TITUS
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
Part No. 4
Previous part

Day: 4  
Saint: Bab.Antioch.  
Page of edition: 75  


Ms. page: B_38v 
Line of edition: 1   თუესა სეკდენბერსა დ̂


Line of edition: 2   ღუაწლი წმიდისა მამისა ჩუენისა ბაბილა
Line of edition: 3  
მთავარეპისკოპოსისა ანტიოქელისაჲ, რომელი იწამა
Line of edition: 4  
ნომერიანოსის ზე უღმრთოჲსა


Line of edition: 5   მამაო, გუაკურთხენ!


Paragraph: 1  
Line of edition: 6        1. ნომერიანოსის ბერძენთა მეფობისა მამათა თჳსთაგან მიმღებელობასა
Line of edition: 7     
და უღმრთოებისა თანა მკჳდრად გამოჩინებასა მძიმე ბრძოლაჲ Ms. page: B_39r  ქრისტეანე\თა
Line of edition: 8     
ზედა აღძრულ იქმნა და ფრიადითა მობერვითა სიქადულისაჲთა განსასტი\კებულ,
Line of edition: 9     
რამეთუ ყოველი ჰასაკი და ნათესავი ღმრთისმსახურთაჲ შეიპყრობვო\და
Line of edition: 10     
და სატანჯველთა სიმწარითა და სიკუდილისა სიფიცხითა განიხრწნებოდა.

Line of edition: 11        
ვინაჲთგან უღმრთოჲ ნომერიანოს ანტიოქიით რაჲ დაფნედ მოვიდოდის
Line of edition: 12     
ოდესმე, არცა ქრისტეანეთა ეკლესიასა მისლვად დააცადებდის, არამედ მათ\და
Line of edition: 13     
მიმართცა ზაკუვით მისლვასა იჩემებდა და კუალად ეშმაკთა მიმართ ჩუეუ\ლებისაებრთა
Line of edition: 14     
მათ ძღუნის-შემწირველობათა არავე დააცადებდა.

Line of edition: 15        
და მასვე ჟამსა შინა, ოდეს-იგი დაფნეს ჩუეულებისაებრ ეშმაკთა მსხუ\ერპლი
Line of edition: 16     
შეწირა, მუნ აღასრულა ყოვლისა უბოროტესი იგი და საწყალობელი
Line of edition: 17     
მკლველობაჲ, რამეთუ მოკლა უღმრთოებით ძე იგი სპარსთა მეფისაჲ, რო\მელი-იგი
Line of edition: 18     
განსამტკიცებელად და წინდად მშჳდობისა თჳსისაგან მამისა წარ\მოეყვანა.
Line of edition: 19     
და ესრეთ ეკლესიად მივიდოდა შებილწებად წმიდისა ტაძრისა თჳსი\თა
Line of edition: 20     
მით კადნიერითა მუნ შესლვითა, რამეთუ ესეცა არამცირე მსახურებაჲ იყო
Line of edition: 21     
ეშმაკთაჲ, უკუეთუმცა შემწიკულებულ და შეგინებულ იყო მის მიერ სიწმიდე
Line of edition: 22     
იგი ქრისტეანეთაჲ.

Line of edition: 23        
ხოლო ჟამსა მას, რომელსა ბოროტი ესე საქმე შეიმზადებოდა, იყო
Line of edition: 24     
მწყემს და განმგებელ სამწყსოთა ზედა ქრისტეანეთასა ბაბჳლა ყოვლად სა\ნატრელი
Line of edition: 25     
და მჯდომარე საყდარსა ზედა ეპისკოპოსობისასა, აღსავსე იყო ფრია\დითა
Line of edition: 26     
მწუხარებითა და განზრახვითა და გამოიკითხვიდა, თუ ოდეს ეგულე\ბის
Line of edition: 27     
მძლავრსა მას მოსლვაჲ. და ვითარცა ისწავა ჟამი იგი, შემოიკრიბა ყოვე\ლი
Line of edition: 28     
სიმრავლე ღმრთისმსახურთაჲ და სავსებაჲ ეკლესიისაჲ და ფრიად მიუთხ\რა
Line of edition: 29     
მათ მიმძლავრებულებაჲ იგი საღმრთოჲსა შჯულისაჲ და მათ მიერ მოუწო\და
Line of edition: 30     
ვედრებით თანა-შეწევნასა და თანა-მბრძოლებასა ღმრთისასა. და სიმჴნით
Line of edition: 31     
დადგა წინაშე ბჭეთა წმიდისა მის ტაძრისათა და განაპო სიმრა\\ვლე Ms. page: B_39v  იგი
Line of edition: 32     
მზუაობართაჲ და ამპარტავნებაჲ იგი მაღალთაჲ, სიმრავლე საჭურველთაჲ და
Line of edition: 33     
მახჳლოსანთაჲ იგი წინაძღუანვაჲ, და განკანონა შემავალი იგი მეფე უშჯულოჲ
Line of edition: 34     
და მარჯუენითა თჳსითა სცა მკერდსა მისსა და ესრეთ დააყენა იგი ეკლესიად
Line of edition: 35     
შესლვისაგან და დაჰჴშა სამეუფოჲ იგი ბჭე და შესავალი.

Page of edition: 76  
Line of edition: 1        
მაშინ ნომერიანოსს დაუკჳრდა კადნიერებისა მისთჳს მისისა და ამას თანა
Line of edition: 2     
შეშინებულცა იქმნა ფრიად განთქუმულებისათჳს კაცისა მის, რამეთუ ფრიად\ცა
Line of edition: 3     
იყო სახელოვნებაჲ მისი და ყოვლით კერძო განსმენილებაჲ. ამისთჳსცა
Line of edition: 4     
ერთ ჟამ აღჳრ-ასხნა ბოროტსა მას კადნიერებასა თჳსსა, გინათუ განდგომი\ლებასა
Line of edition: 5     
და შფოთსა ერისასა ჰგონებდა, რამეთუ ფრიად იყო სიმრავლე მორ\წმუნეთაჲ
Line of edition: 6     
მუნ შემოკრებული, და გინათუ სხჳთა რაჲთმე განზრახვითა; გან\რისხებულ
Line of edition: 7     
უკუე იქმნა ფრიად, გარნა ეგრეთცა დუმილით თავს-იდვა გონებაჲ
Line of edition: 8     
იგი და ბრძანა მიქცევაჲ სამეუფოდვე პალატად თჳსსა.

