TITUS
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
Part No. 4
Day: 4
Saint: Bab.Antioch.
Page of edition: 75
Ms. page: B_38v
Line of edition: 1
თუესა
სეკდენბერსა
დ̂
Line of edition: 2
ღუაწლი
წმიდისა
მამისა
ჩუენისა
ბაბილა
Line of edition: 3
მთავარეპისკოპოსისა
ანტიოქელისაჲ
,
რომელი
იწამა
Line of edition: 4
ნომერიანოსის
ზე
უღმრთოჲსა
Line of edition: 5
მამაო
,
გუაკურთხენ!
Paragraph: 1
Line of edition: 6
1.
ნომერიანოსის
ბერძენთა
მეფობისა
მამათა
თჳსთაგან
მიმღებელობასა
Line of edition: 7
და
უღმრთოებისა
თანა
მკჳდრად
გამოჩინებასა
მძიმე
ბრძოლაჲ
Ms. page: B_39r
ქრისტეანე\თა
Line of edition: 8
ზედა
აღძრულ
იქმნა
და
ფრიადითა
მობერვითა
სიქადულისაჲთა
განსასტი\კებულ
,
Line of edition: 9
რამეთუ
ყოველი
ჰასაკი
და
ნათესავი
ღმრთისმსახურთაჲ
შეიპყრობვო\და
Line of edition: 10
და
სატანჯველთა
სიმწარითა
და
სიკუდილისა
სიფიცხითა
განიხრწნებოდა
.
Line of edition: 11
ვინაჲთგან
უღმრთოჲ
ნომერიანოს
ანტიოქიით
რაჲ
დაფნედ
მოვიდოდის
Line of edition: 12
ოდესმე
,
არცა
ქრისტეანეთა
ეკლესიასა
მისლვად
დააცადებდის
,
არამედ
მათ\და
Line of edition: 13
მიმართცა
ზაკუვით
მისლვასა
იჩემებდა
და
კუალად
ეშმაკთა
მიმართ
ჩუეუ\ლებისაებრთა
Line of edition: 14
მათ
ძღუნის-შემწირველობათა
არავე
დააცადებდა
.
Line of edition: 15
და
მასვე
ჟამსა
შინა
,
ოდეს-იგი
დაფნეს
ჩუეულებისაებრ
ეშმაკთა
მსხუ\ერპლი
Line of edition: 16
შეწირა
,
მუნ
აღასრულა
ყოვლისა
უბოროტესი
იგი
და
საწყალობელი
Line of edition: 17
მკლველობაჲ
,
რამეთუ
მოკლა
უღმრთოებით
ძე
იგი
სპარსთა
მეფისაჲ
,
რო\მელი-იგი
Line of edition: 18
განსამტკიცებელად
და
წინდად
მშჳდობისა
თჳსისაგან
მამისა
წარ\მოეყვანა
.
Line of edition: 19
და
ესრეთ
ეკლესიად
მივიდოდა
შებილწებად
წმიდისა
ტაძრისა
თჳსი\თა
Line of edition: 20
მით
კადნიერითა
მუნ
შესლვითა
,
რამეთუ
ესეცა
არამცირე
მსახურებაჲ
იყო
Line of edition: 21
ეშმაკთაჲ
,
უკუეთუმცა
შემწიკულებულ
და
შეგინებულ
იყო
მის
მიერ
სიწმიდე
Line of edition: 22
იგი
ქრისტეანეთაჲ
.
Line of edition: 23
ხოლო
ჟამსა
მას
,
რომელსა
ბოროტი
ესე
საქმე
შეიმზადებოდა
,
იყო
Line of edition: 24
მწყემს
და
განმგებელ
სამწყსოთა
ზედა
ქრისტეანეთასა
ბაბჳლა
ყოვლად
სა\ნატრელი
Line of edition: 25
და
მჯდომარე
საყდარსა
ზედა
ეპისკოპოსობისასა
,
აღსავსე
იყო
ფრია\დითა
Line of edition: 26
მწუხარებითა
და
განზრახვითა
და
გამოიკითხვიდა
,
თუ
ოდეს
ეგულე\ბის
Line of edition: 27
მძლავრსა
მას
მოსლვაჲ
.
და
ვითარცა
ისწავა
ჟამი
იგი
,
შემოიკრიბა
ყოვე\ლი
Line of edition: 28
სიმრავლე
ღმრთისმსახურთაჲ
და
სავსებაჲ
ეკლესიისაჲ
და
ფრიად
მიუთხ\რა
Line of edition: 29
მათ
მიმძლავრებულებაჲ
იგი
საღმრთოჲსა
შჯულისაჲ
და
მათ
მიერ
მოუწო\და
Line of edition: 30
ვედრებით
თანა-შეწევნასა
და
თანა-მბრძოლებასა
ღმრთისასა
.
და
სიმჴნით
Line of edition: 31
დადგა
წინაშე
ბჭეთა
წმიდისა
მის
ტაძრისათა
და
განაპო
სიმრა\\ვლე
Ms. page: B_39v
იგი
Line of edition: 32
მზუაობართაჲ
და
ამპარტავნებაჲ
იგი
მაღალთაჲ
,
სიმრავლე
საჭურველთაჲ
და
Line of edition: 33
მახჳლოსანთაჲ
იგი
წინაძღუანვაჲ
,
და
განკანონა
შემავალი
იგი
მეფე
უშჯულოჲ
Line of edition: 34
და
მარჯუენითა
თჳსითა
სცა
მკერდსა
მისსა
და
ესრეთ
დააყენა
იგი
ეკლესიად
Line of edition: 35
შესლვისაგან
და
დაჰჴშა
სამეუფოჲ
იგი
ბჭე
და
შესავალი
.
Page of edition: 76
Line of edition: 1
მაშინ
ნომერიანოსს
დაუკჳრდა
კადნიერებისა
მისთჳს
მისისა
და
ამას
თანა
Line of edition: 2
შეშინებულცა
იქმნა
ფრიად
განთქუმულებისათჳს
კაცისა
მის
,
რამეთუ
ფრიად\ცა
Line of edition: 3
იყო
სახელოვნებაჲ
მისი
და
ყოვლით
კერძო
განსმენილებაჲ
.
ამისთჳსცა
Line of edition: 4
ერთ
ჟამ
აღჳრ-ასხნა
ბოროტსა
მას
კადნიერებასა
თჳსსა
,
გინათუ
განდგომი\ლებასა
Line of edition: 5
და
შფოთსა
ერისასა
ჰგონებდა
,
რამეთუ
ფრიად
იყო
სიმრავლე
მორ\წმუნეთაჲ
Line of edition: 6
მუნ
შემოკრებული
,
და
გინათუ
სხჳთა
რაჲთმე
განზრახვითა
;
გან\რისხებულ
Line of edition: 7
უკუე
იქმნა
ფრიად
,
გარნა
ეგრეთცა
დუმილით
თავს-იდვა
გონებაჲ
Line of edition: 8
იგი
და
ბრძანა
მიქცევაჲ
სამეუფოდვე
პალატად
თჳსსა
.
Paragraph: 2
Line of edition: 9
2.
