TITUS
Metaphrastical Hagiographical Texts ed. by K. Kekelidze
Part No. 4
Previous part

Text: Ioann.Serg.  
Vita Ioannis e monasterio Sergii


On the basis of the edition in
. Ḳeḳeliʒe,
Eṭiudebi ʒveli kartuli liṭeraṭuris isṭoriidan III,
Tbilisi 1955,
260-270
electronically prepared by Mari Simonishvili,
Tbilisi, 15.4.2015;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 16.5.2015



Ms. Kut. (Gel.) 2, 347b-356b


Page of ed.: 260  
Line of ed.: 1  თთუესა მარტსა კბ

Line of ed.: 2 
იოსებ მონაზონისა ჭურჭელთმცველისაჲ -- ცხორებისა მიმართ და
Line of ed.: 3 
საკჳრველებათა ღირსისა მამისა ჩუენისა იოანნი, წმიდისა სერგის
Line of ed.: 4 
მონასტრისა წინამძღუარ-ქმნილისათა


Section: 1  
Line of ed.: 5       
1. ყოვლად-სანატრელისა იოანნის მაღლისა და სათნოებია\ნისა
Line of ed.: 6    
ცხორებისა სასმენელთა თქუენთა, ვითარცა კეთილისა ტრფი\ალთა,
Line of ed.: 7    
შეძინებად გულსმოდგინე ვიქმენ, რათა თქუენდა ვიდრემე
Line of ed.: 8    
სარგებელ იყოს მოთხრობაჲ, ხოლო ჩემდა არამცირედი შესაძინე\ლი
Line of ed.: 9    
იქმნეს, განწმდეს რაჲ ენაჲ, ცხორებასა წმიდისსა მიითხრო\ბელი.
Line of ed.: 10    
ხოლო იგინი ვთქუნე ყოვლითა ჭეშმარიტებითა, რომელნი
Line of ed.: 11    
მის სანატრელისა მომთხრობელისაგან მესმნეს და რომელნი თჳსთა
Line of ed.: 12    
სახედველთა მიერ მრავალთა წელთა შინა მის თანა აღზრდილმან
Line of ed.: 13    
ვიხილენ.

Page of ed.: 261  
Section: 2  
Line of ed.: 1       
2. ესე უკუე ყოვლად ქებული, რათა ზემოჲთგანვე მისთჳსნი
Line of ed.: 2    
წარმოგითხრნეთ, მშობელთაგან აღმოემორჩა სათნოებიანთა, თეო
Line of ed.: 3    
ფილაკტედ და ვასილოდ წოდებულთა, რომელთაგან მან მამამან
Line of ed.: 4    
უკუე, ყოველთა კეთილთ-მოქმედებათა მიერ განბრწყინვებულმან,
Line of ed.: 5    
იჴუმია აღსასრული ცხორებისაჲ, ხოლო დედაჲ, შემდგომად თანა\მეუღლისა
Line of ed.: 6    
აღსასრულისა, დაბისა, რომელსა შინა ეგო, დამტევე\ბელი,-
Line of ed.: 7    
ხოლო იყო იგი სააბანოე, ვუკელარიონთა თემისა მეხარ\კე,-
Line of ed.: 8    
მთავარანგელოზისა მიქაელის ტაძრად მიიწია, არამრავალთა
Line of ed.: 9    
სიშორითა განყოფილსა, და მუნ, მრავალთა წელიწადთა აღმასრუ\ლებელმან
Line of ed.: 10    
და მოღუაწებითისა სახისა გარემომომსხელმან, დიდთა
Line of ed.: 11    
საზომთა სათნოებათასა მიწევნულმან, ღმრთისა დაიძინა, რომლისა
Line of ed.: 12    
წმიდაჲ ნაწილი ესოდენისა მადლისა ღირს იქმნა, ვიდრე ეშმაკთა
Line of ed.: 13    
განჴდადმდე და სხჳსა ყოვლისა სენისა სარწმუნოებით მომავალთასა
Line of ed.: 14    
განკურნებად. ამათ უკუე ორთა მნათობთაგან აღმობრწყინვებული,
Line of ed.: 15    
ვითარცა რაჲ დიდი მზე, საღმრთოჲ იოანნი ელვამოსილთა სათნოე\ბათა
Line of ed.: 16    
მისთა მიერ მრავალთა განაბრწყინვებდა, რომლისა თჳთ მას შო\ბასაცა
Line of ed.: 17    
საიდუმლოობით რაჲმე თხრობაჲ მოუგიეს. რამეთუ განვიდა
Line of ed.: 18    
რაჲ ოდესმე სამღდელოჲ დედაჲ მისი მთად თანამეუღლისა თჳსისა
Line of ed.: 19    
ხილვად, მუნ საჴმარებისა რაჲსათჳსმე მყოფისა, და მოიწია ჟამი
Line of ed.: 20    
იგი შობისა მისისაჲ, სამ დღე ჴშირთა ლმობათა მიერ შეიცვებოდა.
Line of ed.: 21    
ხოლო ყოველთავე რაჲ განწირეს იგი, ვითარცა მოსიკუდიდ გულ\ვებამდი,
Line of ed.: 22    
ერთმან ვინმე შემოკრებილთა დედათაგანმან ესევითარი
Line of ed.: 23    
რაჲმე მოიღონა: რამეთუ გარეგან სახლისა დადგომილი ჴმითა
Line of ed.: 24    
მაღლითა სახელით უწოდდა ვასილოსს, მეტყუელი: "მსწრაფლ
Line of ed.: 25    
გამოვედ, ღმრთისმშობელი აქა არს და გიხმობს შენ!" ხოლო მან
Line of ed.: 26    
იგრძნა ღმრთისა მის ჴმისაჲ და, მსწრაფლ განძლიერებულმან,
Line of ed.: 27    
მწოდებელისა მიმართ მიირბინა, და ვითარ ოდენ მად ადგიდ
Line of ed.: 28    
მიიწია, მყის გამოშვა ყრმაჲ.

