TITUS
Metaphrastical Hagiographical Texts ed. by K. Kekelidze
Part No. 4
Text: Ioann.Serg.
Vita
Ioannis
e
monasterio
Sergii
On
the
basis
of
the
edition
in
Ḳ
.
Ḳeḳeliʒe
,
Eṭiudebi
ʒveli
kartuli
liṭeraṭuris
isṭoriidan
III
,
Tbilisi
1955,
260-270
electronically
prepared
by
Mari
Simonishvili
,
Tbilisi
, 15.4.2015;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 16.5.2015
Ms
.
Kut
.
(Gel.
) 2,
347b-356b
Page of ed.: 260
Line of ed.: 1
თთუესა
მარტსა
კბ
Line of ed.: 2
იოსებ
მონაზონისა
ჭურჭელთმცველისაჲ
--
ცხორებისა
მიმართ
და
Line of ed.: 3
საკჳრველებათა
ღირსისა
მამისა
ჩუენისა
იოანნი
,
წმიდისა
სერგის
Line of ed.: 4
მონასტრისა
წინამძღუარ-ქმნილისათა
Section: 1
Line of ed.: 5
1.
ყოვლად-სანატრელისა
იოანნის
მაღლისა
და
სათნოებია\ნისა
Line of ed.: 6
ცხორებისა
სასმენელთა
თქუენთა
,
ვითარცა
კეთილისა
ტრფი\ალთა
,
Line of ed.: 7
შეძინებად
გულსმოდგინე
ვიქმენ
,
რათა
თქუენდა
ვიდრემე
Line of ed.: 8
სარგებელ
იყოს
მოთხრობაჲ
,
ხოლო
ჩემდა
არამცირედი
შესაძინე\ლი
Line of ed.: 9
იქმნეს
,
განწმდეს
რაჲ
ენაჲ
,
ცხორებასა
წმიდისსა
მიითხრო\ბელი
.
Line of ed.: 10
ხოლო
იგინი
ვთქუნე
ყოვლითა
ჭეშმარიტებითა
,
რომელნი
Line of ed.: 11
მის
სანატრელისა
მომთხრობელისაგან
მესმნეს
და
რომელნი
თჳსთა
Line of ed.: 12
სახედველთა
მიერ
მრავალთა
წელთა
შინა
მის
თანა
აღზრდილმან
Line of ed.: 13
ვიხილენ
.
Page of ed.: 261
Section: 2
Line of ed.: 1
2.
ესე
უკუე
ყოვლად
ქებული
,
რათა
ზემოჲთგანვე
მისთჳსნი
Line of ed.: 2
წარმოგითხრნეთ
,
მშობელთაგან
აღმოემორჩა
სათნოებიანთა
,
თეო
Line of ed.: 3
ფილაკტედ
და
ვასილოდ
წოდებულთა
,
რომელთაგან
მან
მამამან
Line of ed.: 4
უკუე
,
ყოველთა
კეთილთ-მოქმედებათა
მიერ
განბრწყინვებულმან
,
Line of ed.: 5
იჴუმია
აღსასრული
ცხორებისაჲ
,
ხოლო
დედაჲ
,
შემდგომად
თანა\მეუღლისა
Line of ed.: 6
აღსასრულისა
,
დაბისა
,
რომელსა
შინა
ეგო
,
დამტევე\ბელი
,-
Line of ed.: 7
ხოლო
იყო
იგი
სააბანოე
,
ვუკელარიონთა
თემისა
მეხარ\კე
,-
Line of ed.: 8
მთავარანგელოზისა
მიქაელის
ტაძრად
მიიწია
,
არამრავალთა
Line of ed.: 9
სიშორითა
განყოფილსა
,
და
მუნ
,
მრავალთა
წელიწადთა
აღმასრუ\ლებელმან
Line of ed.: 10
და
მოღუაწებითისა
სახისა
გარემომომსხელმან
,
დიდთა
Line of ed.: 11
საზომთა
სათნოებათასა
მიწევნულმან
,
ღმრთისა
დაიძინა
,
რომლისა
Line of ed.: 12
წმიდაჲ
ნაწილი
ესოდენისა
მადლისა
ღირს
იქმნა
,
ვიდრე
ეშმაკთა
Line of ed.: 13
განჴდადმდე
და
სხჳსა
ყოვლისა
სენისა
სარწმუნოებით
მომავალთასა
Line of ed.: 14
განკურნებად
.