ხოლო
ხვალისა
დღე
ბრძანა
ქრისტეს
მღდელთმოძღურისაჲ
წარმოდგი\ნებაჲ
Line of edition: 10
წინაშე
თჳსსა
და
ესოდენ
აბრალებდა
გარემიქცევასა
მისსა
ტაძრით
,
ვიდ\რეღა
Line of edition: 11
განცხადებულად
გინებად
თჳსსა
შეერაცხა
საქმე
იგი
და
ესრეთ
ეტყოდა
:
Line of edition: 12
ვისითა
სასოებითა
იკადრე
შენ
,
ჵ
ყოველთა
უსაწყალობელესო
,
დაყენებად
Line of edition: 13
ტაძრად
შესლვასა
მპყრობელობისა
ჩემისასა
,
ანუ
არა
უწყია
,
რაოდენ
ბოროტ
Line of edition: 14
არს
მეფეთა
მიმართ
გინებაჲ
და
შეურაცხებაჲ
?
Line of edition: 15
და
წმიდამან
მიუგო
:
ქუეყანასა
ზედა
არა
ვისითა
სასოებითა
ვყავ
ესე
,
Line of edition: 16
გარნა
ზეცისა
მეუფისაჲთა
,
რომელმან-იგი
მწყემსად
თჳსთა
ცხოვართა
და\მადგინა
Line of edition: 17
და
მგლისა
მიმართ
მომავალისა
ძილად
უდებებით
არა
მიტევებს
.
ამის\თჳსცა
Line of edition: 18
არა
თუ
მეფესა
ვაგინე
,
რამეთუ
ამისი
ქმნაჲ
გარეგან
არს
შჯულისა
და
Line of edition: 19
არა
მშორობელ
სიბორგილისა
,
არამედ
სიწმიდისა
შეგინებად
შემავალი
და
Line of edition: 20
განმცდელი
დავაყენე
.
Ms. page: B_40r
ვინაჲცა
უკუეთუმცა
გარდამატებულად
მმადლობდი
Line of edition: 21
მე
,
სამართალმცა
იყო
,
რამეთუ
ესევითარისა
კადნიერებისაგან
დაგაყენე
,
რომ\ლისა
Line of edition: 22
მიერ
უკუანაჲსკნელსა
მთხრებლსა
წარწყმედისასა
თავსა
თჳსსა
შთამგდე\ბელ
Line of edition: 23
იყავ
,
სადა-იგი
შთავრდომაჲ
უძვრეს
არს
ყოვლისა
სიკუდილისა
.
Line of edition: 24
კუალად
ნომერიანოს
ჰრქუა
:
ჯერ-იყო
შენდა
შენანებად
პირველისა
მის
Line of edition: 25
უწესოებისა
,
არამედ
შენ
უგანგრძობილესთა
და
უსასტიკესთა
გინებათა
და\სთხევ
Line of edition: 26
ჩუენ
ზედა
.
მოწამემან
მიუგო
:
არა
ჯერ-არს
ჩუენდა
არცა
თუ
სხჳსა
Line of edition: 27
კაცთაგანისა
ვისიმე
გინებაჲ
,
ამისთჳსცა
არცა
თუ
შენდა
გჳგინებიეს
.
და
ვი\თარმცა
Line of edition: 28
გაგინეთ
დაბადებულსა
ღმრთისასა
და
ხატებითა
მისითა
პატივ-ცე\მულსა
.
Line of edition: 29
ხოლო
უკუეთუ
ღმრთისათჳს
არს
ღუაწლი
...
Paragraph: 3
Line of edition: 30
3.
ამას
ადგილსა
ნომერიანოს
განკუეთა
სიტყუაჲ
და
ჰრქუა
:
არქუ
სი\ტყუათა
Line of edition: 31
მაგათ
შენთა
ძლიერებასა
"გიხაროდენ
"
და
უკუეთუ
გნებავს
:
რაჲთა
Line of edition: 32
განერე
საშჯელსა
შეცოდებისასა
,
დიდთა
ღმერთთაჲსა
შეწირე
ძღუენი
.
Line of edition: 33
ხოლო
მოწამემან
პირველად
შეცოდებისა
მისთჳს
მიუგო
,
ვითარმედ
:
ყოვ\ლისა
Line of edition: 34
სამწყსოჲსათჳს
წადიერებით
მსურის
ვნებად
.
ამისსა
შემდგომად
შესძინა
Line of edition: 35
და
ჰრქუა
:
არა
შესაძლებელ
არს
,
ჵ
მეფე
,
განდგომილებაჲ
ღმრთისაგან
ჭეშმა\რიტისა
Line of edition: 36
და
სახელმტყუვართა
მათ
ღმერთთა
შედგომილებაჲ
,
რომელთა-იგი
Line of edition: 37
სახელის-დებაჲცა
სირცხჳლ
საგონებელ
არს
ქრისტეანეთა
მიერ
.
Line of edition: 38
ნომერიანოს
ჰრქუა
:
კუალადცა
გეტყჳ
,
დაუტევენ
პირველნი
იგი
სიტყუა\პოვნიერობანი
Line of edition: 39
შენნი
და
უგე
ღმერთთა!
ხოლო
უკუეთუ
ესე
არა
ჰყო
,
ბორო\ტი
Line of edition: 40
ეგე
ბოროტად
წარგწყმიდოს
ჩემმან
მპყრობელობამან
.
კუალად
ბაბჳლა
Line of edition: 41
ჰრქუა
:
ჩემდა
შენთჳსცა
სალოცველ
არს
,
რაჲთა
მოხუეულისა
მაგის
შენდა
Line of edition: 42
სიბნელისაგან
გამოგიყვანო
და
ნუუკუე
ესრეთ
შესაძლებელ
შენდა
იქმნეს
Line of edition: 43
გრძელთა
მათგან
და
უკუდავთა
სატანჯველთა
განრომაჲ
.
გარნა
შენ
და
სხუა\თაცა
Page of edition: 77
Line of edition: 1
თანა
ზიარ-ყოფად
შენდა
ე\\ვედრები
,
Ms. page: B_40v
რაჲთა
უმეტეს
აღატყინო
შენთჳს
Line of edition: 2
ქადებული
იგი
გეჰენიაჲ
;
რამეთუ
შეუძლებელ
არს
განრომაჲ
ჴელთაგან
Line of edition: 3
ღმრთისა
ცხოველისათა
,
ხოლო
კუალად
გამოჴსნაჲ
მათგან
რაოდენ
უფროჲს
Line of edition: 4
უღონო
არს
,
რომელი
ერთგზის
შთავარდეს
მას
შინა
.
Paragraph: 4
Line of edition: 5
4.