Section: 3  
Line of ed.: 29       
3. ხოლო ყრმაჲ ესე ოთხ წლის იქმნა რაჲ, წმიდათა დღეთა
Line of ed.: 30    
შინა ორმეოცთასა არა უპირატეს იგემებდა სზრდელსა პირველ
Line of ed.: 31    
ვიდრე მზრდელისაგან საღმრთოდ ტაძრად წარყვანებად და საღმრ\თოთა
Line of ed.: 32    
და ცხოველსმყოფელთა საიდუმლოთა მოღებამდე, ეგევი\თარსა,
Line of ed.: 33    
ყრმებრივსა ჰასაკსა შინა დღისა მეცხრის ჟამისა დამცველი.
Line of ed.: 34    
და აღორძნდა რაჲ და მეოცედ წლად მიიწია, თჳსთა მროწეულ\თა
Line of ed.: 35    
მთად მძოვარობასა მათსა მიიწია და კეთილ-შუენიერთა მოწ\ყალებათა
Line of ed.: 36    
ჰყოფდა სძისა და ყუელისაგან. ხოლო მთასა შინა,
Line of ed.: 37    
სამწყსოსა თანა მყოფი, ეგოდენთა წყაროთა ცრემლთასა განუტე\ვებდა,
Line of ed.: 38    
ვიდრე კნინღა მის თანა მტირალობამდე ხეთაცა და კლდეთა,
Page of ed.: 262   Line of ed.: 1    
რამეთუ მოეგო ლმობიერებისა მადლი, გულისა სიმდაბლითა
Line of ed.: 2    
გან/შუენებული.

Section: 4  
Line of ed.: 3       
4. და ვინაჲთგან ვიეთნიმე მკჳდრნი მის დაბისანი ხედვიდეს
Line of ed.: 4    
მისთა კეთილთა საქმეთა, განიზრახეს ქორწინებად მიცემად ისა
Line of ed.: 5    
ასულთაგან თჳსთა. და ესე რაჲ განიზრახეს, განიხილეს ჟამი, რო\მელსა
Line of ed.: 6    
მოიყვანნა მან სამწყსონი და განსუენებად მიიძინა, და,
Line of ed.: 7    
ბნელისა ღრმისა ყოფასა, ქალი წარავლინეს მისა მიმართ, რო\მელი-იგი
Line of ed.: 8    
შევიდა რაჲ, აღიძარცუნა ყოველნი შესამოსელნი თჳსნი
Line of ed.: 9    
და მსწრაფლ სარეცლად ჭაბუკისა მის შევიდა. ხოლო იგი, არარას
Line of ed.: 10    
მზრუნველი, მსწრაფლ არდგა და დაწყნარებით მისა მიმართ იტ\ყოდა:
Line of ed.: 11    
"რაჲმე არს შენდა, დედაკაცო, და რად ესევითარსა ჯამსა
Line of ed.: 12    
შინა ესრეთ უკდემელად ჩემდა მომართ მოსრულხარ?" ხოლო მან მიმ\გებელმან
Line of ed.: 13    
ჰრქუა: "ვისწავე რაჲ მარტოდ ყოფაჲ შენი, მოვედ შენ თანა
Line of ed.: 14    
დაწოლად და ჩემთაცა მშობელთაგან მოვლინებული." ხოლო მან
Line of ed.: 15    
თქუა მისსა მიმართ: "აწ უკუე დაიძინე მანდამებრ, თუ გნებავს,
Line of ed.: 16    
რამეთუ მე არცა შენ თანა, არცა სხუასა დედკაცსა თანა მივი\რეცო
Line of ed.: 17    
ოდესცა." და ესე რაჲ თქუა, სულმყრალობამან დიდმან
Line of ed.: 18    
მოიცვა იგი, ვიდრე ნებებამდე შინაგანთაცა აღმოგდებად, და
Line of ed.: 19    
მკუდარ იქმნა ყოველი სხეული მისი, ვიდრეღა ჰგობნებდა ყოვლი\თურთ
Line of ed.: 20    
გარეგან თავისა თჳსისაგან ქმნასა. ხოლო ქალი იგი განთიად
Line of ed.: 21    
აღდგა და,თჳსთა მშობელთა თანა მიწევნული, დიდსა ამას საკჳ\რველებასა
Line of ed.: 22    
მიუთხრობდა. და წმიდაჲ მიერითგან ეგოდენად უვნე\ბელობად
Line of ed.: 23    
მიიწია, ვითარ მრავალგზის გუეტყოდა ჩუენ, ვიდრე
Line of ed.: 24    
სწორებით მამათა და დედათა მხედველობამდე და არცა ყოვლი\თურთ
Line of ed.: 25    
მიღებად გემოჲსა მგრძნობელობისა.

Section: 5  
Line of ed.: 26       
5. ამიერ უკუე ტრფიალებითა დაყუდებისაჲთა მთად განშო\რებულმან
Line of ed.: 27    
მრავალნი მამანი შეისწავნა და, თითოეულსა სათნოე\ბასა
Line of ed.: 28    
მსწავლელი, სულსა შინა თჳსსა იუნჯებდა მას და, მცირე\დისა
Line of ed.: 29    
პურისა და მხოლოჲსა წყლისა კმამყოფელი, დიდთა ძჳრხი\ლულობათა
Line of ed.: 30    
მიერ აჭირვებდა წმიდასა ჴორცსა თჳსსა. ხოლო
Line of ed.: 31    
მისაძინელად მხოლოდ მცირედსა მაშკსა იჴუმევნ, და იყვის ოდეს\მე-
Line of ed.: 32    
რომელ შიშუელი იატაკად მიჰრეცნ თავსა თჳსსა, წინაჲსწარ\მეტყუელებრ
Line of ed.: 33       
ითქჳნ: "ცრემლთა მიერ მბანელი ცხედრისა თჳსისაჲ."
Line of ed.: 34    
და იყო უფროჲსღა სახილველ წყაროჲსგან წყლისა დაკლებულო\ბაჲ,
Line of ed.: 35    
ვიდრე თუალთაგან ისთა დაკლებულობაჲ ცრემლთაჲ. ხოლო
Line of ed.: 36    
თუ რაოდენნი განსაცდელნი ღამე და დღე ეშმაკთაგან დაითმინნა,
Line of ed.: 37    
ვერ უძლებ აღწერად. რამეთუ არა ხოლო უხილავად, არამედ ხი\ლულადცა
Line of ed.: 38    
ეკუეთებოდეს მას ბილწნი იგი, კეთილისა წადიერების
Line of ed.: 39    
მისისა გარდაკუეთასა მნებებელნი. ხოლო იგი უმეტე და უმეტე შეუ\რაცხმყოფელი
Page of ed.: 263   Line of ed.: 1    
უძლურებათა მათთაჲ, წარმართთა მიმართ უკუე
Line of ed.: 2    
მიმდემად მორთხმულ იქმნებოდა. ხოლო "უკუანათა," სამოციქუ\ლოდ
Line of ed.: 3    
ითქჳნ. "დაივიწყებდა," რამეთუ ფარიტა სიმდაბლისაჲთა
Line of ed.: 4    
დაფარული, მათგან ჴელთუგდებელად იჩუენებოდა. გარნა იგინი
Line of ed.: 5    
ეჩუენებოდეს მას ვითარ ღრიანკალნი, და ვითარ გუელნი, და ვი\თარცა
Line of ed.: 6    
თაგუნი, და კუთაებრ მძრომალეობდეს და ოცნებასა ათი\თოფერებდეს.
Line of ed.: 7    
ამას თანა კაცისა სახისაცა შემმოსელნი, შეცთუნე\ბასა
Line of ed.: 8    
ღირსისა მეცადინეობდეს.