ამათ
უკუე
ორთა
მნათობთაგან
აღმობრწყინვებული
,
Line of ed.: 15
ვითარცა
რაჲ
დიდი
მზე
,
საღმრთოჲ
იოანნი
ელვამოსილთა
სათნოე\ბათა
Line of ed.: 16
მისთა
მიერ
მრავალთა
განაბრწყინვებდა
,
რომლისა
თჳთ
მას
შო\ბასაცა
Line of ed.: 17
საიდუმლოობით
რაჲმე
თხრობაჲ
მოუგიეს
.
რამეთუ
განვიდა
Line of ed.: 18
რაჲ
ოდესმე
სამღდელოჲ
დედაჲ
მისი
მთად
თანამეუღლისა
თჳსისა
Line of ed.: 19
ხილვად
,
მუნ
საჴმარებისა
რაჲსათჳსმე
მყოფისა
,
და
მოიწია
ჟამი
Line of ed.: 20
იგი
შობისა
მისისაჲ
,
სამ
დღე
ჴშირთა
ლმობათა
მიერ
შეიცვებოდა
.
Line of ed.: 21
ხოლო
ყოველთავე
რაჲ
განწირეს
იგი
,
ვითარცა
მოსიკუდიდ
გულ\ვებამდი
,
Line of ed.: 22
ერთმან
ვინმე
შემოკრებილთა
დედათაგანმან
ესევითარი
Line of ed.: 23
რაჲმე
მოიღონა
:
რამეთუ
გარეგან
სახლისა
დადგომილი
ჴმითა
Line of ed.: 24
მაღლითა
სახელით
უწოდდა
ვასილოსს
,
მეტყუელი
:
"მსწრაფლ
Line of ed.: 25
გამოვედ
,
ღმრთისმშობელი
აქა
არს
და
გიხმობს
შენ!
"
ხოლო
მან
Line of ed.: 26
იგრძნა
ღმრთისა
მის
ჴმისაჲ
და
,
მსწრაფლ
განძლიერებულმან
,
Line of ed.: 27
მწოდებელისა
მიმართ
მიირბინა
,
და
ვითარ
ოდენ
მად
ადგიდ
Line of ed.: 28
მიიწია
,
მყის
გამოშვა
ყრმაჲ
.
Section: 3
Line of ed.: 29
3.
ხოლო
ყრმაჲ
ესე
ოთხ
წლის
იქმნა
რაჲ
,
წმიდათა
დღეთა
Line of ed.: 30
შინა
ორმეოცთასა
არა
უპირატეს
იგემებდა
სზრდელსა
პირველ
Line of ed.: 31
ვიდრე
მზრდელისაგან
საღმრთოდ
ტაძრად
წარყვანებად
და
საღმრ\თოთა
Line of ed.: 32
და
ცხოველსმყოფელთა
საიდუმლოთა
მოღებამდე
,
ეგევი\თარსა
,
Line of ed.: 33
ყრმებრივსა
ჰასაკსა
შინა
დღისა
მეცხრის
ჟამისა
დამცველი
.
Line of ed.: 34
და
აღორძნდა
რაჲ
და
მეოცედ
წლად
მიიწია
,
თჳსთა
მროწეულ\თა
Line of ed.: 35
მთად
მძოვარობასა
მათსა
მიიწია
და
კეთილ-შუენიერთა
მოწ\ყალებათა
Line of ed.: 36
ჰყოფდა
სძისა
და
ყუელისაგან
.