ამათ
ესევითართა
სიტყუათა
იტყოდა
,
გარნა
ყოველნივე
ვითარცა
კე\ცის
Line of edition: 6
ჭურისა
მიმართ
ტყორცებულნი
,
ესრეთ
მართლ
უკუნ-იქცეოდეს
და
და\ღაცათუ
Line of edition: 7
მცირედ
მიეახლებოდეს
,
გარნა
კუალად
მშორებელ
ექმნებოდეს
;
რა\მეთუ
Line of edition: 8
გულისჴმის-ყოფაჲ
კაცისაჲ
მის
დაუკჳრდა
ნუმერიანეს
და
მცირედ
ჟამ
Line of edition: 9
მიდრკა
რისხვისაგან
და
სახითა
სიმშჳდისა
და
სიყუარულისაჲთა
მიხედნა
მას
Line of edition: 10
და
ჰრქუა
:
ჵ
მოძღუარო
ყრმათაო
,
გაქუსა
თქუმად
ჩემდა
,
ოდეს
იყო
ღმერთი
?
Line of edition: 11
ხოლო
წმიდამან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
ღმრთისა
ბუნებით
მიწთომად
ვერ
შე\საძლებელ
Line of edition: 12
არს
,
დაღაცათუ
ფრიად
ვინ
დაშურეს
,
რამეთუ
არს
იგი
მიუწდო\მელ
Line of edition: 13
და
მიუთხრობელ
და
გულისსიტყჳსაგან
კაცობრივისა
გამოუძიებელ
,
და\საბამ
Line of edition: 14
და
მიზეზ
ყოველთა
დგომისა
,
მეუფე
და
უფალ
და
დამბადებელ
ყო\ველთა
,
Line of edition: 15
არა
ვისსა
მოქენე
რაჲსამე
და
მარადის
სრულ
ყოვლითავე
.
მან
სახიერ\მან
Line of edition: 16
ღმერთმან
ქმნნა
ანგელოზნი
და
ყოველნი
იგი
ბუნებანი
უჴორცოთანი
.
ხო\ლო
Line of edition: 17
შემდგომად
მათისა
დაბადებისა
აღასრულა
შექმნაჲ
კაცისაჲ
და
ყო
იგი
Line of edition: 18
უფალ
ყოვლისა
ამის
სოფლისა
ბევრეულთა
კეთილთა
მიერ
აღსავსისა
.
და
ეს\რეთ
Line of edition: 19
გამოაჩინა
იგი
უფლად
ქუეყანისა
,
ვითარცა
იგი
იყო
მეუფე
ზეცისაჲ
,
და
Line of edition: 20
ესოდენითა
დაამტკიცა
პატივითა
,
ვითარცა
მეფე
სამეუფოთაჲ
,
რამეთუ
უკე\თესი
Line of edition: 21
იგი
კერძი
ქუეყანისაჲ
მისცა
მას
სამკჳდრებელად
,
ესე
იგი
არს
სამოთხე
.
Line of edition: 22
ამას
ყოველსა
თანა
ენება
,
რაჲთა
სხჳთ
კერძოცა
გამოაჩინოს
,
თუ
რაოდენ
Line of edition: 23
უმეტეს
ყო
იგი
ყოველთა
ცხოველთა
,
რამეთუ
მოიყვანნა
მისსა
ყოველნი
იგი
Line of edition: 24
და
უბრძანა
სახელის-დებაჲ
მათ
ყოველთაჲ
.
და
ამით
სახითა
ასწავებდა
მას
,
Line of edition: 25
ვითარმედ
იგი
არს
უპატივცემულეს
ყოველთა
.
Line of edition: 26
ამისსა
შემდგომად
დაჰბადა
დედაკაცი
და
ესეცა
მისგან
და
პატივად
მის\სა
,
Line of edition: 27
და
განაცხადა
,
ვითარმედ
Ms. page: B_41r
მისთჳს
შექმნა
იგი
და
არა
ხოლო
ამით
განა\შუენა
,
Line of edition: 28
არამედ
სიტყჳთა
პატივცემულ-ყო
უპირატეს
მათ
ყოველთასა
და
მე\ტყუელებად
Line of edition: 29
მას
მხოლოსა
მიანიჭა
.
ხოლო
მან
ნაცვალად
ამის
ყოვლისა
მომცე\მელისა
Line of edition: 30
მტერი
უსარწმუნოეს
გამოირჩია
და
მცნებაჲ
იგი
დამბადებელისაჲ
Line of edition: 31
დაივიწყა
და
საცთურსა
პატივ-სცა
და
ყოვლითურთ
ისწრაფა
შედგომაჲ
მისი
.
Line of edition: 32
და
მეყსეულად
ყოველთა
კეთილთაგან
გაწვდილ
იქმნა
,
რამეთუ
არა
თუ
სხუასა
Line of edition: 33
რასმე
დიდსა
,
გინა
მცირესა
ეძიებდა
დამბადებელი
ნაცვალად
ქველისმოქმე\დებისა
Line of edition: 34
თჳსისა
,
არამედ
დამარხვასა
ხოლო
მცნებისასა
,
რომელიცა-იგი
არა
Line of edition: 35
დაიმარხა
.
გარნა
ნუუკუე
ამას
ზედა
აჴოცაა
იგი
ღმერთმან
სრულიად
,
რამეთუ
Line of edition: 36
სამართალ
იყო
ამისი
ქმნაჲ
ჭეშმარიტებისაებრ
სიტყუათა
და
თქუმულთა
მის\თაჲსა
.
Line of edition: 37
არამედ
არა
უნაკლულევანესი
პირველ
ქმნილთა
მათ
აჩუენა
ქველის\მოქმედებაჲ
Line of edition: 38
თჳსი
და
ამით
სახითა
განაცხადა
,
ვითარმედ
დაღაცათუ
ბევრე\ულგზის
Line of edition: 39
ვცოდეთ
,
არავე
წარკუეთილ
არს
ჩუენდა
სასოებაჲ
ცხორებისაჲ
გან\გებულებითა
Line of edition: 40
და
კაცთმოყუარებითა
მისითა
.
Line of edition: 41
ამათ
უკუე
სიტყუათა
მეტყუელისა
მისგან
ისმენდა
ნომერიანოს
,
გარნა
Line of edition: 42
მათ
შორის
მყოფისა
მის
ძალისა
განმგონებელი
გონებაჲ
არა
აქუნდა
და
ვი\ნაჲმცა
Line of edition: 43
სულსა
საღმრთოჲსა
მადლისა
განუცდელსა
და
განუხილველსა
ამის\თჳსცა
Page of edition: 78
Line of edition: 1
არცა
თუ
მცირედ
გულისჴმის-ყოფად
მოვიდა
,
არამედ
ყოვლად
უსწავ\ლელ
Line of edition: 2
და
სულელ
იყო
.
გარნა
წინაშემდგომთაგან
სირცხჳლისათჳს
დაღაცათუ
Line of edition: 3
ზრქელ
და
უგულისჴმო
იყო
,
არამედ
ეგრეცა
გულისჴმის-ყოფაჲ
იჩემა
და
Line of edition: 4
თქუა
,
ვითარმედ
:
კეთილად
უსწავიეს
ყოველივე
ბაბჳლას
და
განცხადებულად
Line of edition: 5
იცის
წულილად
მიგებაჲ
პასუხსა
კითხვისასა
და
კუალად
ჰკითხვიდა
და
ეტყო\და
,
Line of edition: 6
ვითარმედ
რაჲ
არს
კაცი
?