Paragraph: 2  
Line of edition: 9        
2. ხოლო ხვალისა დღე ბრძანა ქრისტეს მღდელთმოძღურისაჲ წარმოდგი\ნებაჲ
Line of edition: 10     
წინაშე თჳსსა და ესოდენ აბრალებდა გარემიქცევასა მისსა ტაძრით, ვიდ\რეღა
Line of edition: 11     
განცხადებულად გინებად თჳსსა შეერაცხა საქმე იგი და ესრეთ ეტყოდა:
Line of edition: 12     
ვისითა სასოებითა იკადრე შენ, ყოველთა უსაწყალობელესო, დაყენებად
Line of edition: 13     
ტაძრად შესლვასა მპყრობელობისა ჩემისასა, ანუ არა უწყია, რაოდენ ბოროტ
Line of edition: 14     
არს მეფეთა მიმართ გინებაჲ და შეურაცხებაჲ?

Line of edition: 15        
და წმიდამან მიუგო: ქუეყანასა ზედა არა ვისითა სასოებითა ვყავ ესე,
Line of edition: 16     
გარნა ზეცისა მეუფისაჲთა, რომელმან-იგი მწყემსად თჳსთა ცხოვართა და\მადგინა
Line of edition: 17     
და მგლისა მიმართ მომავალისა ძილად უდებებით არა მიტევებს. ამის\თჳსცა
Line of edition: 18     
არა თუ მეფესა ვაგინე, რამეთუ ამისი ქმნაჲ გარეგან არს შჯულისა და
Line of edition: 19     
არა მშორობელ სიბორგილისა, არამედ სიწმიდისა შეგინებად შემავალი და
Line of edition: 20     
განმცდელი დავაყენე. Ms. page: B_40r  ვინაჲცა უკუეთუმცა გარდამატებულად მმადლობდი
Line of edition: 21     
მე, სამართალმცა იყო, რამეთუ ესევითარისა კადნიერებისაგან დაგაყენე, რომ\ლისა
Line of edition: 22     
მიერ უკუანაჲსკნელსა მთხრებლსა წარწყმედისასა თავსა თჳსსა შთამგდე\ბელ
Line of edition: 23     
იყავ, სადა-იგი შთავრდომაჲ უძვრეს არს ყოვლისა სიკუდილისა.

Line of edition: 24        
კუალად ნომერიანოს ჰრქუა: ჯერ-იყო შენდა შენანებად პირველისა მის
Line of edition: 25     
უწესოებისა, არამედ შენ უგანგრძობილესთა და უსასტიკესთა გინებათა და\სთხევ
Line of edition: 26     
ჩუენ ზედა. მოწამემან მიუგო: არა ჯერ-არს ჩუენდა არცა თუ სხჳსა
Line of edition: 27     
კაცთაგანისა ვისიმე გინებაჲ, ამისთჳსცა არცა თუ შენდა გჳგინებიეს. და ვი\თარმცა
Line of edition: 28     
გაგინეთ დაბადებულსა ღმრთისასა და ხატებითა მისითა პატივ-ცე\მულსა.
Line of edition: 29     
ხოლო უკუეთუ ღმრთისათჳს არს ღუაწლი...

Paragraph: 3  
Line of edition: 30        
3. ამას ადგილსა ნომერიანოს განკუეთა სიტყუაჲ და ჰრქუა: არქუ სი\ტყუათა
Line of edition: 31     
მაგათ შენთა ძლიერებასა "გიხაროდენ" და უკუეთუ გნებავს: რაჲთა
Line of edition: 32     
განერე საშჯელსა შეცოდებისასა, დიდთა ღმერთთაჲსა შეწირე ძღუენი.

Line of edition: 33        
ხოლო მოწამემან პირველად შეცოდებისა მისთჳს მიუგო, ვითარმედ: ყოვ\ლისა
Line of edition: 34     
სამწყსოჲსათჳს წადიერებით მსურის ვნებად. ამისსა შემდგომად შესძინა
Line of edition: 35     
და ჰრქუა: არა შესაძლებელ არს, მეფე, განდგომილებაჲ ღმრთისაგან ჭეშმა\რიტისა
Line of edition: 36     
და სახელმტყუვართა მათ ღმერთთა შედგომილებაჲ, რომელთა-იგი
Line of edition: 37     
სახელის-დებაჲცა სირცხჳლ საგონებელ არს ქრისტეანეთა მიერ.

Line of edition: 38        
ნომერიანოს ჰრქუა: კუალადცა გეტყჳ, დაუტევენ პირველნი იგი სიტყუა\პოვნიერობანი
Line of edition: 39     
შენნი და უგე ღმერთთა! ხოლო უკუეთუ ესე არა ჰყო, ბორო\ტი
Line of edition: 40     
ეგე ბოროტად წარგწყმიდოს ჩემმან მპყრობელობამან. კუალად ბაბჳლა
Line of edition: 41     
ჰრქუა: ჩემდა შენთჳსცა სალოცველ არს, რაჲთა მოხუეულისა მაგის შენდა
Line of edition: 42     
სიბნელისაგან გამოგიყვანო და ნუუკუე ესრეთ შესაძლებელ შენდა იქმნეს
Line of edition: 43     
გრძელთა მათგან და უკუდავთა სატანჯველთა განრომაჲ. გარნა შენ და სხუა\თაცა
Page of edition: 77   Line of edition: 1     
თანა ზიარ-ყოფად შენდა ე\\ვედრები, Ms. page: B_40v  რაჲთა უმეტეს აღატყინო შენთჳს
Line of edition: 2     
ქადებული იგი გეჰენიაჲ; რამეთუ შეუძლებელ არს განრომაჲ ჴელთაგან
Line of edition: 3     
ღმრთისა ცხოველისათა, ხოლო კუალად გამოჴსნაჲ მათგან რაოდენ უფროჲს
Line of edition: 4     
უღონო არს, რომელი ერთგზის შთავარდეს მას შინა.