ხოლო
მთასა
შინა
,
Line of ed.: 37
სამწყსოსა
თანა
მყოფი
,
ეგოდენთა
წყაროთა
ცრემლთასა
განუტე\ვებდა
,
Line of ed.: 38
ვიდრე
კნინღა
მის
თანა
მტირალობამდე
ხეთაცა
და
კლდეთა
,
Page of ed.: 262
Line of ed.: 1
რამეთუ
მოეგო
ლმობიერებისა
მადლი
,
გულისა
სიმდაბლითა
Line of ed.: 2
გან/შუენებული
.
Section: 4
Line of ed.: 3
4.
და
ვინაჲთგან
ვიეთნიმე
მკჳდრნი
მის
დაბისანი
ხედვიდეს
Line of ed.: 4
მისთა
კეთილთა
საქმეთა
,
განიზრახეს
ქორწინებად
მიცემად
ისა
Line of ed.: 5
ასულთაგან
თჳსთა
.
და
ესე
რაჲ
განიზრახეს
,
განიხილეს
ჟამი
,
რო\მელსა
Line of ed.: 6
მოიყვანნა
მან
სამწყსონი
და
განსუენებად
მიიძინა
,
და
,
Line of ed.: 7
ბნელისა
ღრმისა
ყოფასა
,
ქალი
წარავლინეს
მისა
მიმართ
,
რო\მელი-იგი
Line of ed.: 8
შევიდა
რაჲ
,
აღიძარცუნა
ყოველნი
შესამოსელნი
თჳსნი
Line of ed.: 9
და
მსწრაფლ
სარეცლად
ჭაბუკისა
მის
შევიდა
.
ხოლო
იგი
,
არარას
Line of ed.: 10
მზრუნველი
,
მსწრაფლ
არდგა
და
დაწყნარებით
მისა
მიმართ
იტ\ყოდა
:
Line of ed.: 11
"რაჲმე
არს
შენდა
,
ჵ
დედაკაცო
,
და
რად
ესევითარსა
ჯამსა
Line of ed.: 12
შინა
ესრეთ
უკდემელად
ჩემდა
მომართ
მოსრულხარ
?"
ხოლო
მან
მიმ\გებელმან
Line of ed.: 13
ჰრქუა
:
"ვისწავე
რაჲ
მარტოდ
ყოფაჲ
შენი
,
მოვედ
შენ
თანა
Line of ed.: 14
დაწოლად
და
ჩემთაცა
მშობელთაგან
მოვლინებული
."
ხოლო
მან
Line of ed.: 15
თქუა
მისსა
მიმართ
:
"აწ
უკუე
დაიძინე
მანდამებრ
,
თუ
გნებავს
,
Line of ed.: 16
რამეთუ
მე
არცა
შენ
თანა
,
არცა
სხუასა
დედკაცსა
თანა
მივი\რეცო
Line of ed.: 17
ოდესცა
."
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
სულმყრალობამან
დიდმან
Line of ed.: 18
მოიცვა
იგი
,
ვიდრე
ნებებამდე
შინაგანთაცა
აღმოგდებად
,
და
Line of ed.: 19
მკუდარ
იქმნა
ყოველი
სხეული
მისი
,
ვიდრეღა
ჰგობნებდა
ყოვლი\თურთ
Line of ed.: 20
გარეგან
თავისა
თჳსისაგან
ქმნასა
.
ხოლო
ქალი
იგი
განთიად
Line of ed.: 21
აღდგა
და
,თჳსთა
მშობელთა
თანა
მიწევნული
,
დიდსა
ამას
საკჳ\რველებასა
Line of ed.: 22
მიუთხრობდა
.
და
წმიდაჲ
მიერითგან
ეგოდენად
უვნე\ბელობად
Line of ed.: 23
მიიწია
,
ვითარ
მრავალგზის
გუეტყოდა
ჩუენ
,
ვიდრე
Line of ed.: 24
სწორებით
მამათა
და
დედათა
მხედველობამდე
და
არცა
ყოვლი\თურთ
Line of ed.: 25
მიღებად
გემოჲსა
მგრძნობელობისა
.