და
მან
ჰრქუა
:
ვითარცა
პირველ
ვთქუთ
,
შე\ქმნულთა
Line of edition: 7
ამათ
ყოველთა
ცხოველთა
უპატიოსნესი
,
მშჳდი
,
ზოგადი
,
საწადე\ლი
Line of edition: 8
ყოველთაჲ
,
მოყუარე
ურთიერთას
,
დაღაცათუ
Ms. page: B_41v
ჩუენ
აღგჳჭურვან
თავნი
Line of edition: 9
ჩუენნი
სიფიცხითა
უველურეს
მჴეცთაჲსა
.
Paragraph: 5
Line of edition: 10
5.
მაშინ
ნომერიანოსს
ფრიად
დაუკჳრდა
განმზადებულებაჲ
ენისა
სა\კჳრველისა
Line of edition: 11
ბაბჳლაჲსი
და
თჳსისა
მის
სიზრქისაგან
ენება
,
რაჲთა
არა
უდი\დებელ-ყოს
Line of edition: 12
იგი
,
რამეთუ
სხჳთ
კერძო
არცაღა
პასუხისა
მიგებად
მისსა
შე\მძლებელ
Line of edition: 13
იყო
,
ფუცა
თჳსთა
მიმართ
ღმერთთა
,
ვითარმედ
ბრძენ
არს
ბაბჳლა
Line of edition: 14
და
არამტყუვარ
არს
სახელოვნებაჲ
მისი
,
არამედ
ესე
ხოლო
აკლს
მას
,
რაჲთა
Line of edition: 15
უგოს
ღმერთთა
და
შეიკდიმოს
მათგან
და
პატივ-სცეს
მათ
.
რამეთუ
ამას
ერთ\სა
Line of edition: 16
იტყოდა
ნაკლულევანებასა
მისსა
,
ვითარმედ
დაღაცათუ
ბრძენ
არს
,
არა\მედ
Line of edition: 17
ღმერთთა
შეურაცხ-ჰყოფს
და
მათდა
მიმართ
აღჭურავს
ენასა
Line of edition: 18
დაუყენე/ბელად
.
Line of edition: 19
ამისსა
შემდგომად
მიჰხედა
მას
და
ჰრქუა
:
უგე
ღმერთთა
,
ჵ
მოხუცებულო
Line of edition: 20
ბრძენო
,
და
უწყის
ძალმან
ღმერთთამან
,
მეყსეულად
მამისა
წილ
ჩემისა
დაგა\წესო
Line of edition: 21
და
ყოველსა
,
რომელსა
ზედა
მე
ვმეუფებ
,
უფლებდე
შენცა
.
Line of edition: 22
ხოლო
ნეტარი
ბაბჳლა
შეწუხებულ
იქმნა
ამას
ზედა
და
მძიმედ
აღუჩნდა
,
Line of edition: 23
რამეთუ
ჯერეთ
მასცა
ზორვად
აიძულებდა
და
ყოვლითურთ
ღონე-ჰყოფდა
Line of edition: 24
საჴმართა
სიმრავლითა
და
პატივთა
წარჩინებულებითა
დარწმუნებად
მისსა
Line of edition: 25
ჰგონებდა
.
ამისთჳსცა
მიუგო
და
ჰრქუა
:
ჰჱ
,
ეგე
ეგრეთ
არს
,
არამედ
დაჭირ\ვებაჲ
Line of edition: 26
იქმნების
თავისა
მის
ყოველთა
კეთილთაჲსა
,
ესე
იგი
არს
ღმრთისმსახუ\რებაჲ
,
Line of edition: 27
რომლისა
თჳნიერ
სიგლახაკე
არს
ჩემდა
და
გინება
ბოროტ
,
არა
თუ
Line of edition: 28
სხჳსა
რაჲსამე
შეძინებაჲ
,
არამედ
უკუეთუ
მიძნდეს
ამათიცა
დაკლებაჲ
,
რო\მელ-ესე
Line of edition: 29
მქონან
.
Paragraph: 6
Line of edition: 30
6.
ამათ
სიტყუათა
ზედა
ფრიადითა
გულისწყრომითა
აღივსო
ნომერია\ნოს
Line of edition: 31
და
უბრძანა
დუკსა
იოკტერინოსს
,
რომელი-იგი
სიფიცხითა
და
უღმრთო\ებითა
Line of edition: 32
მსგავსივე
იყო
მისი
,
რაჲთა
საჴივი
რკინისაჲ
დასდვას
ქედსა
წმიდისა
Line of edition: 33
ბაბჳლაჲსსა
და
ჯაჭუთა
მიერ
შებორკილნეს
ფერჴნი
მისნი
და
ესრეთ
შორის
Line of edition: 34
თეატრონისა
და
ყოველთა
სახილველისა
განავლოს
საშუვალი
ქალაქისაჲ
Ms. page: B_42r
და
Line of edition: 35
მიიყვანოს
იგი
საპყრობილედ
,
ნუუკუე
სიმრავლისა
მისგან
შეირცხჳნოს
და
Line of edition: 36
სიფიცხე
სულისა
მისისაჲ
მოიდრიკოს
და
შეცვალებად
მოიზიდოს
.
გარნა
ნე\ტარი
Line of edition: 37
იგი
მოიყვანებოდა
რაჲ
შებორკილებული
,
ოქროჲს
სახედ
შუენიერებად
Line of edition: 38
და
ფრიად
სიტკბოებით
პატივცემულებად
შეჰრაცხდა
უპატიოსა
მას
მიმოყვა\ნებასა
Line of edition: 39
მისსა
და
რამეთუ
საკჳრველთაცა
ღირს
იქმნა
ზოგადისა
მის
ჩუენ
ყო\ველთა
Line of edition: 40
განმათავისუფლებელისათჳს
.
Line of edition: 41
ხოლო
ნომერიანოს
ესევითარსა
მას
ხედვიდა
რაჲ
მიმოყვანებულსა
და
Line of edition: 42
შებორკილებულსა
,
ჴმობდა
და
იტყოდა
მისსა
მიმართ
:
ვფუცავ
ღმერთთა
,
ჵ
Page of edition: 79
Line of edition: 1
ბაბჳლა
,
გშუენის
შენ
საჴივი
ეგე
და
ბორკილნი
და
სლვაჲ
,
რამეთუ
თჳს\ეყვიან
Line of edition: 2
იგინი
მოხუცებულებრსა
მაგას
შენსა
განშუენებით
მოძრაობასა
.
და
Line of edition: 3
წმიდამან
მიუგო
:
შენ
სამე
კიცხევით
და
ლიქნით
იტყჳ
სიტყუათა
მათ
.
ხოლო
Line of edition: 4
მე
ესოდენ
განვშუენდები
ამათ
მიერ
,
ვიდრეღა
არცა
თუ
შენ
,
ჵ
მეფე
,
ყუავი\ლოვნებითა
Line of edition: 5
მაგით
და
პორფირითა
და
გჳრგჳნისა
ბრწყინვალებითა
.
Paragraph: 7
Line of edition: 6
7.
ხოლო
ნომერიანოს
კუალადცა
ეტყოდა
:
უგე
ღმერთთა
,
ჵ
საწყალობე\ლო
,
Line of edition: 7
რაჲთა
თავი
თჳსი
სატანჯველთაგან
და
მე
ურვათაგან
განმათავისუფლო
.