Section: 6  
Line of ed.: 9       
6. ვინაჲ ერთსა შინა ღამესა, სრულ მთოვარედ მყოფსა,
Line of ed.: 10    
წარმოუდგა ვინმე წინაშე კარსა, სასტიკითა ჴმითა "გუაკურთხენისა"
Line of ed.: 11    
მჴმობელი, და წმიდამან წარმოიჭჳრა რაჲ, იხილა ვინმე სახედ\ველითა
Line of ed.: 12    
ვიდრემე შავი, ხოლო გრძელითა კუკულითა ყოვლითურთ
Line of ed.: 13    
გარემოს-დაფარული, დაგულისჴმა-ყო ეშმაკისა მოქმედებად ყოფაჲ
Line of ed.: 14    
მისი. და ნიშითა ჯუარისაჲთა ყოვლითურთ შეიბეჭდა თავი თჳსი
Line of ed.: 15    
და თქუა მაცთურისა მის მიმართ: "სახელითა იესუ ქრისტეს,
Line of ed.: 16    
ღმმრთისა ჩუენისაჲთა, შორად ივლტოდე უცხოქმნულო." ხოლო
Line of ed.: 17    
მას ესე რაჲ ესმა, მყის თანად უჩინო იქმნა.

Section: 7  
Line of ed.: 18       
7. სხუასა ოდესმე ჟამსა, ცხენითა რაჲ ვიდოდა სანატრელი
Line of ed.: 19    
ესე, ვეშაპი ყოვლად დიდი შეემთჴვა, რომელმან იხილა რაჲ ყოვ\ლად-ღირსი
Line of ed.: 20    
ესე, მყის დადგა და მისსა მიმართ სილაღით მხედვე\ლობდა.
Line of ed.: 21    
ხოლო მან არაშეშინებულმან მისსა მიმართ თქუა: "რასა
Line of ed.: 22    
დასდეგ სლვისაგან და ჩემდამო ესრეთ მჰხედველობ?" ხოლო მან
Line of ed.: 23    
სიტყჳთა, ვითარ საწერტელითა, გუმერულმან, იწყო წარმართთა
Line of ed.: 24    
მიმართ მავალობად, და მცირედ წარვლელი, შთასავალისა მქონე\ბელსა
Line of ed.: 25    
კლდესა შინა შთაიმალა. და ღირსი იგი ვიდოდა გზასა
Line of ed.: 26    
თჳსსა, ლმობიერებით მადიდებელი უფლისაჲ.

Section: 8  
Line of ed.: 27       
8. კუალად ჯდა რაჲ ღირსი ესე და იწურთიდა დავითი\ანთა
Line of ed.: 28    
ფსალმუნთა, ბოროტნი ეშმაკნი გუელებად გარდანაკუთულნი,
Line of ed.: 29    
რიცხჳთ ცხრანი, პირისპირ მისსა განერთხნეს, შემსჭუალვით მხედ\ველნი
Line of ed.: 30    
მისნი. ხოლო მან ნიშითა ჯუარისაჲტა მყის თანად იოტნა
Line of ed.: 31    
იგინი. ხოლო ღამე რაჲ იქმნა, ცხენებრ მჴჳვანობაჲ ისმოდა მთასა
Line of ed.: 32    
შინა, რომლისა მიმართ წმიდამან თქუა: "მოვედ, გნებავს თუ,
Line of ed.: 33    
რამეთუ აქა მრავალნი ჰპოვნე საჭმელად შენდა ქრთილნი." ხოლო
Line of ed.: 34    
იქმნა რაჲ დღე, ეგოდენითა სულმყრალობითა აღსავსეობდა ადგი\ლი
Line of ed.: 35    
იგი, ვიდრე სამ დღე ფრიად შეურვებადმდე ყოვლად-სანატრე-ლისა
Line of ed.: 36    
მის.

Section: 9  
Line of ed.: 37       
9. კუალად სხუად ოდესმე მწოლარეობდა რაჲ ღირსი ესე,
Line of ed.: 38    
გამოუჩნდა ეთიოპი ვინმე ყოვლად-მყრალი, ყოვლით კერძოჲ
Line of ed.: 39    
სხეულისაჲთ წუთხისა მადინებელი და მძიმისა სულყრალობისა
Page of ed.: 264   Line of ed.: 1    
განმტევებელი, რომლისა მაჭენებელი სანატრელი იგი შორად გან\ჰჴდიდა.
Line of ed.: 2    
ხოლო მან მიუგო მას: "მე გულთა შინა ყოველთასა ვჩან
Line of ed.: 3    
ტკბილად და შუენიერად და მხოლოდ სულსა შინა შენსა ვე
Line of ed.: 4    
უძლე შესავალისა პოვნაჲ, არამედ ყოვლადვე ესრეთ მდევნი მე
Line of ed.: 5    
მოძულებულსა." და ესე რაჲ თქუა, უჩინო იქმნა.

Section: 10  
Line of ed.: 6       
10. სხუად ოდესმე შავი ვინმე შიშუელი გამოუჩნდა მას,
Line of ed.: 7    
ყოველსავე სხეულსა შორის თჳსსა დამოკიდებულად მქონებელი
Line of ed.: 8    
გუელთა და მყუართაჲ, და ღირსისა მიერ კითხულ იქმნა რაჲ თუ
Line of ed.: 9    
"ვინმე არს იგი," მიუგო: "მე ვარ ყრმათ მხრწნელობისა და ყოვლისა
Line of ed.: 10    
სხჳსა არაწიდებისა მიმართ მასწრაფებელი კაცთაჲ." ხოლო მან,
Line of ed.: 11    
ნიშსა ჯუარისასა ზედდამბეჭდველმან მისან, უჩინო ყო იგი.