Section: 5
Line of ed.: 26
5.
ამიერ
უკუე
ტრფიალებითა
დაყუდებისაჲთა
მთად
განშო\რებულმან
Line of ed.: 27
მრავალნი
მამანი
შეისწავნა
და
,
თითოეულსა
სათნოე\ბასა
Line of ed.: 28
მსწავლელი
,
სულსა
შინა
თჳსსა
იუნჯებდა
მას
და
,
მცირე\დისა
Line of ed.: 29
პურისა
და
მხოლოჲსა
წყლისა
კმამყოფელი
,
დიდთა
ძჳრხი\ლულობათა
Line of ed.: 30
მიერ
აჭირვებდა
წმიდასა
ჴორცსა
თჳსსა
.
ხოლო
Line of ed.: 31
მისაძინელად
მხოლოდ
მცირედსა
მაშკსა
იჴუმევნ
,
და
იყვის
ოდეს\მე
-
Line of ed.: 32
რომელ
შიშუელი
იატაკად
მიჰრეცნ
თავსა
თჳსსა
,
წინაჲსწარ\მეტყუელებრ
Line of ed.: 33
ითქჳნ
:
"ცრემლთა
მიერ
მბანელი
ცხედრისა
თჳსისაჲ
."
Line of ed.: 34
და
იყო
უფროჲსღა
სახილველ
წყაროჲსგან
წყლისა
დაკლებულო\ბაჲ
,
Line of ed.: 35
ვიდრე
თუალთაგან
ისთა
დაკლებულობაჲ
ცრემლთაჲ
.
ხოლო
Line of ed.: 36
თუ
რაოდენნი
განსაცდელნი
ღამე
და
დღე
ეშმაკთაგან
დაითმინნა
,
Line of ed.: 37
ვერ
უძლებ
აღწერად
.
რამეთუ
არა
ხოლო
უხილავად
,
არამედ
ხი\ლულადცა
Line of ed.: 38
ეკუეთებოდეს
მას
ბილწნი
იგი
,
კეთილისა
წადიერების
Line of ed.: 39
მისისა
გარდაკუეთასა
მნებებელნი
.
ხოლო
იგი
უმეტე
და
უმეტე
შეუ\რაცხმყოფელი
Page of ed.: 263
Line of ed.: 1
უძლურებათა
მათთაჲ
,
წარმართთა
მიმართ
უკუე
Line of ed.: 2
მიმდემად
მორთხმულ
იქმნებოდა
.
ხოლო
"უკუანათა
,"
სამოციქუ\ლოდ
Line of ed.: 3
ითქჳნ
.
"დაივიწყებდა
,"
რამეთუ
ფარიტა
სიმდაბლისაჲთა
Line of ed.: 4
დაფარული
,
მათგან
ჴელთუგდებელად
იჩუენებოდა
.
გარნა
იგინი
Line of ed.: 5
ეჩუენებოდეს
მას
ვითარ
ღრიანკალნი
,
და
ვითარ
გუელნი
,
და
ვი\თარცა
Line of ed.: 6
თაგუნი
,
და
კუთაებრ
მძრომალეობდეს
და
ოცნებასა
ათი\თოფერებდეს
.
Line of ed.: 7
ამას
თანა
კაცისა
სახისაცა
შემმოსელნი
,
შეცთუნე\ბასა
Line of ed.: 8
ღირსისა
მეცადინეობდეს
.
Section: 6
Line of ed.: 9
6.
ვინაჲ
ერთსა
შინა
ღამესა
,
სრულ
მთოვარედ
მყოფსა
,
Line of ed.: 10
წარმოუდგა
ვინმე
წინაშე
კარსა
,
სასტიკითა
ჴმითა
"გუაკურთხენისა
"
Line of ed.: 11
მჴმობელი
,
და
წმიდამან
წარმოიჭჳრა
რაჲ
,
იხილა
ვინმე
სახედ\ველითა
Line of ed.: 12
ვიდრემე
შავი
,
ხოლო
გრძელითა
კუკულითა
ყოვლითურთ
Line of ed.: 13
გარემოს-დაფარული
,
დაგულისჴმა-ყო
ეშმაკისა
მოქმედებად
ყოფაჲ
Line of ed.: 14
მისი
.
