რამეთუ
არა
მადლობაჲ
არს
Line: 29
ესე
ღმრთისაჲ
:
ყუედრობაჲ
სხუათაჲ
,
ზუაობაჲ
შეცოდებულთა
ზედა
,
Line: 30
სიქადული
ამპარტავანებით
.
უკუეთუ
მადლობაჲ
ღმრთისაჲ
გნებავს
,
Line: 31
კაცო
,
აუარებდი
მას
და
აკურთხევდი
,
ხოლო
სხუათა
ნუ
აბრალობ
და
Line: 32
ჰჴუედნი
მოყუასსა
.
არა
არს
ესე
მადლობაჲ
,
არამედ
ამპარტავნებაჲ
.
Line: 33
გნებავსა
მადლობისა
სწავლაჲ
?
ისმინე
სამთა
მათ
ყრმათაჲ
:
"შეგცოდეთ
Line: 34
ჩუენ
ყოვლითავეჳ
ურჩულო
ვიქმნენით
და
განგიდეგით
ჩუენ
შენგან
.
Line: 35
ვცოდეთ
ყოვლითურთ
,
მცნებათა
შენთაჲ
არა
ვისმინეთ
,
არცა
ვიმარხეთ
,
Line: 36
არცა
ვყავთ
,
ვითარ
იგი
შენ
მამცენ
ჩუენ
,
რაჲთამცა
კეთილი
მეყო
ჩუენ
Page: I-55
Line: 1
შენგან
.
აწ
ყოველი
,
რავდენი
მოავლინე
ჩუენ
ზედა
და
ყოველი
,
რავდე\ნი
Line: 2
მიყავ
ჩუენ
,
სამართლისა
სასჯელითა
ჰყავ
".
ესე
არს
ჭეშმარიტი
Line: 3
მადლობაჲ
ღმრთისაჲ
,
რაჲთა
კაცი
აღიარებდეს
ცოდვათა
თჳსთა
და
Line: 4
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
,
რომელ
სულგრძელ
ექმნების
.
ესრეთ
ისწავე
,
Line: 5
ძმაო
.
მადლობაჲ
ღმრთისაჲ
და
გენებოს
რაჲ
მადლობისა
შეწირვაჲ
,
Line: 6
შეუვრდი
უფალსა
გულითა
შემუსრვილითა
,
და
გონებითა
მდაბლითა
Line: 7
თქუ
ესრეთ
:
"გმადლობ
შენ
,
უფალო
,
რამეთუ
სულგრძელ
მექმენ
Line: 8
აურაცხელთა
მათ
ცოდვათა
ჩემთა
ზედა
და
აქამომდე
არარაჲ
სატანჯვე\ლი
Line: 9
მოაწიე
შემსგავსებული
ურჩულოებათა
ჩემთაჲ
.
ხოლო
მე
ადრევე
Line: 10
ღირს
ვიყავ
განვრდომად
პირისა
შენისაგან
და
განქიქებად
სოფელსავე
Line: 11
ამას
შინა
,
მსგავსად
ბოროტთა
მათ
საქმეთა
ჩემთა
,
არამედ
მიუთხრო\ბელი
Line: 12
იგი
კაცთმოყუარებაჲ
შენი
სულგრძელ
იქმნა
ჩემ
ზედა
.
ამისთჳს
Line: 13
გმადლობ
შენ
გლახაკი
ესე
და
უღირსი
,
დაღაცათუ
არა
ღირს
ვარ
,
Line: 14
არცა
შემძლებელ
დიდებისმეტყუელებად
და
მადლობად
სახიერებისა
Line: 15
შენისა
".
ესრეთ
ვიტყოდით
ღმრთისა
მიმართ
.
ესრეთ
გუაქუნდინ
გო\ნებათა
Line: 16
შინა
ჩუენთა
,
რაჲთა
ვპოოთ
ღმრთისაგან
წყალობაჲ
.
ნუ
სასყი\დელსა
Line: 17
ვითხოვთ
,
რამეთუ
არარაჲ
გუაქუს
ღირსი
სასყიდლისაჲ
;
უსას\ყიდლოდ
Line: 18
ვითხოვდეთ
წყალობასა
,
რამეთუ
ამას
თუ
ვიქმოდით
ყოვლი\თა
Line: 19
გულითა
,
აღიაროს
მან
თავი
თჳსი
თანამდებად
წყალობისა
ჩუენისა
Line: 20
და
სათნოებათაგან
ჩუენთა
კიდე
სიმდაბლისათჳს
მოგუცეს
მადლი
,
რა\მეთუ
Line: 21
ყოველთა
სათნოებათასა
უმეტესი
არს
სასყიდელი
იგი
სიმდაბლი\საჲ
.
Line: 22
და
უკუეთუ
ესე
არა
იყოს
,
სხუანიცა
იგი
დაღაცათუ
მოვიგნეთ
,
Line: 23
ცუდად
ვშურებით
.