Section: 11  
Line of ed.: 12       
11. კუალად დგა რაჲ ღირსი ესე მეექუსესა ჟამსა დღისასა
Line of ed.: 13    
და დიდების მეტყუელებასა ღმრთისა აღავლენდა, გამოჩნდა წინაშე
Line of ed.: 14    
მისსა, ვითარცა კუჲ რაჲმე დიდი, მქონებელი ოთხისა გინა ხუთისა
Line of ed.: 15    
მტკავლისაჲ სივრცით, და ჰგონა უკუე, ვითარმედ ნუსადა ჭეშმა\რიტებით
Line of ed.: 16    
კუჲ არს. ვინაჲ იტყოდა ეგევითარისა არაოდეს ხილვასა,
Line of ed.: 17    
და მცირედ გულისმსიტყუელმან თქუა თავსა შორის თჳსსა: "წუთღა
Line of ed.: 18    
წარვიდე და მსახურებაჲ ჩემი უშფოთველად ვყო." და ვითარცა
Line of ed.: 19    
წარვლო მიერ მშჳლდის ნატყორც ოდენ და მხოლოდ იწყო ფსალ\მუნებად,
Line of ed.: 20    
კუალად კუჲ იგი იხილა წინაშე მისსა, ვინაჲ იწყო ბო\როტისა
Line of ed.: 21    
ეშმაკისა მიმართ მეტყუელებად: "აჰა საარებელო, ესრეთ
Line of ed.: 22    
შესატყჳს არს შენდა, რათა დაუტევენ ქცევანი ცისა შინანი და
Line of ed.: 23    
კუთა და გუელთა მიმსგავსებაჲ ინებე უპატიოდ თრეულმან ქუე\ყანასა
Line of ed.: 24    
ზედა." და დამბეჭდველმან უკუე მისმანცა, სრულიად უჩი\ნოებად
Line of ed.: 25    
წარავლინა იგი.

Section: 12  
Line of ed.: 26       
12. არამედ რად საჴმარ არს ღირსისადა მტერისა მიერ
Line of ed.: 27    
შემთხუეულთა განსაცდელთა ყოველთავე შთამოთქუმაჲ, ურიცხუად
Line of ed.: 28    
მყოფთაჲ, და მათ-ძლით ჟამისა აღლევაჲ და მოთხრობისა სიმაძღ\რესა
Line of ed.: 29    
შექმნაჲ? მოვედ უკუე ღმრთისაგან მისდა მოცემულთა ნიჭ\თაგანთა
Line of ed.: 30    
მცირედთა სიტყჳთ განმაშიშულებელთა ნეშტნი დაუტევ\ნეთ
Line of ed.: 31    
გრძელმეტყუელებისა-ძლით. ზამთარი იყო, ფრიად უმძიმესი
Line of ed.: 32    
ზამტართაჲ, რამეთუ იგი ღირსისა დედის მისისა თანა, ჯერეთ
Line of ed.: 33    
ცხორებასავე შინა მყოფისა. მთავარანგელოზისა ტაძარსა შინა
Line of ed.: 34    
მჯდომარეობდა მთასა ზედა. ხოლო წარმოდგა რაჲ დღესასწაული
Line of ed.: 35    
წმიდათა ღმრთის-გამოჩინებათაჲ,არა იყო მღდელი, რომელმანცა
Line of ed.: 36    
უსისხლოჲ მსხუერპლი და განწმედაჲ წყლისაჲ ყო მათთჳს, რამეთუ
Line of ed.: 37    
სიდიდესა თოვლისასა ყოვლისა აღსლვად მნებებელისად უვალ იყო
Line of ed.: 38    
გზაჲ. ხოლო იგინი მწუხარეობდეს რაჲ ამისთჳს, თქუა სანატრე\ლისა
Line of ed.: 39    
მიმართ ღირსმან დედამან მისმან: "შვილო ჩემო, მჴედრო\ბათ-მთავრისა
Page of ed.: 265   Line of ed.: 1    
ჯუარისა აღმღებელმა, სამგზის დაბეჭდე წყალი,
Line of ed.: 2    
სახელმდებელმან წმიდისა სამებისამან, და უეჭუელად იყოს ჩუენ\დაცა
Line of ed.: 3    
სიწმიდე, არა უდარეს ჟამსა ამას მწუხრისასა ყოველსა
Line of ed.: 4    
სოფელსა ზედა ქმნად გულვებადისაჲ." ხოლო იგი, ჯერეთ ერის\კაცად
Line of ed.: 5    
მყოფი, განერჩეოდა ამისსა ქმნასა, გარნა, ეგრეთცა დედისა
Line of ed.: 6    
მიერ იძულებულმან, აღასრულა ბრძანებული, ვნაჲ უკუე ყოველ\ნივე
Line of ed.: 7    
იგი წყალნი, ქვებრ ნეფხვისაგან შეჰყინდეს რაჲ ღამესა მას,
Line of ed.: 8    
მხოლოდ განწმედილი იგი წყალი ტფილად პოვნილ იქმნა განთიად,
Line of ed.: 9    
და ამით გულსავსე ყვნა იგინი სულისა მადლმან, ვითარმედ არა
Line of ed.: 10    
უნაწილოდ დაშთეს კურთხევისაგან.

Section: 13  
Line of ed.: 11       
13. ხოლო ვინაჲთგან მრავალგზის მთად განშორებული
Line of ed.: 12    
დაყუდებასა შინა ტრფიალებით ემზრახვალებოდა ღმერთსა, შე\ემთხჳა
Line of ed.: 13    
მას, მცირედისა ქუაბისა მპოვნელსა, კმასაყოფელსა. და
Line of ed.: 14    
სახიერმან უკუე უფლმან მიუვლინა მას ნუგეშინისა საცემელად
Line of ed.: 15    
სირი, რომელი-იგი მჭამელისა თანა მჭამელობდ, და მიიძინის რაჲ,
Line of ed.: 16    
თავით კერძო მჯდომარე, ზედმომავალთა მწერთა იოტებდ. და
Line of ed.: 17    
ოდესმე მცირედი გუელი გამოძრომილი ღირსისა მის მძინარის
Line of ed.: 18    
მიმართ ვიდოდა. ხოლო სირი იგი, მხილველი მისი, სრბით მიე\გება
Line of ed.: 19    
მას და ზესთა გუელის თავისა მფრინვალე, ემბრძოლებოდა
Line of ed.: 20    
მას და ჴმითა განუტევებდა, ვითარ ჰგავს ღირსისა განღჳძებასა
Line of ed.: 21    
მნებებლი, რომელთაჲ ესმა რაჲ ნეტარსა მას, აღდგა და ორთა\ვე
Line of ed.: 22    
მიერ აღსრულებულნი ისწავნა და ცრემლითა აღვსებული
Line of ed.: 23    
ღმერთსა ადიდებდა, და გუელი ვიდრემე მოაკუდინა, ხოლო კეთი\ლისა
Line of ed.: 24    
მას მცველისა თავსა შორის თჳსსა მქონებელი, სულითა
Line of ed.: 25    
მხიარულებდა.