Line of edition: 8
და
ნუ
გაცთუნებენ
და
აღგაზუავებენ
შენ
ყრმანი
ეგე
მაოცნებელნი
,
რომელ\ნი
Line of edition: 9
მოძღურად
გიწესენ
შენ
,
რომელი-ეგე
არცა
თუ
თავსა
შენსა
უტევებ
სწავ\ლად
Line of edition: 10
უმჯობესისა
და
საჴმრისა
შენისა
.
Line of edition: 11
ამას
უკუე
იტყოდა
მძლავრი
იგი
,
რამეთუ
იყვნეს
ჟამსა
მას
სამნი
ყრმანი
Line of edition: 12
ნათესავით
ძმანი
,
განშუენებულნი
სიყრმითა
ჰასაკისაჲთა
და
მოხუცებულნი
Line of edition: 13
სიბრძნითა
გონებისაჲთა
,
რომელნი-იგი
მოსწრაფებით
ისწავებდეს
ღმრთის\მსახურებასა
Line of edition: 14
და
არცათუ
ჯაჭუთა
მათ
და
რკინათა
შინა
მყოფისაჲ
ინებეს
და\ტევებად
Line of edition: 15
მოძღურისაჲ
.
რომელთათჳს
მიუგებდა
ნეტარი
ბაბჳლა
და
ეტყოდა
Line of edition: 16
ნომერიანოსს
,
ვითარმედ
:
უკუეთუ
გამოცდილებაჲ
მათი
მიიღო
,
Ms. page: B_42v
ჵ
მეფე
,
Line of edition: 17
მაშინ
სცნა
,
თუ
ვითარნი
არიან
თესლნი
სიტყუათა
ჩემთანი
და
უფროჲსღა
Line of edition: 18
მათისა
მის
ჩუენდა
მომცემელისა
ღმრთისანი
.
Line of edition: 19
მაშინ
ბრძანა
მეფემან
წარდგინებაჲ
ყრმათაჲ
მათ
წინაშე
მისსა
და
პირ\ველად
Line of edition: 20
ყოვლისა
ჰკითხვიდა
მათ
,
უკუეთუ
უვისმეა
დედაჲ
?
ხოლო
იგინი
მიუ\გებდეს
Line of edition: 21
და
ეტყოდეს
,
ვითარმედ
დედა
და
მამა
და
მოძღუარ
ჩუენდა
არს
Line of edition: 22
ბაბჳლა
,
რომელი-იგი
გჳყუარს
ჩუენ
უფროჲს
დედისა
,
რამეთუ
მან
გუშვნა
Line of edition: 23
ჩუენ
ოდენ
,
ხოლო
ესე
სწავლად
ჩუენდა
მოღუაწე
არს
და
ღმრთისმსახურ\ყოფად
Line of edition: 24
მოსწრაფე
და
ყოვლით
კერძო
სულთა
ჩუენთა
წყალობისმოყუარებით
Line of edition: 25
მოსურნე
.
Line of edition: 26
ამისსა
შემდგომად
ბრძანა
მეფემან
მოყვანებად
დედასა
მათ
ყრმათასა
.
Line of edition: 27
და
უბრძანა
თქუმად
,
თუ
რაჲ
არს
სახელი
მისი
,
გინათუ
იგი
არს
დედაჲ
მათ
Line of edition: 28
ყრმათაჲ
?
ხოლო
მან
ქრისტეს
მჴევლად
სახელი
თჳსი
მიუთხრა
და
ყრმათათჳს
Line of edition: 29
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
დასაბამად
ჩემთა
სალმობათა
ღმრთისა
შეწირულ
არიან
და
Line of edition: 30
მრწამს
,
რამეთუ
საუნჯეთა
ზეცისათა
ბრძნისა
ამის
ბაბჳლაჲს
მიერ
დაუნჯე\ბულ
Line of edition: 31
არიან
,
რამეთუ
მისდა
ჴელთ-მესხნეს
იგინი
.
Paragraph: 8
Line of edition: 32
8.
ესე
რაჲ
ესმა
ნომერიანოსს
,
რისხვითა
აღბორგებულ
იქმნა
და
უბრძანა
Line of edition: 33
ცემაჲ
პირსა
და
თუალთა
მისთა
და
თქუმად
მისა
,
რაჲთა
არა
ესრეთ
წარმდე\ბებით
Line of edition: 34
ეტყოდის
მეფესა
.
ხოლო
ყრმანი
იგი
ხედვიდეს
რაჲ
ესრეთ
სასტიკე\ბით
Line of edition: 35
გუემასა
დედისა
მათისასა
,
ეტყოდეს
მეფესა
,
ვითარმედ
:
განგიხრწნიან
Line of edition: 36
საცნობელნი
და
წარგიწყმედიეს
ცნობაჲ
,
რამეთუ
დედაკაცსა
ჭეშმარიტებისა
Line of edition: 37
მეტყუელსა
ესრეთ
ჰგუემ
.
ამისსა
შემდგომად
განრისხნა
ნომერიანოს
ყრმათა
Line of edition: 38
მათთჳს
და
უბრძანა
უხუცესისა
ყრმისა
წყლვაჲ
წყლულებითა
ათორმეტითა
,
Line of edition: 39
და
შემდგომისა
მისისაჲ
_
ცხრითა
და
უმრწემესისაჲ
_
შჳდითა
,
რამეთუ
სა\ზომისაებრ
Line of edition: 40
და
ჰასაკისა
წელიწადთაჲსა
განაწესა
რიცხუები
თითოეულისა
Line of edition: 41
წყლულებათაჲ
.
ხოლო
იგინი
გუემათა
მათ
შინა
აკურთხევდეს
ღმერთსა
და
Page of edition: 80
Line of edition: 1
ეძიებდეს
მოძღუარსა
,
რაჲთა
მის
თანა
იყვნენ
,
დაღაცათუ
საპყრობილ
Ms. page: B_43r
ესა
Line of edition: 2
შინა
იყოს
.
Paragraph: 9
Line of edition: 3
9.
მაშინ
ნომერიანოს
უბრძანა
განყვანებაჲ
მიერ
სამშჯავროჲთ
დედისა
და
Line of edition: 4
ყრმათა
მისთაჲ
და
მოყვანებაჲ
საპყრობილით
წმიდისა
ბაბილაჲსი
და
ვითარ\ცა
Line of edition: 5
აჩრდილითა
რაჲთმე
იმღერდა
,
გინათუ
ზაკუვასა
აჩუენებდა
უგულისჴმოჲ
Line of edition: 6
იგი
და
ეტყოდა
წმიდასა
მას
ესრეთ
:
აჰა
ესერა
,
დაეცა
დიდად
მოქადულებაჲ
Line of edition: 7
შენი
,
რამეთუ
ყრმათა
ამათგან
წინააღმდგომი
შეგემთხჳა
სასოებისა
შენისაჲ
Line of edition: 8
და
აწ
იგინი
მზა
არიან
გებად
ღმერთთა
.