და
ნიშითა
ჯუარისაჲთა
ყოვლითურთ
შეიბეჭდა
თავი
თჳსი
Line of ed.: 15
და
თქუა
მაცთურისა
მის
მიმართ
:
"სახელითა
იესუ
ქრისტეს
,
Line of ed.: 16
ღმმრთისა
ჩუენისაჲთა
,
შორად
ივლტოდე
უცხოქმნულო
."
ხოლო
Line of ed.: 17
მას
ესე
რაჲ
ესმა
,
მყის
თანად
უჩინო
იქმნა
.
Section: 7
Line of ed.: 18
7.
სხუასა
ოდესმე
ჟამსა
,
ცხენითა
რაჲ
ვიდოდა
სანატრელი
Line of ed.: 19
ესე
,
ვეშაპი
ყოვლად
დიდი
შეემთჴვა
,
რომელმან
იხილა
რაჲ
ყოვ\ლად-ღირსი
Line of ed.: 20
ესე
,
მყის
დადგა
და
მისსა
მიმართ
სილაღით
მხედვე\ლობდა
.
Line of ed.: 21
ხოლო
მან
არაშეშინებულმან
მისსა
მიმართ
თქუა
:
"რასა
Line of ed.: 22
დასდეგ
სლვისაგან
და
ჩემდამო
ესრეთ
მჰხედველობ
?"
ხოლო
მან
Line of ed.: 23
სიტყჳთა
,
ვითარ
საწერტელითა
,
გუმერულმან
,
იწყო
წარმართთა
Line of ed.: 24
მიმართ
მავალობად
,
და
მცირედ
წარვლელი
,
შთასავალისა
მქონე\ბელსა
Line of ed.: 25
კლდესა
შინა
შთაიმალა
.
და
ღირსი
იგი
ვიდოდა
გზასა
Line of ed.: 26
თჳსსა
,
ლმობიერებით
მადიდებელი
უფლისაჲ
.
Section: 8
Line of ed.: 27
8.
კუალად
ჯდა
რაჲ
ღირსი
ესე
და
იწურთიდა
დავითი\ანთა
Line of ed.: 28
ფსალმუნთა
,
ბოროტნი
ეშმაკნი
გუელებად
გარდანაკუთულნი
,
Line of ed.: 29
რიცხჳთ
ცხრანი
,
პირისპირ
მისსა
განერთხნეს
,
შემსჭუალვით
მხედ\ველნი
Line of ed.: 30
მისნი
.
ხოლო
მან
ნიშითა
ჯუარისაჲტა
მყის
თანად
იოტნა
Line of ed.: 31
იგინი
.
ხოლო
ღამე
რაჲ
იქმნა
,
ცხენებრ
მჴჳვანობაჲ
ისმოდა
მთასა
Line of ed.: 32
შინა
,
რომლისა
მიმართ
წმიდამან
თქუა
:
"მოვედ
,
გნებავს
თუ
,
Line of ed.: 33
რამეთუ
აქა
მრავალნი
ჰპოვნე
საჭმელად
შენდა
ქრთილნი
."
ხოლო
Line of ed.: 34
იქმნა
რაჲ
დღე
,
ეგოდენითა
სულმყრალობითა
აღსავსეობდა
ადგი\ლი
Line of ed.: 35
იგი
,
ვიდრე
სამ
დღე
ფრიად
შეურვებადმდე
ყოვლად-სანატრე-ლისა
Line of ed.: 36
მის
.
Section: 9
Line of ed.: 37
9.