Section: 14  
Line of ed.: 26       
14. ხოლო ჟამის დაყოვნებასა მისსა ქუაბსა მას შინა წარ\მოდგა
Line of ed.: 27    
ჟამი სთუელისაჲ, და შემდგომად არამრავლისა იწყო თქუ\მად
Line of ed.: 28    
თავისა თჳსისა შორის: "ნუ შესრულებულ-მეა სთუელი, ანუ
Line of ed.: 29    
ჯერეთ ტევანნი ვენაჴთა შინა დამოკიდებულობენ, მათგანისა მისა\ღებელობისა
Line of ed.: 30    
ღირშთადა მიმმადლებელნი?" ამათ რაჲ იგი გულის\მსიტყუელობდა,
Line of ed.: 31    
მცირედისა შემდგომად იხილა კაცი იქი-აქ მი\მომცთომელი
Line of ed.: 32    
და ვითარ გზისა არაყოფასა მძჳნვარედ შეჭირვებული
Line of ed.: 33    
და შემწყალებელმან მისმან ჴმა-უყო მისლვად მისა მომართ. ხოლო
Line of ed.: 34    
იგი მოსრული ფერჴთა წმიდისათა შეუვრდებოდა. და ჰკითხა მან
Line of ed.: 35    
თუ რაჲსა-ძით ეგევითარსა უვალსა ადგილსა მიიწია. ხოლო მან
Line of ed.: 36    
მიუგო მეტყუელმან: "ვიდოდი მე გზასა შინა ამის კალათისა ყურძ-ნითა
Line of ed.: 37    
ვიპოვე საშუალ სერტყთასა შეცთომილი, ვითარცა მიხილე. გარნა,
Page of ed.: 266   Line of ed.: 1    
ვითარ ჰგავს, ღმერთმან მომავლინა მე შენთჳს, მონისა მისისა,
Line of ed.: 2    
ვითარმცა მარტოდ მჯდომარისა და ყოვლისა ნუგეშინისცემისა
Line of ed.: 3    
გარეგან მყოფისა, წინაგიყვენ შენ ყურძენნი." ხოლო კაცმან მან
Line of ed.: 4    
ღმრთისამან მიუთხრობელსა ნიჭსა ზედა ღმრთისასა იცრემლოა და
Line of ed.: 5    
მრავლად ულოცა კაცსა მას და განუტევა.

Section: 15  
Line of ed.: 6       
15. ხოლო მიერ სხუად მთად მიიწია დღეთა წმიდათა ორ\მეოცთასა
Line of ed.: 7    
და ქმნილთა მისდა საღმრთოჲთა გამოცხადებითა ნა\წილნი
Line of ed.: 8    
წმიდისა მოციქულისა ფურტუნატესნი, მრავალწელ დაფა\რულნი,
Line of ed.: 9    
გამოაჩინნა, რომელნი მუნ მისრულთა ყოველთავე კურნე\ბათა
Line of ed.: 10    
უწყაროოდეს. მერმეცა უკუე ჯუარიცა ყოვლად შუენიერი,
Line of ed.: 11    
მიწისა შინაგანთაჲთ აღმოცენებული, მასვე დღესასწაულსა პასე\ქისასა
Line of ed.: 12    
პოვა, მრავლისა სურნელებისა გამომცემელი და ვითარ
Line of ed.: 13    
ახლად საჴუმილით საჩინოჲსაებრ გამოსრული. და სხუათაცა მრა\ვალთა
Line of ed.: 14    
ნაწილთა წმიდათასა ამიერ-ამიერ მიმომავალი გამოაჩი\ნებდა,
Line of ed.: 15    
ვინაჲთგან წმიდანი სიყუარულით მისდა, ვითარცა ჭეშმა\რიტებით
Line of ed.: 16    
წმიდისადა, შედგომილობდეს. არამედ კოსტანტინუპო\ლისცა
Line of ed.: 17    
შინა, ტაძარსა შინა წმიდისა სერგისსა, მრავალთა წელთა
Line of ed.: 18    
დაფარულნი ნაწილნი ამანვე გამოაჩინნა, რომელნი-იგი დრკუთა
Line of ed.: 19    
ვიეთმე კაცთა ეგრეთ უპატიოდ მიწისა ქუეშე დაეფარნეს.

Section: 16  
Line of ed.: 20       
16. ესრეთ უკუე ოდესმე მიმომრორინეობდა რაჲ მთასა
Line of ed.: 21    
შინა, სულნელებაჲ რაჲმე საღმრთოჲ შეიწყნარა, რომელსაცა შე\უდგა
Line of ed.: 22    
და ღმრთისა წინამოურნეობითა ქუაბი მცირედი პოვა, რო\მელსა
Line of ed.: 23    
შინნა იხილა წარმომჭჳრობელად მონაზონი ვინმე, ანგელო\ზებრივისა
Line of ed.: 24    
სახისა მქონი, რომელსა მრავალნი წელნი დაეყვნეს მას
Line of ed.: 25    
შინა, და უცნაურ იყო ყოველთაგან, და პირსა ზედა უკუე დაცემული,
Line of ed.: 26    
ლოცვისა მიცემად ევედრებოდა, ვინაჲ აკურთხა რაჲ იგი, აღადგინა
Line of ed.: 27    
და რაჲთგან წინაჲსწარმხილველობისა მადლითა შემკობილობდა,
Line of ed.: 28    
მრავალსა რას ეზრახა მას საკჳრველი იგი, და საკჳრველებად დიდად
Line of ed.: 29    
აღძრა გული ღირსისა ამის. ჰკითხა უკუე მას, თუ "რაოდენნი წელნი
Line of ed.: 30    
ჰქონან მუნ მჯდომარესა?" და მან ჰრქუა, ვითარმედ: "მრავალნი
Line of ed.: 31    
ვიდრემე წელნი მქონან აქა, ხოლო ერთსა ვისმე მხოლოდ აქუს
Line of ed.: 32    
ჩუეულებაჲ, რომელი მცირედსა პურსა, ერთ ან ორგზის წელი\წადსა
Line of ed.: 33    
შინა მოსრული, მომართუამს მე; და ღმრთისა მიერ დაფა\რული,
Line of ed.: 34    
არავის მთასა ამას შინა შემოსრულთაგანსა მიე ხილულ
Line of ed.: 35    
ვარ მე, თჳნიერ ხოლო მნებებელმან გიხილე შენ წინაისწარმხედ\ველმან
Line of ed.: 36    
სულისა შენისა კეთილნათესაობისამან". მიერითგან უკუე
Line of ed.: 37    
ჩუეულქმნილი ისა სანატრელი იოანნი წარვიდოდა და მისგან
Line of ed.: 38    
აღმომდინარით სარგებელით მდიდრად განაღებოდა. ამან უკუე
Line of ed.: 39    
ნეტარმან საბა, რამეთუ ესე იყო სახელი მისი, კონსტანტინუპოლიდ
Page of ed.: 267   Line of ed.: 1    
შესლვაჲცა წინაჲსწარმოუმცნო ღირსსა და წმიდისა სქემისა შემო\სასა
Line of ed.: 2    
მუნ ღირსყოფაჲ, რომელი ჩუენ მდაბალთა მომართ რაჲ იქმნა,
Line of ed.: 3    
ყოველნივე ესე მოგჳთხრნა, და მარტოობითისა ცხორებისა სახე
Line of ed.: 4    
წმიდაჲ შუენიერებით შეიმოსა.