ხოლო
ნეტარი
იგი
კეთილად
მეცნიერ
Line of edition: 9
იყო
მათ
,
რომელნი-იგი
სულიერად
მისგან
შობილ
იყვნეს
.
ამისთჳსცა
ეტყოდა
Line of edition: 10
და
ჰრქუა
:
ვჰგონებ
,
ჵ
მეფე
,
მტყუვარ-ყოფად
შენდა
და
ცუდ-ყოფად
სიხარულ\სა
Line of edition: 11
შენსა
,
რამეთუ
ცხოვარნი
სამწყსოჲსა
ჩემისანი
და
ჩემისა
მის
ქრისტეს
არ\ვისა
Line of edition: 12
კრავნი
არასადა
უცხოსა
შეუდგენ
,
არამედ
უწყი
,
რამეთუ
ძმისა
ჩემისა
Line of edition: 13
სმენად
სურის
არა
უდარეს
სახლსა
შეწყუდეულთა
მათ
კრავთაჲსა
,
რომელთა\-იგი
Line of edition: 14
სურინ
სმენად
ჴმაჲ
მშობელთა
მათთაჲ
,
რომელნი-იგი
დაღაცათუ
მგელ\მან
Line of edition: 15
აღიტაცნეს
,
გინა
თუ
სხუამან
რომელმან
მჴეცმან
აღჭრნეს
,
ჴმითა
ჩემითა
Line of edition: 16
მოიქცენ
და
კუალად
განიჭრნენ
.
და
კრავსა
პირველ
სადმე
არწმუნოს
მგელ\მან
Line of edition: 17
თჳსისა
დედისა
დატევებაჲ
და
მისი
შედგომით
თანა-ყოფაჲ
,
ვიდრეღა
ამათ
Line of edition: 18
დაივიწყონ
სიყუარული
თჳსისა
მწყემსისაჲ
.
Paragraph: 10
Line of edition: 19
10.
ამას
უკუე
ესოდენსა
ძლიერებასა
სიტყუათა
მისთასა
ვერ
დაითმენდა
Line of edition: 20
ნომერიანოს
.
ამისთჳსცა
მიუგო
და
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
მე
გასწაო
შენ
ჯეროვ\ნად
Line of edition: 21
და
წესიერად
ჴუმევაჲ
მეტყუელებისაჲ
და
უმშჳდესად
სიტყჳს-გებაჲ
.
და
Line of edition: 22
მეყსეულად
ბრძანა
სიმაღლით
ძელსა
დამოკიდებაჲ
მოწამისაჲ
და
ეგრეთვე
Line of edition: 23
პირისპირ
მისსა
ყრმათაჲ
მათ
,
და
ფრჩხილებითა
რკინისაჲთა
ხუეტაჲ
მათი
.
Line of edition: 24
და
ესრეთ
ყრმათა
მათ
მადლი
რაჲმე
საღმრთოჲ
ზეგარდამო
მოჰბერვიდა
და
Line of edition: 25
წადიერებასა
მათსა
აღაორძინებდა
და
ანდრიატთა
Ms. page: B_43v
უუვნებელეს
გამოაჩენდა
.
Paragraph: 11
Line of edition: 26
11.
ხოლო
წმიდასა
ბაბჳლას
მოუჴდეს
მუნ
მდგომარეთაგანნი
ვინმე
და
Line of edition: 27
ეტყოდეს
:
ვიდრემდის
უგულისჴმო
ხარ
და
განიზრახავ
შენთჳს
ბოროტსა
,
ვი\თარ
Line of edition: 28
არა
მოსდრეკს
გულსა
შენსა
ფიცხელსა
და
მოუდრეკელსა
ყრმათა
ამათ
Line of edition: 29
უჟამოჲ
ესე
ჰასაკი
საწყალობელად
წარწყმედული
?
ხოლო
წმიდაჲ
იგი
მიექცა
Line of edition: 30
და
მიხედა
მათ
მკსინვარებით
და
საცნაურ-ჰყოფდა
,
ვითარმედ
ტკივნეულ
და
Line of edition: 31
წყლულ
იქმნა
მათ
მიერ
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲ
არს
მძიმე
ეგე
ბნელი
,
რომელი
Line of edition: 32
პირსა
გონებასა
თქუენთასა
მოხუეულ
არს
და
არა
გიტევებს
თქუენ
ცად
Line of edition: 33
მიმართ
ხედვად
,
არამედ
ქუეყანად
დაღონებად
გაიძულებს
.
ვინ
არს
მლიქნე\ლი
Line of edition: 34
იგი
სულთა
თქუენთაჲ
და
შემზავებელი
იგი
წამალთა
თქუენთაჲ
,
ვიდ\რემდის
Line of edition: 35
ყოველნი
შეგთხინა
წარსაწყმედელად
და
არა
შეგინდობს
არცა
თუ
Line of edition: 36
მცირედ
გულისჴმის-ყოფად
ზრუნვასა
ცხორებისასა
?
ხოლო
მე
,
რაჲთა
ნო\მერიანოსისთჳს
Line of edition: 37
დაუტევო
ზრუნვაჲ
,
რომელსა-იგი
არარაჲ
მოუყიდოს
მეფო\ბამან
Line of edition: 38
მისმან
,
დაღაცათუ
ბევრ
წილ
აღმატებად
საგონებელ
იყოს
,
არამედ
Line of edition: 39
თქუენთჳს
და
თქუენისა
წარწყმედისათჳს
,
ჵ
ჩემდა
,
რამეთუ
მრავალგზის
მო\მიჴდების
Line of edition: 40
ტირილი
და
გოდებაჲ
,
ვინაჲთგან
სიტყჳთ
პატივცემულნი
,
ვითარ\-ეგე
Line of edition: 41
ვხედავ
,
პირუტყუთა
უუგუნურეს
იქმნენით
და
მოქენე
ცნობად
თჳსისა
Line of edition: 42
დამბადებელისა
,
რომელ-ესე
არს
ქონებაჲ
საცნობელთაჲ
.
გარნა
თქუენ
მისსა
Page of edition: 81
Line of edition: 1
მიმართ
ოდენ
ხედავთ
(ნომერიანოსისი
შესძინა
სახელი)
და
აჩრდილსა
მას
Line of edition: 2
მისსა
და
მძლავრებრივსა
დამოკიდებულ
ხართ
ბრძანებასა
,
ხოლო
ჩემთა
ამათ
Line of edition: 3
არა
ჰხედავთ
,
თუ
ვითარ
აღმისუბუქებს
ტკივილთა
ქრისტე
ჩემი
და
მომივ\ლენს
Line of edition: 4
შეწევნასა
ტაძრით
წმიდით
მისით
და
ღუაწლთა
მიმართ
განმამჴნობს
Line of edition: 5
და
მოღუაწებათა
უშიშ-მყოფს
.
Line of edition: 6
მოწამისა
უკუე
სიტყუანი
მჴედართა
მიმართ
ესევითარნი
იყ
Ms. page: B_44r
ვნეს
.
Paragraph: 12
Line of edition: 7
12.