Paragraph: 4  
Line of edition: 5        
4. ამათ ესევითართა სიტყუათა იტყოდა, გარნა ყოველნივე ვითარცა კე\ცის
Line of edition: 6     
ჭურისა მიმართ ტყორცებულნი, ესრეთ მართლ უკუნ-იქცეოდეს და და\ღაცათუ
Line of edition: 7     
მცირედ მიეახლებოდეს, გარნა კუალად მშორებელ ექმნებოდეს; რა\მეთუ
Line of edition: 8     
გულისჴმის-ყოფაჲ კაცისაჲ მის დაუკჳრდა ნუმერიანეს და მცირედ ჟამ
Line of edition: 9     
მიდრკა რისხვისაგან და სახითა სიმშჳდისა და სიყუარულისაჲთა მიხედნა მას
Line of edition: 10     
და ჰრქუა: მოძღუარო ყრმათაო, გაქუსა თქუმად ჩემდა, ოდეს იყო ღმერთი?

Line of edition: 11        
ხოლო წმიდამან მიუგო და ჰრქუა: ღმრთისა ბუნებით მიწთომად ვერ შე\საძლებელ
Line of edition: 12     
არს, დაღაცათუ ფრიად ვინ დაშურეს, რამეთუ არს იგი მიუწდო\მელ
Line of edition: 13     
და მიუთხრობელ და გულისსიტყჳსაგან კაცობრივისა გამოუძიებელ, და\საბამ
Line of edition: 14     
და მიზეზ ყოველთა დგომისა, მეუფე და უფალ და დამბადებელ ყო\ველთა,
Line of edition: 15     
არა ვისსა მოქენე რაჲსამე და მარადის სრულ ყოვლითავე. მან სახიერ\მან
Line of edition: 16     
ღმერთმან ქმნნა ანგელოზნი და ყოველნი იგი ბუნებანი უჴორცოთანი. ხო\ლო
Line of edition: 17     
შემდგომად მათისა დაბადებისა აღასრულა შექმნაჲ კაცისაჲ და ყო იგი
Line of edition: 18     
უფალ ყოვლისა ამის სოფლისა ბევრეულთა კეთილთა მიერ აღსავსისა. და ეს\რეთ
Line of edition: 19     
გამოაჩინა იგი უფლად ქუეყანისა, ვითარცა იგი იყო მეუფე ზეცისაჲ, და
Line of edition: 20     
ესოდენითა დაამტკიცა პატივითა, ვითარცა მეფე სამეუფოთაჲ, რამეთუ უკე\თესი
Line of edition: 21     
იგი კერძი ქუეყანისაჲ მისცა მას სამკჳდრებელად, ესე იგი არს სამოთხე.
Line of edition: 22     
ამას ყოველსა თანა ენება, რაჲთა სხჳთ კერძოცა გამოაჩინოს, თუ რაოდენ
Line of edition: 23     
უმეტეს ყო იგი ყოველთა ცხოველთა, რამეთუ მოიყვანნა მისსა ყოველნი იგი
Line of edition: 24     
და უბრძანა სახელის-დებაჲ მათ ყოველთაჲ. და ამით სახითა ასწავებდა მას,
Line of edition: 25     
ვითარმედ იგი არს უპატივცემულეს ყოველთა.

Line of edition: 26        
ამისსა შემდგომად დაჰბადა დედაკაცი და ესეცა მისგან და პატივად მის\სა,
Line of edition: 27     
და განაცხადა, ვითარმედ Ms. page: B_41r  მისთჳს შექმნა იგი და არა ხოლო ამით განა\შუენა,
Line of edition: 28     
არამედ სიტყჳთა პატივცემულ-ყო უპირატეს მათ ყოველთასა და მე\ტყუელებად
Line of edition: 29     
მას მხოლოსა მიანიჭა. ხოლო მან ნაცვალად ამის ყოვლისა მომცე\მელისა
Line of edition: 30     
მტერი უსარწმუნოეს გამოირჩია და მცნებაჲ იგი დამბადებელისაჲ
Line of edition: 31     
დაივიწყა და საცთურსა პატივ-სცა და ყოვლითურთ ისწრაფა შედგომაჲ მისი.
Line of edition: 32     
და მეყსეულად ყოველთა კეთილთაგან გაწვდილ იქმნა, რამეთუ არა თუ სხუასა
Line of edition: 33     
რასმე დიდსა, გინა მცირესა ეძიებდა დამბადებელი ნაცვალად ქველისმოქმე\დებისა
Line of edition: 34     
თჳსისა, არამედ დამარხვასა ხოლო მცნებისასა, რომელიცა-იგი არა
Line of edition: 35     
დაიმარხა. გარნა ნუუკუე ამას ზედა აჴოცაა იგი ღმერთმან სრულიად, რამეთუ
Line of edition: 36     
სამართალ იყო ამისი ქმნაჲ ჭეშმარიტებისაებრ სიტყუათა და თქუმულთა მის\თაჲსა.
Line of edition: 37     
არამედ არა უნაკლულევანესი პირველ ქმნილთა მათ აჩუენა ქველის\მოქმედებაჲ
Line of edition: 38     
თჳსი და ამით სახითა განაცხადა, ვითარმედ დაღაცათუ ბევრე\ულგზის
Line of edition: 39     
ვცოდეთ, არავე წარკუეთილ არს ჩუენდა სასოებაჲ ცხორებისაჲ გან\გებულებითა
Line of edition: 40     
და კაცთმოყუარებითა მისითა.

Line of edition: 41        
ამათ უკუე სიტყუათა მეტყუელისა მისგან ისმენდა ნომერიანოს, გარნა
Line of edition: 42     
მათ შორის მყოფისა მის ძალისა განმგონებელი გონებაჲ არა აქუნდა და ვი\ნაჲმცა
Line of edition: 43     
სულსა საღმრთოჲსა მადლისა განუცდელსა და განუხილველსა ამის\თჳსცა
Page of edition: 78   Line of edition: 1     
არცა თუ მცირედ გულისჴმის-ყოფად მოვიდა, არამედ ყოვლად უსწავ\ლელ
Line of edition: 2     
და სულელ იყო. გარნა წინაშემდგომთაგან სირცხჳლისათჳს დაღაცათუ
Line of edition: 3     
ზრქელ და უგულისჴმო იყო, არამედ ეგრეცა გულისჴმის-ყოფაჲ იჩემა და
Line of edition: 4     
თქუა, ვითარმედ: კეთილად უსწავიეს ყოველივე ბაბჳლას და განცხადებულად
Line of edition: 5     
იცის წულილად მიგებაჲ პასუხსა კითხვისასა და კუალად ჰკითხვიდა და ეტყო\და,
Line of edition: 6     
ვითარმედ რაჲ არს კაცი? და მან ჰრქუა: ვითარცა პირველ ვთქუთ, შე\ქმნულთა
Line of edition: 7     
ამათ ყოველთა ცხოველთა უპატიოსნესი, მშჳდი, ზოგადი, საწადე\ლი
Line of edition: 8     
ყოველთაჲ, მოყუარე ურთიერთას, დაღაცათუ Ms. page: B_41v  ჩუენ აღგჳჭურვან თავნი
Line of edition: 9     
ჩუენნი სიფიცხითა უველურეს მჴეცთაჲსა.