Section: 17  
Line of ed.: 5       
17. მიერითგან უკუე ჩუენდაცა ჩუეულქმნილი, ერთ გზის
Line of ed.: 6    
წელიწადსა შინა მოვიდოდა, რომლისა მიერ ქალაქის შინათა მრა\ვალთადცა
Line of ed.: 7    
საცნაურ იქმნა, სულიერისა სარგებელისა გარდამცემელი
Line of ed.: 8    
მათი. და ოდესმე უკუე ძმამან ვინმე, ჩემდა მომართ მოსრულმან,
Line of ed.: 9    
თჳსნი გულის სიტყუანი ზოგად მიყვნა, მომცემელმან ჩემდა დრაჰ\კანთაცა
Line of ed.: 10    
ათთამან, რათა განუყენე იგი გლახაკთა. ხოლო მე, სანატ\რელისა
Line of ed.: 11    
იოანნის მომწოდებელმან, იგი ვიდრემე საქმე საჩინოდ
Line of ed.: 12    
არა მიუთხარ მას, არამედ ვევედრე ლოცვისა ყოფად ძმისა მისთჳს,
Line of ed.: 13    
ათთა მათ დრაჰკანთა მიმცემელმან მისან, რათა მისცნეს იგინი
Line of ed.: 14    
მოქენეთა, რაჟამს განვიდეს იგი გარე. და გარდა-რაჲ-ჴდა ღამე
Line of ed.: 15    
იგი, მოვიდა ჩემდა მომართ განთიად ღირსი ესე, მეტყუელი: "ჵ,
Line of ed.: 16    
მამაო, ნუ უკუე ძმაჲ იგი, რომლისათჳს მევედრე მე, მონაზონებისა
Line of ed.: 17    
სახითა შემოსილი იყოა; რამეთუ ესევითარი ვიხილე ფრიად ღრმად
Line of ed.: 18    
მთხრებლად მყოფი, რომელსა მიეც ჴელი და აღმოიყვანე და
Line of ed.: 19    
კლდესა მტკიცესა ზედა დავადგინე, და უწყოდე, ვითარმედ მის\ძლით
Line of ed.: 20    
მთხოელნი შესმენილ ვიქმნენით." ხოლო მე ესე რაჲ მესმა
Line of ed.: 21    
და ვცან ჭეშმარიტებით ესრეთ ყოფაჲ ამისი, ვადიდე ღმერთი,
Line of ed.: 22    
მოშიშთა მისთა ნების მყოფელი.

Section: 18  
Line of ed.: 23       
18. მოვიდოდა რაჲ ოდესმე ღირსი ესე, დედაკაცი ვინმე
Line of ed.: 24    
გზასა ზედა შეემთხჳა, სულისა ბოროტისა ასოთა შორის თჳსთა
Line of ed.: 25    
დაფარულად მქონებელი, და იწყო ვედრებად ისა მეტყუელმან:
Line of ed.: 26    
" შემიწყალე მე, მამაო, უბადრული ესე, და მომცველისა ღელვისაგან
Line of ed.: 27    
განმარინე," რომლისა მიმართ წმიდამან თქუა:"რაჲ გიყო, შენ,
Line of ed.: 28    
დედაკაცო, ჩემდა გზასა ამას შემთხუეულსა? უკუეთუმცა იყავ
Line of ed.: 29    
მპოვნელ ჩემდა სენაკსა შინა, დაცამესხნეს შენ ზედა წმიდანი
Line of ed.: 30    
ნაწილნი, რომელნი მქონან, და ნუუკუე ღმერთიმცა მოწყალე
Line of ed.: 31    
ქმნილ იყო შენ ზედა." ხოლო იგი ევედრებოდა მეტყუელი: "აქაცა
Line of ed.: 32    
მყოფსა, პატიოსანო მამაო, გაქუს, უკუეთუ გნებავს." ხოლო მან
Line of ed.: 33    
ჰრქუა მას: "რაჲ არს, რომელი მაქუს აქა?" და მან ჰრქუა: "გაქუს
Line of ed.: 34    
სიტყუაჲ, ესე გულსმოდგინებით მასესხე მე, და კურნებასა მივემ\თხჳო,"
Line of ed.: 35    
ხოლო მან მისსა მიმართ, ვითარ მისმან წარმდევნელმან,
Line of ed.: 36    
თქუა: "აჰა წარვედ, და ყვენ ღმრთისა სმასნი მუჴლთ-მოდრეკანი!"
Line of ed.: 37    
და ესენი რაჲ ჰრქუნა, თანა-წარჴდა. და შემდგომად თითოეულისა
Line of ed.: 38    
დთეთაჲსა შეემთხჳა მას დედაკაცი იგი და ჴმათა სამადლობელთა
Line of ed.: 39    
შესწირვიდა ღმრთისა, რომელსა მიუგო მან ვითარმედ: "რომელი
Page of ed.: 268   Line of ed.: 1    
სარგებელი მიიღე ჩემგან, რომელ ესევითართა სიტყუათა იტყჳ
Line of ed.: 2    
ჩემდა მომართ?" ხოლო მან ცრემლით მიუგო: "ჟამსა მას, რომელსა
Line of ed.: 3    
შენ მიერ განსაზღვრებულნი მუხლთ-მოდრეკანი ვყვენ, მამაო,
Line of ed.: 4    
ოფლი რაჲ მრავალი შემექმნა მე, ვცნობდ ბოროტისა მის სულისა
Line of ed.: 5    
ჩემგან განჴდილობასა და ყოვლისა ჴორცისა ჩემისაგან სახედ ქა\რისა
Line of ed.: 6    
განდევნილობასა." ხოლო თქუა მისსა მიმართ სანატრელმან:
Line of ed.: 7    
"წარვედ და ღმერთსა ჰმადლობდ, რამეთუ იოანნი არარაჲ გარგო
Line of ed.: 8    
შენ, ცოდვილად და ფრიად საარებლად მყოფმან." და ამან უკუე
Line of ed.: 9    
დედაკაცმან ესევითარი ქველისმოქმედებაჲ მიიღო მართლის ამის
Line of ed.: 10    
მიერ.