არამედ
არცა
ყრმათანი
მძლავრისა
მიმართ
კადნიერებით
მეტყუელე\ბანი
Line of edition: 8
ამათსა
უნაკლულევანეს
იყვნეს
,
რამეთუ
ვიდრეღა
იგი
დამოკიდებულ
Line of edition: 9
იყვნეს
,
გარდამომდინარენი
იგი
სისხლნი
და
ასონი
ჴორცთანი
უნდოდ
და
Line of edition: 10
არარად
შეერაცხნეს
.
არამედ
ყოველი
ტკივილი
მათი
მოძღურისათჳს
მათისა
Line of edition: 11
იყო
და
მისთა
მათ
ტანჯვათათჳს
ეტყოდეს
მძლავრსა
:
არა
გეკდიმებისა
,
საწყა\ლობელო
,
Line of edition: 12
ესევითარისა
მის
და
ესოდენ
პატიოსნისა
თავისა
გინებაჲ
?
არა
Line of edition: 13
გეშინისა
,
რამეთუ
შენ
მონაჲ
ეგე
ბნელისაჲ
ქადაგსა
და
მსახურსა
ნათლისასა
Line of edition: 14
ეწყვები
?
არა
გრცხუენისა
,
რამეთუ
წინაშე
თუალთა
ყოველთაჲსა
საკიცხელ
Line of edition: 15
ყრმათა
იქმნები
,
რამეთუ
შენ
ჰბორგი
და
შურები
და
შეიწუების
შინაგანი
Line of edition: 16
შენი
ნაკუერცხალთა
მიერ
გულისწყრომისათა
,
ხოლო
ჩუენ
განვშუენდებით
Line of edition: 17
სატანჯველთა
და
საწერტელთა
შენთა
მიერ
,
ვითარცა
ყუავილთა
მიერ
Line of edition: 18
არი/სათა
.
Paragraph: 13
Line of edition: 19
13.
მაშინ
ნომერიანოს
ბრძანა
გარდამოჴსნაჲ
მათი
მოძღურითურთ
და
Line of edition: 20
წმიდისა
მის
,
ვითარცა
იყო
შეკრული
ჯაჭჳთა
რკინისაჲთა
,
უბრძანა
შეყენებაჲ
Line of edition: 21
სახლსა
რასმე
მახლობელსა
.
ხოლო
ყრმანი
იგი
წარადგინნა
წინაშე
თჳსსა
,
რა\მეთუ
Line of edition: 22
ადვილად
წარსატყუენველ
ჰგონებდა
მათ
სიჩჩოჲსათჳს
ჰასაკისა
მათისა
.
Line of edition: 23
ამისთჳსცა
მრავალსახედ
ჰლიქნიდა
მათ
და
ევედრებოდა
და
შვილად
უწოდდა
Line of edition: 24
და
ჩუეულებისა
კეთილისა
ნაშობად
და
ბუნებისა
მტკიცისა
სულად
,
და
Line of edition: 25
საჴმართა
მისცემდა
და
პატივთა
მიანიჭებდა
და
მრავალთა
სიტყუათა
ლიქნისა
Line of edition: 26
და
სასმენელად
გემოვნისა
ზრახვისათა
იჴუმევდა
მათთჳს
.
Line of edition: 27
ხოლო
ნეტარნი
იგი
ვითარცა
ერთისა
გულისსიტყჳთა
და
ერთისა
ენითა
Line of edition: 28
ეტყოდეს
მას
:
მზაკუვარო
და
ყოვლად
ბოროტო
,
რაჲსა
სამჭედურთა
ამათ
Line of edition: 29
მოგჳპყრობ
და
ვითარცა
მფრინველთაჲ
მახითა
გნებავს
შეპყრობაჲ
ჩუენი
?
Line of edition: 30
არა
უვარ-გყოთ
შენ
,
დედაჲ
Ms. page: B_44v
ეგე
ჩუენი
ღმრთისმსახურებაჲ
,
არა
გეცრუვ\ნეთ
Line of edition: 31
შენ
,
საყუარელო
მზრდელო
და
მასწავლელო
ჩუენო
ბაბჳლა!
ვერ
გან\გუჭრნეს
Line of edition: 32
ჩუენ
მეფემან
არცა
ერთმან
,
დაღაცათუ
იყო
ვინმე
ფრიად
და
მრავ\ლით
Line of edition: 33
კერძო
უფიცხეს
და
უსასტიკეს
ნომერიანოსისსა!
Paragraph: 14
Line of edition: 34
14.
ამას
უკუე
ესევითარსა
ყრმათა
მათ
ძლიერად
სიტყჳს-გებასა
მძლავ\რისა
Line of edition: 35
მიმართ
და
ჴმამაღლად
ღაღადებასა
ისმენდა
რაჲ
მოღუაწე
ბაბჳლა
,
რა\მეთუ
Line of edition: 36
მახლობელსა
მათსა
სახლსა
შეყენებულ
იყო
,
აღვსებულ
იქმნებოდა
Line of edition: 37
სიტკბოებითა
სულისაჲთა
სიხარულთა
მათ
მიერ
მოწევნულთა
და
უეჭუელთა
Line of edition: 38
და
არღარა
მოლოდებადთა
და
საეჭუელთა
,
და
ყრმათა
მათ
ეტყოდა
:
ვაშა
,
ჵ
Line of edition: 39
საყუარელნო
შვილნო
,
ვაშა
,
ყრმანო
ჩემნო!
მომიღიეს
თქუენგან
ნაცვალი
Line of edition: 40
ზრდილობისაჲ
,
უფროჲს
ტკივილთა
მომისთულიეს
ნაყოფი
შრომისაჲ
.
გმად\ლობ
Line of edition: 41
შენ
,
ჩუენ
ზედა
ქმნილო
საღმრთოო
განგებულებაო
,
რამეთუ
ესევითარ\თა
Line of edition: 42
მოძღურად
წოდებად
ღირს-მიჩინე
არა
ყრმათა
უსრულთა
,
არამედ
თანა\მეინაჴეთა
Line of edition: 43
სრულთა
,
არა
ჩჩჳლთა
ჰასაკითა
,
არამედ
სრულთა
სათნოებითა
.
Page of edition: 82
Paragraph: 15
Line of edition: 1
15.
ესე
რაჲ
ესმა
ნომერიანოსს
,
მეყსეულად
ბრძანა
მოწამისაჲ
წარდგი\ნებაჲ
Line of edition: 2
წინაშე
მისსა
.
ჰკითხვიდა
მას
და
ჰრქუა
:
ნუუკუე
შენნი
არიანა
შვილ\ნი
,
Line of edition: 3
ჰე
სამართლად
,
რამეთუ
ფრიად
მსგავს
არიან
ცნობითა
შენდა
.
ხოლო
წმი\დამან
Line of edition: 4
მიუგო
და
ჰრქუა
:
სულითა
,
ჵ
მეფე
,
და
არა
ჴორცითა
,
რამეთუ
მე
სურ\ვილისაგან
Line of edition: 5
ჴორციელისა
და
საწოლისაგან
ეგევითარისა
ვიდრე
მოაქამდე
შეუ\ხებელ
Line of edition: 6
ვარ
.