აწ
უკუე
გუნებავს
თუ
დიდყოფაჲ
სათნოებათა
ჩუ\ენთაჲ
.
Line: 24
შევჰრაცხნეთ
იგინი
არარად
და
შეჰრაცხნეს
იგინი
ღმერთმან
Line: 25
დიდად
.
შევჰრაცხნეთ
თავნი
ჩუენნი
უღირსად
და
შემრაცხნეს
ღმერ\თმან
Line: 26
ღირსად
,
ვითარცა
ასისთავი
იგი
იტყოდა
:
"უფალო
,
არა
ღირს
Line: 27
ვარ
მე
,
რაჲთამცა
სართულსა
ჩემსა
ქუეშე
შემოხუედ
".
ამისთჳსცა
Line: 28
ღირსყო
იგი
უფალმან
და
სარწმუნოებაჲ
მისი
სთნდა
ფრიად
;
და
კუ\ალად
Line: 29
პავლეცა
იტყოდა
:
"არა
ღირს
ვარ
წოდებად
მოციქულად
".
Line: 30
ამისთჳსცა
თავთა
მათ
მოციქულთა
თანა
შეირაცხა
და
მოძღუარ
ყოვ\ლისა
Line: 31
სოფლისა
იქმნა
;
ეგრეთვე
იოვანე
წინამორბედი
იტყოდა
:
"არა
Line: 32
ღირს
ვარ
განჴსნად
საბელსა
ჴამლთა
მისთასა
".
ამისთჳს
მეგობრად
Line: 33
სიძისა
ეწოდა
და
ჴელი
მისი
,
რომელი
თქუა
,
ვითარმედ
არა
ღირს
არს
Line: 34
ჴამლთა
შეხებად
.
თავსა
ზედა
დაიდვა
ქრისტემან
;
ეგრეთვე
პეტრე
Page: I-56
Line: 1
თქუა
:
"განვედ
ჩემგან
,
რამეთუ
კაცი
ცოდვილი
ვარ
მე
,
უფალო
";
Line: 2
ამისთჳსცა
საფუძველ
ეკლესიისა
იქმნა
.
რამეთუ
არარაჲ
ესრეთ
სათნო
Line: 3
არს
ღმრთისა
,
ვითარ
კაცი
მდაბალი
,
რომელსა
აქუნდეს
თავი
თჳსი
Line: 4
უცოდვილეს
ყოველთა
.
ესე
არს
თავი
ყოვლისა
სიბრძნისაჲ
.
ესევითარი
Line: 5
იგი
მდაბალი
და
შემუსრვილი
არაოდეს
ზუაობნ
,
არა
განრისხნებინ
,
არა
Line: 6
შეიწუებინ
შურითა
მოყუსისაჲთა
,
არცა
სხუანი
იგი
ვნებანი
ეუფლნიან
Line: 7
მას
,
არამედ
ყოველნივე
სიმდაბლემან
და
მისმან
მან
ნაშობმან
გლოა\მან
Line: 8
განიოტის
სულისაგან
,
რამეთუ
იგლოვნ
თუ
ვინმე
ჴორციელთა
საქ\მეთათჳს
,
Line: 9
სიკუდილისათჳს
თჳსთაჲსა
,
ანუ
წარწყმედისათჳს
მონაგებთა\ჲსა
,
Line: 10
ანუ
ესევითარისა
რაჲსათჳსმე
,
გლოამან
მან
იოტნის
ყოველნი
Line: 11
ვნებანი
სულისა
მისისაგან
ჟამსა
მას
.
რავდენ
უფროჲსად
,
ვიგლოვდეთ
Line: 12
რაჲ
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
და
იქმნას
გლოვაჲ
იგი
საწურთელ
სამარიდი\სო
Line: 13
ჩუენ
შორის
.
ივლტოდინ
ყოველნივე
ვნებანი
ჩუენგან
.
იხილე
და\ვით
,
Line: 14
მოიგო
რაჲ
სიმდაბლე
და
გლოაჲ
ცოდვისა
მისთჳს
,
ვითარ
ჟამსა
Line: 15
მას
განსაცდელისა
მისისასა
,
რაჟამს
სდევნიდა
ძჱ
იგი
განდგომილი
,
Line: 16
წარმოდგა
ერთი
ვინმე
შეურაცხი
და
უნდოჲ
კაცი
,
ურცხჳნოჲ
იგი
სემჱ
Line: 17
და
ურიდად
აგინებდა
მას
და
აყუედრებდა
.
ხოლო
იგი
არა
განრისხნა
,
Line: 18
არცა
სიტყუა
უგო
,
რამეთუ
სიმდაბლესა
და
გლოასა
აღმოეფხურა
სუ\ლი
Line: 19
მრისხონებისაჲ
მისგან
.
ამისთჳსცა
ინება
რაც
ერისთავმან
მან
მის\ლვაჲ
Line: 20
და
მოკლვაჲ
უკეთურისა
მის
,
არა
შეუნდო
დავით
,
არამედ
იტყო\და
,
Line: 21
ვითარმედ
:
"ღმერთმან
უბრძანა
მას
ესევითარისა
სიტყუად
".