Section: 19  
Line of ed.: 11       
19. ხოლო სხუაჲ დედაკაცი მოყვანებულ იქმნა მისა ტაძარსა
Line of ed.: 12    
შინა მჴედრობათ-მთავრისასა, სულითა ბოროტითა შეპყრობილი,
Line of ed.: 13    
რამეთუ ყოველი სხეული ერთობით, ვითარ სათქუმელ არს, კნინღა
Line of ed.: 14    
მოწყლულად აქუნდა, რომელსა ფრცხილებითა თჳსითა დამფხუ\რელი,
Line of ed.: 15    
ჴორცთაცა წუთხის თანა ქუეყნად დაჰყრიდა, რომელი ესე
Line of ed.: 16    
მიითუალა ღირსმან ამან და, შიშუელად დამადგინებელმან, წყლითა
Line of ed.: 17    
გრილითა თჳსთა ჴელთა მიერ განბანა რაჲ იგი, იქმნა საკჳრვე\ლებაჲ,
Line of ed.: 18    
ყოველთა საცნობელთა განმაცჳბრებელი, რამეთუ, ვითარ
Line of ed.: 19    
სახედ ნაქურცენნი, განეყარნეს წყლულებანი იგი სხეულისანი და
Line of ed.: 20    
მრთლად დაუტევეს დედაკაცი იგი, და მათთანა მსწრაფლ ლოც\ვითა
Line of ed.: 21    
წმიდისაჲთა განეშორა ეშმაკიცა.

Section: 20  
Line of ed.: 22       
20. და სხუაჲცა დედაკაცი, ძუძუსა ზედა კარკინოისა მქო\ნებელი,
Line of ed.: 23    
მესამედ ცხებითა ზეთისაჲთა მრთელ-ყო, და ენაბრგუაჲ
Line of ed.: 24    
ყრმაჲ, ვითარ ათორმეტთა წელთაჲ, ამბორის-ყოფითა თჳსითა
Line of ed.: 25    
მართლმეტყუელად განჰმზადა. და თჳთ მეცა მრავალთა წელთა
Line of ed.: 26    
ნაწლევთა შორის ტკივილი შექმნილი შეხებითა ჴელისაჲთა მყის
Line of ed.: 27    
განმიკურნა.

Section: 21  
Line of ed.: 28       
21. მეთევზურთა ვიეთმე, სანღარისა მდინარისა მონადი\რეთა
Line of ed.: 29    
და სანადიროჲსა ყოვლად ყოვლითურთ მიუმთხუეველთა,
Line of ed.: 30    
მეცნიერ იყო წიდაჲ მამაჲ ჩუენი იოანნი, რომელთა მთაჲ იგი
Line of ed.: 31    
მიმოიკულიეს რაჲ, ძნად შეუძლეს პოვნაჲ მისი და ევედრნეს და
Line of ed.: 32    
მდინარედ მიმართ შთაიყვანეს იგი ღამე და, ბადის საბლისა
Line of ed.: 33    
მარწმუნებელნი მისნი, ესვიდეს ლოცვასა მისსა მიმთხუევად მდი\დარსა
Line of ed.: 34    
სანადიროსა, რომელი ესე იქმნაცა, რამეთუ ვიდრე განთი\ადადმდე
Line of ed.: 35    
ათნი დიდნი თევზნი შეაწყუდინეს, რომელთა ჩუეულებაჲ
Line of ed.: 36    
არს ჩუენ შორის ზუთხად წოდებაჲ, სამასეულთა გინა ოთხასეულთა
Line of ed.: 37    
ლიტრათა საწონსა მქონებელნი; და ამათცა ესევითარი მადლი
Line of ed.: 38    
მიიღეს ღირსისა ამის მიერ. ხოლო სხუამან მეთევზემანვე, ზღუასა
Line of ed.: 39    
შინა მეთევზურმან და მრავალჟამ თევზობისა მიუმთხუეველმან,
Page of ed.: 269   Line of ed.: 1    
ლოცვაჲ ითხოვა ღირსისა ამისგან და, მი-რაჲ-ვიდა და სამჭედური
Line of ed.: 2    
ზღუად შთაუტევა, აღმოიღო დიდი თევზი, რომელი თავით თჳსით
Line of ed.: 3    
შევიდა ნავად, და ყოველთავე მისცა გულისჴმის-ყოფაჲ, ვითარმედ
Line of ed.: 4    
არა ჴელოვნებისა, არამედ წმიდისა ლოცვათა მიერ მოინადირა.