Paragraph: 5  
Line of edition: 10        
5. მაშინ ნომერიანოსს ფრიად დაუკჳრდა განმზადებულებაჲ ენისა სა\კჳრველისა
Line of edition: 11     
ბაბჳლაჲსი და თჳსისა მის სიზრქისაგან ენება, რაჲთა არა უდი\დებელ-ყოს
Line of edition: 12     
იგი, რამეთუ სხჳთ კერძო არცაღა პასუხისა მიგებად მისსა შე\მძლებელ
Line of edition: 13     
იყო, ფუცა თჳსთა მიმართ ღმერთთა, ვითარმედ ბრძენ არს ბაბჳლა
Line of edition: 14     
და არამტყუვარ არს სახელოვნებაჲ მისი, არამედ ესე ხოლო აკლს მას, რაჲთა
Line of edition: 15     
უგოს ღმერთთა და შეიკდიმოს მათგან და პატივ-სცეს მათ. რამეთუ ამას ერთ\სა
Line of edition: 16     
იტყოდა ნაკლულევანებასა მისსა, ვითარმედ დაღაცათუ ბრძენ არს, არა\მედ
Line of edition: 17     
ღმერთთა შეურაცხ-ჰყოფს და მათდა მიმართ აღჭურავს ენასა
Line of edition: 18     
დაუყენე/ბელად.

Line of edition: 19        
ამისსა შემდგომად მიჰხედა მას და ჰრქუა: უგე ღმერთთა, მოხუცებულო
Line of edition: 20     
ბრძენო, და უწყის ძალმან ღმერთთამან, მეყსეულად მამისა წილ ჩემისა დაგა\წესო
Line of edition: 21     
და ყოველსა, რომელსა ზედა მე ვმეუფებ, უფლებდე შენცა.

Line of edition: 22        
ხოლო ნეტარი ბაბჳლა შეწუხებულ იქმნა ამას ზედა და მძიმედ აღუჩნდა,
Line of edition: 23     
რამეთუ ჯერეთ მასცა ზორვად აიძულებდა და ყოვლითურთ ღონე-ჰყოფდა
Line of edition: 24     
საჴმართა სიმრავლითა და პატივთა წარჩინებულებითა დარწმუნებად მისსა
Line of edition: 25     
ჰგონებდა. ამისთჳსცა მიუგო და ჰრქუა: ჰჱ, ეგე ეგრეთ არს, არამედ დაჭირ\ვებაჲ
Line of edition: 26     
იქმნების თავისა მის ყოველთა კეთილთაჲსა, ესე იგი არს ღმრთისმსახუ\რებაჲ,
Line of edition: 27     
რომლისა თჳნიერ სიგლახაკე არს ჩემდა და გინება ბოროტ, არა თუ
Line of edition: 28     
სხჳსა რაჲსამე შეძინებაჲ, არამედ უკუეთუ მიძნდეს ამათიცა დაკლებაჲ, რო\მელ-ესე
Line of edition: 29     
მქონან.

Paragraph: 6  
Line of edition: 30        
6. ამათ სიტყუათა ზედა ფრიადითა გულისწყრომითა აღივსო ნომერია\ნოს
Line of edition: 31     
და უბრძანა დუკსა იოკტერინოსს, რომელი-იგი სიფიცხითა და უღმრთო\ებითა
Line of edition: 32     
მსგავსივე იყო მისი, რაჲთა საჴივი რკინისაჲ დასდვას ქედსა წმიდისა
Line of edition: 33     
ბაბჳლაჲსსა და ჯაჭუთა მიერ შებორკილნეს ფერჴნი მისნი და ესრეთ შორის
Line of edition: 34     
თეატრონისა და ყოველთა სახილველისა განავლოს საშუვალი ქალაქისაჲ Ms. page: B_42r  და
Line of edition: 35     
მიიყვანოს იგი საპყრობილედ, ნუუკუე სიმრავლისა მისგან შეირცხჳნოს და
Line of edition: 36     
სიფიცხე სულისა მისისაჲ მოიდრიკოს და შეცვალებად მოიზიდოს. გარნა ნე\ტარი
Line of edition: 37     
იგი მოიყვანებოდა რაჲ შებორკილებული, ოქროჲს სახედ შუენიერებად
Line of edition: 38     
და ფრიად სიტკბოებით პატივცემულებად შეჰრაცხდა უპატიოსა მას მიმოყვა\ნებასა
Line of edition: 39     
მისსა და რამეთუ საკჳრველთაცა ღირს იქმნა ზოგადისა მის ჩუენ ყო\ველთა
Line of edition: 40     
განმათავისუფლებელისათჳს.

Line of edition: 41        
ხოლო ნომერიანოს ესევითარსა მას ხედვიდა რაჲ მიმოყვანებულსა და
Line of edition: 42     
შებორკილებულსა, ჴმობდა და იტყოდა მისსა მიმართ: ვფუცავ ღმერთთა,
Page of edition: 79   Line of edition: 1     
ბაბჳლა, გშუენის შენ საჴივი ეგე და ბორკილნი და სლვაჲ, რამეთუ თჳს\ეყვიან
Line of edition: 2     
იგინი მოხუცებულებრსა მაგას შენსა განშუენებით მოძრაობასა. და
Line of edition: 3     
წმიდამან მიუგო: შენ სამე კიცხევით და ლიქნით იტყჳ სიტყუათა მათ. ხოლო
Line of edition: 4     
მე ესოდენ განვშუენდები ამათ მიერ, ვიდრეღა არცა თუ შენ, მეფე, ყუავი\ლოვნებითა
Line of edition: 5     
მაგით და პორფირითა და გჳრგჳნისა ბრწყინვალებითა.