და
Line: 22
კუალად
სხუასა
ადგილსა
ეტყოდეს
რაჲ
მღდელნი
,
რაჲთა
კიდობანსა
Line: 23
მას
მის
თანა
ავლებდეს
.
არა
ჯერიჩინა
,
არამედ
უღირსად
შეჰრაცხა
თა\ვი
Line: 24
თჳსი
და
თქუა
:
"უკუეთუ
მიჴსნას
ღმერთმან
განსაცდელთა
ამათგან
,
Line: 25
გიხილო
შუენიერებაჲ
მისი
ტაძარსა
შინა
.
ხოლო
მრქუას
თუ
,
ვითარ\მედ
Line: 26
არა
გინებე
შენ
,
იყავნ
ჩემ
ზედა
,
რაჲ-იგი
სათნო
არს
მის
წინაშე
".
Line: 27
იხილეა
გული
შემუსრვილი
?
და
კუალად
რაჲ-იგი
საულს
ზედა
ქმნა
Line: 28
ერთ
და
ორ
გზის
,
არა
დიდი
იგი
საზომი
სრულებისაჲ
აჩუენაა
?
რამეთუ
Line: 29
არა
ძუელსა
ოდენ
რჩულსა
წარჰჴდა
.
არამედ
მცნებათაცა
სახარებისათა
Line: 30
მიეახლა
.
არა
შურს
იგებდა
,
არა
განრისხნებოდა
,
არამედ
ყოველსავე
Line: 31
მადლობით
შეიწყნარებდა
ღმრთისაგან
.
ამისთჳსცა
კუალად
აბესალომის
Line: 32
ზე
ხედვიდა
რაჲ
ურჩულოსა
მას
მამისა
მბრძოლსა
,
ძმისა
მკლველსა
,
Line: 33
მაგინებელსა
და
ბილწსა
მჯდომარედ
საყდართა
სამეუფოთა
და
თავსა
Line: 34
თჳსსა
მეოტად
,
შეურაცხად
და
ნაკლულევანად
.
არა
დაბრკოლდა
.
არცა
Line: 35
იდრტჳნა
.
არამედ
იტყოდა
:
"უკუეთუ
ესე
სათნო
არს
ღმრთისა
,
რაჲთა
Page: I-57
Line: 1
იგი
მეფობდეს
და
იშუებდეს
და
მე
ვიდევნებოდე
,
მადლიერ
ვარ
და
Line: 2
შემიწყნარებიეს
არა
ქმნა
,
ვითარცა
მრავალნი
ჩუენგანნი
იქმან
:
მო\იწიოს
Line: 3
რაჲ
მათ
ზე
მცირედი
ჭირი
,
ანუ
განსაცდელი
,
მეყსეულად
Line: 4
დრტჳნვიან
და
შურნ
სხუათაჲ
,
რომელნი
დღეკეთილობასა
შინა
იხილ\ნიან
Line: 5
და
შუებასა
.
არამედ
დავით
არა
ესრეთ
იყო
,
არა
დრტჳნვიდა
,
არა
Line: 6
განრისხნებოდა
და
არცა
შეიწუებოდა
შურითა
.
ამისთჳსცა
თქუა
ღმერთ\მან
:
Line: 7
"ვპოე
დავით
,
და
იესესი
,
კაცი
გულითადი
ჩემი
".
ესევითარი
სიმ\დაბლჱ
Line: 8
და
შემუსრვილობაჲ
ჩუენცა
მოვიგოთ
,
ვიქმნეთ
ყოველსავე
ზე\და
Line: 9
მადლის
შემწირველ
ღმრთისა
,
ვიქმნეთ
მშჳდ
და
მდაბალ
,
ვითარცა
Line: 10
იტყჳს
უფალი
:
"ისწავეთ
ჩემგან
,
რამეთუ
მშჳდ
ვარ
და
მდაბალ
გუ\ლითა
Line: 11
და
ჰპოოთ
განსუენებაჲ
სულთა
თქუენთაჲ
".
აწ
უკუე
,
რაჲთა
Line: 12
ამასცა
სოფელსა
და
მასცა
საუკუნესა
ვპოოთ
განსუენებაჲ
,
მოვიგოთ
Line: 13
სიმდაბლჱ
,
დედაჲ
იგი
ყოველთა
სათნოებათაჲ
,
დავჰნერგოთ
იგი
სულ\თა
Line: 14
ჩუნნთა
შინა
,
რაჲთა
ზღუაჲცა
ესე
ამის
სოფლისაჲ
დაუნთქმელად
Line: 15
წიაღვლოთ
და
მყუდროსა
მას
ნავთსაყუდელსა
ღირს
ვიქმნეთ
შესლვად
Line: 16
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
Line: 17
რომლისა
არს
დიდებაჲ
და
სიმტკოცჱ
თანა
მამით
და
სულით
წმიდი\თურთ
,
Line: 18
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.