Section: 22  
Line of ed.: 5       
22. შეემთხჳა ოდესმე, დადგომასა ზამთრისასა, მწუხრ
Line of ed.: 6    
მთასა შინა მყოფსა ღირსსა ამას, ხესა რაჲსმე ქუეშე ცეცხლისა
Line of ed.: 7    
აღმმაგზებელსა, მტფობელობაჲ, რომელსაცა ავაზაკნი, რიცხჳთ
Line of ed.: 8    
სამნი, ზედამოადგეს. და საუკუნოჲსა ამის არარაჲს მქონებელად
Line of ed.: 9    
რაჲ იხილეს, თანადასხდომილნი ტფებოდეს და საჴმართაგან, რომელ
Line of ed.: 10    
მოაქუნდეს, გამომღებელნი, სერობად აწუევდეს; გარნა მან იჯმნა
Line of ed.: 11    
ამისგან სერობის-ზედაჲსა გალობისა აღსრულებისა ძლით. შემდ\გომად
Line of ed.: 12    
ჭამისა მათისა დაცხრომისა აღდგა რაჲ და ჩუეელებითსა
Line of ed.: 13    
წესსა თჳსსა იწყო, აღდგეს უკუე იგინიცა და იწყეს მუჴლისა
Line of ed.: 14    
დრეკად და ცემად მკერდსა და ევედრებოდეს ღმერთსა შენდობად
Line of ed.: 15    
მათდა, რაჲ-იგი განთიად ბროტად იქმოდეს. ამისა შემდგომად
Line of ed.: 16    
იწყეს წმიდისსა სიტყუად: "ჵ, მამაო, რაჲ ვყოთ უბადრუკთა ამათ,
Line of ed.: 17    
რომელთა მრავალნი კლვანი და ყოვლითურთნი ბოროტნი ვიოქ\მედენით?"
Line of ed.: 18    
ხოლო მან ამცნო რაჲ მათ პირველით ბოროტით განყე\ნებაჲ
Line of ed.: 19    
და ნეშტად სინანულით შევრდომაჲ ღმრთისაჲ, მრავლისა
Line of ed.: 20    
სარგებელისა მომატყუებელ ექმნა მათ, რამეთუ მიერითგან დაე\ცადნეს
Line of ed.: 21    
იგინი მძჳნვარეთა მათ სიმარჯუეთაგან, რომელ მოეგნეს,
Line of ed.: 22    
ვიდრეღა ერთი მათგანი მოუჴდა მონაზონთა და წმიდითა სქემითა
Line of ed.: 23    
შემკობილ იქმნა მათ მიერ.

Section: 23  
Line of ed.: 24       
23. ამიერ უკუე ყოვლადმშჳდმან მან მეფემან ბასილი
Line of ed.: 25    
ისწავნა რაჲ მის-ძლითნი საქმენი მრავლად მაიძულებელმან მისმან,
Line of ed.: 26    
წინამძღურად მონასტრისა წმიდათა სერგის და ვაკხოჲსსა დაად\გინა
Line of ed.: 27    
იგი, რომელსა შინა მრავალნი რაჲ წელნი დაყვნა, მის მიერ
Line of ed.: 28    
შემტკიცებულად წმიდისა დიომიდეს მონასტრად გარდაცვალა იგი,
Line of ed.: 29    
რომელსა შინა მცირედ მცხორებელმან და სენითა რაჲთმე სხეუ\ლისაჲთა
Line of ed.: 30    
შეპყრობილმან დასასრული ცხორებისაჲ მიითუალა,
Line of ed.: 31    
მეათხუთმეტესა მარტისა თთჳსასა მიძინებულმან სიბერესა შინა
Line of ed.: 32    
კეთილსა და სულიერსა და სრულსა შინა ჰასაკსა ქრისტეს
Line of ed.: 33    
სავ/სებისასა.

Section: 24  
Line of ed.: 34       
24. ესე მრავალთაგან მცირედნი კადნიერების მჴუმეველთა
Line of ed.: 35    
აღჳწერენით, არა უკუე უმეცართა, ვითარმედ არა გუაქოს სიტ\ყუაჲ,
Line of ed.: 36    
შესწორებული წმიდისა ამის ცხორებისაჲ, არამედ ძალისა\ებრი
Line of ed.: 37    
გულსმოდგინებაჲ შემოვართუთ ამისისა ტანამდებობისა მქო\ნებელთა
Line of ed.: 38    
თანაწარუვალად და მეცნიერთა, ვითარმედ მრავალსა
Line of ed.: 39    
სარგებელსა მოატყუებენ თქუმულნი არა სივრცითა სიტყუათაჲთა
Page of ed.: 270   Line of ed.: 1    
და კარგგამომთქუმელობითა, არამედ გუართა სიკეთითა სიტყჳს
Line of ed.: 2    
პირისა მიზეზ-ქმნილისაჲთა. ხოლო შენ, ნეტარო და ღირსო
Line of ed.: 3    
ანგელოზებრივისა მწყობრმდგომობისა, რომელმან კეთილად იმსრ\ბოლე
Line of ed.: 4    
მოღუაწებითისა მოქალაქობისა სარბიელი და შენდა რწმუ\ნებული
Line of ed.: 5    
ტალანტი მრავალ წილ ჰყავ; რომელი დაჰმდაბლდი ქრის\ტესთჳს
Line of ed.: 6    
და სიმაღლედ სისრულისა აღიყვანე; რომელი დაჰგლახაკდი
Line of ed.: 7    
და საღმრთოთა მიერ განჰმსდიდრდი; რომელმან კეთილად იგლოე
Line of ed.: 8    
და ჰპოე საღმრთო ნუგეშინისცემაჲ; რომელი სიმშჳდითა განჰშუენდი
Line of ed.: 9    
და დაიმკჳდრე მშჳდთა ქუეყანაჲ; რომელმან სიმართლისათჳს
Line of ed.: 10    
იმშიე და საღმრთოჲსა ტაბლისაგან განსძეღ; რომელმან მოწყალე
Line of ed.: 11    
გული მოიგე და ღმრთისა წყალობაჲ მდიდრად ზედამოიზიდე;
Line of ed.: 12    
რომელი განსწმდი გულითა და გამოცხადებანი სულისა წმიდისანი
Line of ed.: 13    
შეიწყნარენ; რომელმან დაამშჳდენ ვნებანი და მადლით მამშჳდებე\ლისა
Line of ed.: 14    
ძე იქმენ; რომელი, ვითარ სიტყჳს სათქუმელ არს, ყოველთა
Line of ed.: 15    
სათნოებათა მიერ შემკობილ იქმენ,-მოგჳჴსენებდ ჩუენ, ფრიად
Line of ed.: 16    
მოქადულთა შენ ზედა, და ზეცით მოიხილევდ ჩუენზედა, მოქენეთა
Line of ed.: 17    
მეოხებისა შენისა შეწევნისათა, რათა ლოცვათა შენთა მიერ მრა\ვალშფოთიანისა
Line of ed.: 18    
სოფლის მღელვარებსა მივიწინეთ, მადიდებელნი
Line of ed.: 19    
მამისა და ძისა და წმიდისა სულისანი, რომელსა ჰშუენის დიდებაჲ,
Line of ed.: 20    
პატივი და თაყუანისცემაჲ, აწ და მარადის და საუკუნეთა მიმართ
Line of ed.: 21    
საუკუნეთასა, ამინ!




Next part



This text is part of the TITUS edition of Metaphrastical Hagiographical Texts ed. by K. Kekelidze.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.