Paragraph: 7  
Line of edition: 6        
7. ხოლო ნომერიანოს კუალადცა ეტყოდა: უგე ღმერთთა, საწყალობე\ლო,
Line of edition: 7     
რაჲთა თავი თჳსი სატანჯველთაგან და მე ურვათაგან განმათავისუფლო.
Line of edition: 8     
და ნუ გაცთუნებენ და აღგაზუავებენ შენ ყრმანი ეგე მაოცნებელნი, რომელ\ნი
Line of edition: 9     
მოძღურად გიწესენ შენ, რომელი-ეგე არცა თუ თავსა შენსა უტევებ სწავ\ლად
Line of edition: 10     
უმჯობესისა და საჴმრისა შენისა.

Line of edition: 11        
ამას უკუე იტყოდა მძლავრი იგი, რამეთუ იყვნეს ჟამსა მას სამნი ყრმანი
Line of edition: 12     
ნათესავით ძმანი, განშუენებულნი სიყრმითა ჰასაკისაჲთა და მოხუცებულნი
Line of edition: 13     
სიბრძნითა გონებისაჲთა, რომელნი-იგი მოსწრაფებით ისწავებდეს ღმრთის\მსახურებასა
Line of edition: 14     
და არცათუ ჯაჭუთა მათ და რკინათა შინა მყოფისაჲ ინებეს და\ტევებად
Line of edition: 15     
მოძღურისაჲ. რომელთათჳს მიუგებდა ნეტარი ბაბჳლა და ეტყოდა
Line of edition: 16     
ნომერიანოსს, ვითარმედ: უკუეთუ გამოცდილებაჲ მათი მიიღო, Ms. page: B_42v  მეფე,
Line of edition: 17     
მაშინ სცნა, თუ ვითარნი არიან თესლნი სიტყუათა ჩემთანი და უფროჲსღა
Line of edition: 18     
მათისა მის ჩუენდა მომცემელისა ღმრთისანი.

Line of edition: 19        
მაშინ ბრძანა მეფემან წარდგინებაჲ ყრმათაჲ მათ წინაშე მისსა და პირ\ველად
Line of edition: 20     
ყოვლისა ჰკითხვიდა მათ, უკუეთუ უვისმეა დედაჲ? ხოლო იგინი მიუ\გებდეს
Line of edition: 21     
და ეტყოდეს, ვითარმედ დედა და მამა და მოძღუარ ჩუენდა არს
Line of edition: 22     
ბაბჳლა, რომელი-იგი გჳყუარს ჩუენ უფროჲს დედისა, რამეთუ მან გუშვნა
Line of edition: 23     
ჩუენ ოდენ, ხოლო ესე სწავლად ჩუენდა მოღუაწე არს და ღმრთისმსახურ\ყოფად
Line of edition: 24     
მოსწრაფე და ყოვლით კერძო სულთა ჩუენთა წყალობისმოყუარებით
Line of edition: 25     
მოსურნე.

Line of edition: 26        
ამისსა შემდგომად ბრძანა მეფემან მოყვანებად დედასა მათ ყრმათასა.
Line of edition: 27     
და უბრძანა თქუმად, თუ რაჲ არს სახელი მისი, გინათუ იგი არს დედაჲ მათ
Line of edition: 28     
ყრმათაჲ? ხოლო მან ქრისტეს მჴევლად სახელი თჳსი მიუთხრა და ყრმათათჳს
Line of edition: 29     
ჰრქუა, ვითარმედ: დასაბამად ჩემთა სალმობათა ღმრთისა შეწირულ არიან და
Line of edition: 30     
მრწამს, რამეთუ საუნჯეთა ზეცისათა ბრძნისა ამის ბაბჳლაჲს მიერ დაუნჯე\ბულ
Line of edition: 31     
არიან, რამეთუ მისდა ჴელთ-მესხნეს იგინი.

Paragraph: 8  
Line of edition: 32        
8. ესე რაჲ ესმა ნომერიანოსს, რისხვითა აღბორგებულ იქმნა და უბრძანა
Line of edition: 33     
ცემაჲ პირსა და თუალთა მისთა და თქუმად მისა, რაჲთა არა ესრეთ წარმდე\ბებით
Line of edition: 34     
ეტყოდის მეფესა. ხოლო ყრმანი იგი ხედვიდეს რაჲ ესრეთ სასტიკე\ბით
Line of edition: 35     
გუემასა დედისა მათისასა, ეტყოდეს მეფესა, ვითარმედ: განგიხრწნიან
Line of edition: 36     
საცნობელნი და წარგიწყმედიეს ცნობაჲ, რამეთუ დედაკაცსა ჭეშმარიტებისა
Line of edition: 37     
მეტყუელსა ესრეთ ჰგუემ. ამისსა შემდგომად განრისხნა ნომერიანოს ყრმათა
Line of edition: 38     
მათთჳს და უბრძანა უხუცესისა ყრმისა წყლვაჲ წყლულებითა ათორმეტითა,
Line of edition: 39     
და შემდგომისა მისისაჲ _ ცხრითა და უმრწემესისაჲ _ შჳდითა, რამეთუ სა\ზომისაებრ
Line of edition: 40     
და ჰასაკისა წელიწადთაჲსა განაწესა რიცხუები თითოეულისა
Line of edition: 41     
წყლულებათაჲ. ხოლო იგინი გუემათა მათ შინა აკურთხევდეს ღმერთსა და
Page of edition: 80   Line of edition: 1     
ეძიებდეს მოძღუარსა, რაჲთა მის თანა იყვნენ, დაღაცათუ საპყრობილ Ms. page: B_43r  ესა
Line of edition: 2     
შინა იყოს.