Line of edition: 7
კუალად
მძლავრი
იგი
ეტყოდა
:
აწ
უკუე
რაჲ
გეგულების
,
ანუ
არა
მყის
Line of edition: 8
უგოა
ღმერთთა
და
განათავისუფლო
თავი
შენი
და
ჩუენცა
?
ხოლო
უკუეთუ
Line of edition: 9
პირველნი
იგი
ტანჯვანი
ფიცხელნი
არა
გიტევებენ
,
არამედ
გწერტენ
და
უსა\სოებასა
Line of edition: 10
შეგთხევენ
,
არამედ
ძალ-მიც
მე
უმეტესთა
და
ფრიად
უმრავლესთა
Line of edition: 11
სიტკბოებათა
შენდა
მონიჭებად
და
ყოველთა
Ms. page: B_45r
მათ
პირველ
ქმნილთა
ჭირთა
Line of edition: 12
დავიწყებად
.
Line of edition: 13
ამისსა
შემდგომად
კუალად
იწყო
სიტკბოებით
განზრახებად
მისსა
წინა
Line of edition: 14
მდებარისა
მისთჳს
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
უჴმს
მოძღურებასა
და
მოხუცე\ბულებასა
Line of edition: 15
შენსა
,
რაჲთამცა
ასწავა
ყრმათა
ჯეროვანი
და
არწმუნა
არა
ესრეთ
Line of edition: 16
უჟამოდ
დაჭნობად
ყუავილსა
მათსა
და
საწყალობელად
წარწყმედად
.
Line of edition: 17
ხოლო
წმიდამან
ბაბჳლა
იხილა
რაჲ
ფრიადი
იგი
მზაკუვარებით
მისწრა\ფებაჲ
Line of edition: 18
ნომერიანოსისი
და
ყრმათა
მათ
და
მისსა
მიმართ
ბოროტებაჲ
,
მიუგო
Line of edition: 19
და
ჰრქუა
:
ვითარ
ვჰგონებ
,
ჵ
მეფე
,
ბარბაროზთა
მიმართ
წყობაჲ
დაგიტევე\ბიეს
,
Line of edition: 20
რომელთა
მიმართ
უფროჲს
გიჴმდა
ბრძოლაჲ
,
ხოლო
შენ
ყოველნივე
Line of edition: 21
გარეშენი
ბრძოლანი
უგულებელს
გიქმნიან
და
ყოველი
მოსწრაფებაჲ
და
Line of edition: 22
განმზადებულებაჲ
ჩუენდა
მომართ
მოგიპოებიეს
დამორჩილებად
ჩუენდა
.
არა
Line of edition: 23
თუ
რაჲთამცა
სამეუფოსა
შენსა
სარგებელ-ეყავ
ზრუნვისა
ამის
მიერ
.
არამედ
Line of edition: 24
რაჲთამცა
გეპოვა
მიზეზი
ოდენ
სატანჯველთაჲ
,
რომელიმცა
მიანიჭე
გულის\წყრომასა
Line of edition: 25
შენსა
და
ბუნებითსა
ველურებასა
.
Paragraph: 16
Line of edition: 26
16.
ესე
რაჲ
ესმა
ნომერიანოსს
,
უმეტესად
აღგზებულ
იქმნა
გულითა
და
Line of edition: 27
იწუებოდა
რისხვისა
მიერ
,
ვინაჲცა
ბრძანა
სიკუდიდ
მიცემაჲ
მოწამეთაჲ
.
ხო\ლო
Line of edition: 28
იგინი
იხარებდეს
,
მიიყვანებოდეს
რაჲ
,
და
ენაჲ
მათი
გალობდა
სიხარუ\ლით
Line of edition: 29
ესრეთ
:
კურთხეულ
არს
ღმერთთ
,
რომელმან
ძუელ
ოდესმე
ყრმათა
მიერ
Line of edition: 30
ჩჩჳლთა
მწოვართა
დაამტკიცა
ქებაჲ
,
ხოლო
აწ
ყრმათავე
მიერ
დაღაცათუ
Line of edition: 31
არამწოვართა
და
მოხუცებულისა
მიერ
ბერისა
სისხლნი
მათნი
მსხუერპლად
Line of edition: 32
შეიწირნა!
ამათ
უკუე
და
სხუათა
უმრავლესთა
სიტყუათა
მიერ
შესთხზვიდეს
Line of edition: 33
მადლობასა
და
ესრეთ
მიიწინეს
ადგილსა
მას
წამებისასა
.
ხოლო
წმიდამან
Line of edition: 34
ბაბჳლა
ჯერ-იჩინა
სანატრელთა
მათ
ყრმათაჲ
წინაშე
თჳსსა
წარძღუანვაჲ
და
Line of edition: 35
ნაყოფთა
შუენიერთა
თჳსისა
მოძღურებისათა
ღმრთისა
შეწირვაჲ
.
Paragraph: 17
Line of edition: 36
17.
ვინაჲთგან
უკუე
იხილნა
აღსრულებულნი
,
სანატრელი
Ms. page: B_45v
იგი
ჴმაჲ
Line of edition: 37
აღმოუტევა
:
აჰა
ესერა
მე
და
ყრმანი
,
რომელნი
მომცნა
მე
უფალმან!
ამისსა
Line of edition: 38
შემდგომად
ევედრა
მუნ
მდგომარეთა
მათ
,
რაჲთა
თანაზიარნი
იგი
მოღუაწე\ბისა
Line of edition: 39
მისისანი
მის
თანავე
დასხნენ
საფლავსა
.
და
მოიკითხნა
ყრმანი
იგი
თჳსნი
Line of edition: 40
ქრისტეს
მიერ
და
ამბორს-უყო
მათ
და
არა
ენება
არცა
თუ
მცირისა
რაჲსმე
Line of edition: 41
ნაწილისა
განჴუებაჲ
მათგან
,
რომელნი-იგი
კეთილად
დასაფლველად
უწყოდ\ნა
Line of edition: 42
რაჲმე
იგინი
,
გარნა
თუ
საჴივი
ქედისაჲ
და
ფერჴთა
იგი
საკრველი
Page of edition: 83
Line of edition: 1
რკინისაჲ
.
ამისსა
შემდგომად
წარეკუეთა
მასცა
პატიოსანი
და
წმიდაჲ
თავი
Line of edition: 2
მისი
.
ხოლო
იყო
მაშინ
მეოთხე
დღე
სეკდენბერისაჲ
.
და
მდებარე
არს
ვიდრე
Line of edition: 3
მოაქამდე
ნეტარი
ბაბჳლა
სოროსა
მას
შინა
თანა
სამკაულითურთ
ქედისაჲთ
Line of edition: 4
და
ფერჴთა
საკრველით
რკინისაჲთ
,
და
ღაღადებს
ღუაწლის
დამდებელსა
Line of edition: 5
თჳსსა
,
რამეთუ
მისსა
შუენის
დიდებაჲ
და
სიმტკიცე
,
პატივი
და
ძლიერებაჲ
,
Line of edition: 6
თაყუანის-ცემაჲ
და
დიდშუენიერებაჲ
აწ
და
მარადის
და
საუკუნეთა
საუკუ\ნეთასა
,
Line of edition: 7
ამინ!
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographica metaphrastica (Septembris)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.