Paragraph: 9  
Line of edition: 3        
9. მაშინ ნომერიანოს უბრძანა განყვანებაჲ მიერ სამშჯავროჲთ დედისა და
Line of edition: 4     
ყრმათა მისთაჲ და მოყვანებაჲ საპყრობილით წმიდისა ბაბილაჲსი და ვითარ\ცა
Line of edition: 5     
აჩრდილითა რაჲთმე იმღერდა, გინათუ ზაკუვასა აჩუენებდა უგულისჴმოჲ
Line of edition: 6     
იგი და ეტყოდა წმიდასა მას ესრეთ: აჰა ესერა, დაეცა დიდად მოქადულებაჲ
Line of edition: 7     
შენი, რამეთუ ყრმათა ამათგან წინააღმდგომი შეგემთხჳა სასოებისა შენისაჲ
Line of edition: 8     
და აწ იგინი მზა არიან გებად ღმერთთა. ხოლო ნეტარი იგი კეთილად მეცნიერ
Line of edition: 9     
იყო მათ, რომელნი-იგი სულიერად მისგან შობილ იყვნეს. ამისთჳსცა ეტყოდა
Line of edition: 10     
და ჰრქუა: ვჰგონებ, მეფე, მტყუვარ-ყოფად შენდა და ცუდ-ყოფად სიხარულ\სა
Line of edition: 11     
შენსა, რამეთუ ცხოვარნი სამწყსოჲსა ჩემისანი და ჩემისა მის ქრისტეს არ\ვისა
Line of edition: 12     
კრავნი არასადა უცხოსა შეუდგენ, არამედ უწყი, რამეთუ ძმისა ჩემისა
Line of edition: 13     
სმენად სურის არა უდარეს სახლსა შეწყუდეულთა მათ კრავთაჲსა, რომელთა\-იგი
Line of edition: 14     
სურინ სმენად ჴმაჲ მშობელთა მათთაჲ, რომელნი-იგი დაღაცათუ მგელ\მან
Line of edition: 15     
აღიტაცნეს, გინა თუ სხუამან რომელმან მჴეცმან აღჭრნეს, ჴმითა ჩემითა
Line of edition: 16     
მოიქცენ და კუალად განიჭრნენ. და კრავსა პირველ სადმე არწმუნოს მგელ\მან
Line of edition: 17     
თჳსისა დედისა დატევებაჲ და მისი შედგომით თანა-ყოფაჲ, ვიდრეღა ამათ
Line of edition: 18     
დაივიწყონ სიყუარული თჳსისა მწყემსისაჲ.

Paragraph: 10  
Line of edition: 19        
10. ამას უკუე ესოდენსა ძლიერებასა სიტყუათა მისთასა ვერ დაითმენდა
Line of edition: 20     
ნომერიანოს. ამისთჳსცა მიუგო და ჰრქუა, ვითარმედ: მე გასწაო შენ ჯეროვ\ნად
Line of edition: 21     
და წესიერად ჴუმევაჲ მეტყუელებისაჲ და უმშჳდესად სიტყჳს-გებაჲ. და
Line of edition: 22     
მეყსეულად ბრძანა სიმაღლით ძელსა დამოკიდებაჲ მოწამისაჲ და ეგრეთვე
Line of edition: 23     
პირისპირ მისსა ყრმათაჲ მათ, და ფრჩხილებითა რკინისაჲთა ხუეტაჲ მათი.
Line of edition: 24     
და ესრეთ ყრმათა მათ მადლი რაჲმე საღმრთოჲ ზეგარდამო მოჰბერვიდა და
Line of edition: 25     
წადიერებასა მათსა აღაორძინებდა და ანდრიატთა Ms. page: B_43v  უუვნებელეს გამოაჩენდა.

Paragraph: 11  
Line of edition: 26        
11. ხოლო წმიდასა ბაბჳლას მოუჴდეს მუნ მდგომარეთაგანნი ვინმე და
Line of edition: 27     
ეტყოდეს: ვიდრემდის უგულისჴმო ხარ და განიზრახავ შენთჳს ბოროტსა, ვი\თარ
Line of edition: 28     
არა მოსდრეკს გულსა შენსა ფიცხელსა და მოუდრეკელსა ყრმათა ამათ
Line of edition: 29     
უჟამოჲ ესე ჰასაკი საწყალობელად წარწყმედული? ხოლო წმიდაჲ იგი მიექცა
Line of edition: 30     
და მიხედა მათ მკსინვარებით და საცნაურ-ჰყოფდა, ვითარმედ ტკივნეულ და
Line of edition: 31     
წყლულ იქმნა მათ მიერ და ჰრქუა მათ: რაჲ არს მძიმე ეგე ბნელი, რომელი
Line of edition: 32     
პირსა გონებასა თქუენთასა მოხუეულ არს და არა გიტევებს თქუენ ცად
Line of edition: 33     
მიმართ ხედვად, არამედ ქუეყანად დაღონებად გაიძულებს. ვინ არს მლიქნე\ლი
Line of edition: 34     
იგი სულთა თქუენთაჲ და შემზავებელი იგი წამალთა თქუენთაჲ, ვიდ\რემდის
Line of edition: 35     
ყოველნი შეგთხინა წარსაწყმედელად და არა შეგინდობს არცა თუ
Line of edition: 36     
მცირედ გულისჴმის-ყოფად ზრუნვასა ცხორებისასა? ხოლო მე, რაჲთა ნო\მერიანოსისთჳს
Line of edition: 37     
დაუტევო ზრუნვაჲ, რომელსა-იგი არარაჲ მოუყიდოს მეფო\ბამან
Line of edition: 38     
მისმან, დაღაცათუ ბევრ წილ აღმატებად საგონებელ იყოს, არამედ
Line of edition: 39     
თქუენთჳს და თქუენისა წარწყმედისათჳს, ჩემდა, რამეთუ მრავალგზის მო\მიჴდების
Line of edition: 40     
ტირილი და გოდებაჲ, ვინაჲთგან სიტყჳთ პატივცემულნი, ვითარ\-ეგე
Line of edition: 41     
ვხედავ, პირუტყუთა უუგუნურეს იქმნენით და მოქენე ცნობად თჳსისა
Line of edition: 42     
დამბადებელისა, რომელ-ესე არს ქონებაჲ საცნობელთაჲ. გარნა თქუენ მისსა
Page of edition: 81   Line of edition: 1     
მიმართ ოდენ ხედავთ (ნომერიანოსისი შესძინა სახელი) და აჩრდილსა მას
Line of edition: 2     
მისსა და მძლავრებრივსა დამოკიდებულ ხართ ბრძანებასა, ხოლო ჩემთა ამათ
Line of edition: 3     
არა ჰხედავთ, თუ ვითარ აღმისუბუქებს ტკივილთა ქრისტე ჩემი და მომივ\ლენს
Line of edition: 4     
შეწევნასა ტაძრით წმიდით მისით და ღუაწლთა მიმართ განმამჴნობს
Line of edition: 5     
და მოღუაწებათა უშიშ-მყოფს.

Line of edition: 6        
მოწამისა უკუე სიტყუანი მჴედართა მიმართ ესევითარნი იყ Ms. page: B_44r  ვნეს.

Paragraph: 12  
Line of edition: 7        
12. არამედ არცა ყრმათანი მძლავრისა მიმართ კადნიერებით მეტყუელე\ბანი
Line of edition: 8     
ამათსა უნაკლულევანეს იყვნეს, რამეთუ ვიდრეღა იგი დამოკიდებულ
Line of edition: 9     
იყვნეს, გარდამომდინარენი იგი სისხლნი და ასონი ჴორცთანი უნდოდ და
Line of edition: 10     
არარად შეერაცხნეს. არამედ ყოველი ტკივილი მათი მოძღურისათჳს მათისა
Line of edition: 11     
იყო და მისთა მათ ტანჯვათათჳს ეტყოდეს მძლავრსა: არა გეკდიმებისა, საწყა\ლობელო,
Line of edition: 12     
ესევითარისა მის და ესოდენ პატიოსნისა თავისა გინებაჲ? არა
Line of edition: 13     
გეშინისა, რამეთუ შენ მონაჲ ეგე ბნელისაჲ ქადაგსა და მსახურსა ნათლისასა
Line of edition: 14     
ეწყვები? არა გრცხუენისა, რამეთუ წინაშე თუალთა ყოველთაჲსა საკიცხელ
Line of edition: 15     
ყრმათა იქმნები, რამეთუ შენ ჰბორგი და შურები და შეიწუების შინაგანი
Line of edition: 16     
შენი ნაკუერცხალთა მიერ გულისწყრომისათა, ხოლო ჩუენ განვშუენდებით
Line of edition: 17     
სატანჯველთა და საწერტელთა შენთა მიერ, ვითარცა ყუავილთა მიერ
Line of edition: 18     
არი/სათა.

Paragraph: 13  
Line of edition: 19        
13. მაშინ ნომერიანოს ბრძანა გარდამოჴსნაჲ მათი მოძღურითურთ და
Line of edition: 20     
წმიდისა მის, ვითარცა იყო შეკრული ჯაჭჳთა რკინისაჲთა, უბრძანა შეყენებაჲ
Line of edition: 21     
სახლსა რასმე მახლობელსა. ხოლო ყრმანი იგი წარადგინნა წინაშე თჳსსა, რა\მეთუ
Line of edition: 22     
ადვილად წარსატყუენველ ჰგონებდა მათ სიჩჩოჲსათჳს ჰასაკისა მათისა.
Line of edition: 23     
ამისთჳსცა მრავალსახედ ჰლიქნიდა მათ და ევედრებოდა და შვილად უწოდდა
Line of edition: 24     
და ჩუეულებისა კეთილისა ნაშობად და ბუნებისა მტკიცისა სულად, და
Line of edition: 25     
საჴმართა მისცემდა და პატივთა მიანიჭებდა და მრავალთა სიტყუათა ლიქნისა
Line of edition: 26     
და სასმენელად გემოვნისა ზრახვისათა იჴუმევდა მათთჳს.

Line of edition: 27        
ხოლო ნეტარნი იგი ვითარცა ერთისა გულისსიტყჳთა და ერთისა ენითა
Line of edition: 28     
ეტყოდეს მას: მზაკუვარო და ყოვლად ბოროტო, რაჲსა სამჭედურთა ამათ
Line of edition: 29     
მოგჳპყრობ და ვითარცა მფრინველთაჲ მახითა გნებავს შეპყრობაჲ ჩუენი?
Line of edition: 30     
არა უვარ-გყოთ შენ, დედაჲ Ms. page: B_44v  ეგე ჩუენი ღმრთისმსახურებაჲ, არა გეცრუვ\ნეთ
Line of edition: 31     
შენ, საყუარელო მზრდელო და მასწავლელო ჩუენო ბაბჳლა! ვერ გან\გუჭრნეს
Line of edition: 32     
ჩუენ მეფემან არცა ერთმან, დაღაცათუ იყო ვინმე ფრიად და მრავ\ლით
Line of edition: 33     
კერძო უფიცხეს და უსასტიკეს ნომერიანოსისსა!

Paragraph: 14  
Line of edition: 34        
14. ამას უკუე ესევითარსა ყრმათა მათ ძლიერად სიტყჳს-გებასა მძლავ\რისა
Line of edition: 35     
მიმართ და ჴმამაღლად ღაღადებასა ისმენდა რაჲ მოღუაწე ბაბჳლა, რა\მეთუ
Line of edition: 36     
მახლობელსა მათსა სახლსა შეყენებულ იყო, აღვსებულ იქმნებოდა
Line of edition: 37     
სიტკბოებითა სულისაჲთა სიხარულთა მათ მიერ მოწევნულთა და უეჭუელთა
Line of edition: 38     
და არღარა მოლოდებადთა და საეჭუელთა, და ყრმათა მათ ეტყოდა: ვაშა,
Line of edition: 39     
საყუარელნო შვილნო, ვაშა, ყრმანო ჩემნო! მომიღიეს თქუენგან ნაცვალი
Line of edition: 40     
ზრდილობისაჲ, უფროჲს ტკივილთა მომისთულიეს ნაყოფი შრომისაჲ. გმად\ლობ
Line of edition: 41     
შენ, ჩუენ ზედა ქმნილო საღმრთოო განგებულებაო, რამეთუ ესევითარ\თა
Line of edition: 42     
მოძღურად წოდებად ღირს-მიჩინე არა ყრმათა უსრულთა, არამედ თანა\მეინაჴეთა
Line of edition: 43     
სრულთა, არა ჩჩჳლთა ჰასაკითა, არამედ სრულთა სათნოებითა.

Page of edition: 82  
Paragraph: 15  
Line of edition: 1        
15. ესე რაჲ ესმა ნომერიანოსს, მეყსეულად ბრძანა მოწამისაჲ წარდგი\ნებაჲ
Line of edition: 2     
წინაშე მისსა. ჰკითხვიდა მას და ჰრქუა: ნუუკუე შენნი არიანა შვილ\ნი,
Line of edition: 3     
ჰე სამართლად, რამეთუ ფრიად მსგავს არიან ცნობითა შენდა. ხოლო წმი\დამან
Line of edition: 4     
მიუგო და ჰრქუა: სულითა, მეფე, და არა ჴორცითა, რამეთუ მე სურ\ვილისაგან
Line of edition: 5     
ჴორციელისა და საწოლისაგან ეგევითარისა ვიდრე მოაქამდე შეუ\ხებელ
Line of edition: 6     
ვარ.

Line of edition: 7        
კუალად მძლავრი იგი ეტყოდა: აწ უკუე რაჲ გეგულების, ანუ არა მყის
Line of edition: 8     
უგოა ღმერთთა და განათავისუფლო თავი შენი და ჩუენცა? ხოლო უკუეთუ
Line of edition: 9     
პირველნი იგი ტანჯვანი ფიცხელნი არა გიტევებენ, არამედ გწერტენ და უსა\სოებასა
Line of edition: 10     
შეგთხევენ, არამედ ძალ-მიც მე უმეტესთა და ფრიად უმრავლესთა
Line of edition: 11     
სიტკბოებათა შენდა მონიჭებად და ყოველთა Ms. page: B_45r  მათ პირველ ქმნილთა ჭირთა

Line of edition: 12        
დავიწყებად.
Line of edition: 13        
ამისსა შემდგომად კუალად იწყო სიტკბოებით განზრახებად მისსა წინა
Line of edition: 14     
მდებარისა მისთჳს და ეტყოდა, ვითარმედ: უჴმს მოძღურებასა და მოხუცე\ბულებასა
Line of edition: 15     
შენსა, რაჲთამცა ასწავა ყრმათა ჯეროვანი და არწმუნა არა ესრეთ
Line of edition: 16     
უჟამოდ დაჭნობად ყუავილსა მათსა და საწყალობელად წარწყმედად.

Line of edition: 17        
ხოლო წმიდამან ბაბჳლა იხილა რაჲ ფრიადი იგი მზაკუვარებით მისწრა\ფებაჲ
Line of edition: 18     
ნომერიანოსისი და ყრმათა მათ და მისსა მიმართ ბოროტებაჲ, მიუგო
Line of edition: 19     
და ჰრქუა: ვითარ ვჰგონებ, მეფე, ბარბაროზთა მიმართ წყობაჲ დაგიტევე\ბიეს,
Line of edition: 20     
რომელთა მიმართ უფროჲს გიჴმდა ბრძოლაჲ, ხოლო შენ ყოველნივე
Line of edition: 21     
გარეშენი ბრძოლანი უგულებელს გიქმნიან და ყოველი მოსწრაფებაჲ და
Line of edition: 22     
განმზადებულებაჲ ჩუენდა მომართ მოგიპოებიეს დამორჩილებად ჩუენდა. არა
Line of edition: 23     
თუ რაჲთამცა სამეუფოსა შენსა სარგებელ-ეყავ ზრუნვისა ამის მიერ. არამედ
Line of edition: 24     
რაჲთამცა გეპოვა მიზეზი ოდენ სატანჯველთაჲ, რომელიმცა მიანიჭე გულის\წყრომასა
Line of edition: 25     
შენსა და ბუნებითსა ველურებასა.

Paragraph: 16  
Line of edition: 26        
16. ესე რაჲ ესმა ნომერიანოსს, უმეტესად აღგზებულ იქმნა გულითა და
Line of edition: 27     
იწუებოდა რისხვისა მიერ, ვინაჲცა ბრძანა სიკუდიდ მიცემაჲ მოწამეთაჲ. ხო\ლო
Line of edition: 28     
იგინი იხარებდეს, მიიყვანებოდეს რაჲ, და ენაჲ მათი გალობდა სიხარუ\ლით
Line of edition: 29     
ესრეთ: კურთხეულ არს ღმერთთ, რომელმან ძუელ ოდესმე ყრმათა მიერ
Line of edition: 30     
ჩჩჳლთა მწოვართა დაამტკიცა ქებაჲ, ხოლო აწ ყრმათავე მიერ დაღაცათუ
Line of edition: 31     
არამწოვართა და მოხუცებულისა მიერ ბერისა სისხლნი მათნი მსხუერპლად
Line of edition: 32     
შეიწირნა! ამათ უკუე და სხუათა უმრავლესთა სიტყუათა მიერ შესთხზვიდეს
Line of edition: 33     
მადლობასა და ესრეთ მიიწინეს ადგილსა მას წამებისასა. ხოლო წმიდამან
Line of edition: 34     
ბაბჳლა ჯერ-იჩინა სანატრელთა მათ ყრმათაჲ წინაშე თჳსსა წარძღუანვაჲ და
Line of edition: 35     
ნაყოფთა შუენიერთა თჳსისა მოძღურებისათა ღმრთისა შეწირვაჲ.

Paragraph: 17  
Line of edition: 36        
17. ვინაჲთგან უკუე იხილნა აღსრულებულნი, სანატრელი Ms. page: B_45v  იგი ჴმაჲ
Line of edition: 37     
აღმოუტევა: აჰა ესერა მე და ყრმანი, რომელნი მომცნა მე უფალმან! ამისსა
Line of edition: 38     
შემდგომად ევედრა მუნ მდგომარეთა მათ, რაჲთა თანაზიარნი იგი მოღუაწე\ბისა
Line of edition: 39     
მისისანი მის თანავე დასხნენ საფლავსა. და მოიკითხნა ყრმანი იგი თჳსნი
Line of edition: 40     
ქრისტეს მიერ და ამბორს-უყო მათ და არა ენება არცა თუ მცირისა რაჲსმე
Line of edition: 41     
ნაწილისა განჴუებაჲ მათგან, რომელნი-იგი კეთილად დასაფლველად უწყოდ\ნა
Line of edition: 42     
რაჲმე იგინი, გარნა თუ საჴივი ქედისაჲ და ფერჴთა იგი საკრველი
Page of edition: 83   Line of edition: 1     
რკინისაჲ. ამისსა შემდგომად წარეკუეთა მასცა პატიოსანი და წმიდაჲ თავი
Line of edition: 2     
მისი. ხოლო იყო მაშინ მეოთხე დღე სეკდენბერისაჲ. და მდებარე არს ვიდრე
Line of edition: 3     
მოაქამდე ნეტარი ბაბჳლა სოროსა მას შინა თანა სამკაულითურთ ქედისაჲთ
Line of edition: 4     
და ფერჴთა საკრველით რკინისაჲთ, და ღაღადებს ღუაწლის დამდებელსა
Line of edition: 5     
თჳსსა, რამეთუ მისსა შუენის დიდებაჲ და სიმტკიცე, პატივი და ძლიერებაჲ,
Line of edition: 6     
თაყუანის-ცემაჲ და დიდშუენიერებაჲ აწ და მარადის და საუკუნეთა საუკუ\ნეთასა,
Line of edition: 7     
ამინ!




Next part



This text is part of the TITUS edition of Hagiographica metaphrastica (Septembris).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.