კუალად
სხუად
ოდესმე
მწოლარეობდა
რაჲ
ღირსი
ესე
,
Line of ed.: 38
გამოუჩნდა
ეთიოპი
ვინმე
ყოვლად-მყრალი
,
ყოვლით
კერძოჲ
Line of ed.: 39
სხეულისაჲთ
წუთხისა
მადინებელი
და
მძიმისა
სულყრალობისა
Page of ed.: 264
Line of ed.: 1
განმტევებელი
,
რომლისა
მაჭენებელი
სანატრელი
იგი
შორად
გან\ჰჴდიდა
.
Line of ed.: 2
ხოლო
მან
მიუგო
მას
:
"მე
გულთა
შინა
ყოველთასა
ვჩან
Line of ed.: 3
ტკბილად
და
შუენიერად
და
მხოლოდ
სულსა
შინა
შენსა
ვე
Line of ed.: 4
უძლე
შესავალისა
პოვნაჲ
,
არამედ
ყოვლადვე
ესრეთ
მდევნი
მე
Line of ed.: 5
მოძულებულსა
."
და
ესე
რაჲ
თქუა
,
უჩინო
იქმნა
.
Section: 10
Line of ed.: 6
10.
სხუად
ოდესმე
შავი
ვინმე
შიშუელი
გამოუჩნდა
მას
,
Line of ed.: 7
ყოველსავე
სხეულსა
შორის
თჳსსა
დამოკიდებულად
მქონებელი
Line of ed.: 8
გუელთა
და
მყუართაჲ
,
და
ღირსისა
მიერ
კითხულ
იქმნა
რაჲ
თუ
Line of ed.: 9
"ვინმე
არს
იგი
,"
მიუგო
:
"მე
ვარ
ყრმათ
მხრწნელობისა
და
ყოვლისა
Line of ed.: 10
სხჳსა
არაწიდებისა
მიმართ
მასწრაფებელი
კაცთაჲ
."
ხოლო
მან
,
Line of ed.: 11
ნიშსა
ჯუარისასა
ზედდამბეჭდველმან
მისან
,
უჩინო
ყო
იგი
.
Section: 11
Line of ed.: 12
11.
კუალად
დგა
რაჲ
ღირსი
ესე
მეექუსესა
ჟამსა
დღისასა
Line of ed.: 13
და
დიდების
მეტყუელებასა
ღმრთისა
აღავლენდა
,
გამოჩნდა
წინაშე
Line of ed.: 14
მისსა
,
ვითარცა
კუჲ
რაჲმე
დიდი
,
მქონებელი
ოთხისა
გინა
ხუთისა
Line of ed.: 15
მტკავლისაჲ
სივრცით
,
და
ჰგონა
უკუე
,
ვითარმედ
ნუსადა
ჭეშმა\რიტებით
Line of ed.: 16
კუჲ
არს
.
ვინაჲ
იტყოდა
ეგევითარისა
არაოდეს
ხილვასა
,
Line of ed.: 17
და
მცირედ
გულისმსიტყუელმან
თქუა
თავსა
შორის
თჳსსა
:
"წუთღა
Line of ed.: 18
წარვიდე
და
მსახურებაჲ
ჩემი
უშფოთველად
ვყო
."
და
ვითარცა
Line of ed.: 19
წარვლო
მიერ
მშჳლდის
ნატყორც
ოდენ
და
მხოლოდ
იწყო
ფსალ\მუნებად
,
Line of ed.: 20
კუალად
კუჲ
იგი
იხილა
წინაშე
მისსა
,
ვინაჲ
იწყო
ბო\როტისა
Line of ed.: 21
ეშმაკისა
მიმართ
მეტყუელებად
:
"აჰა
საარებელო
,
ესრეთ
Line of ed.: 22
შესატყჳს
არს
შენდა
,
რათა
დაუტევენ
ქცევანი
ცისა
შინანი
და
Line of ed.: 23
კუთა
და
გუელთა
მიმსგავსებაჲ
ინებე
უპატიოდ
თრეულმან
ქუე\ყანასა
Line of ed.: 24
ზედა
."
და
დამბეჭდველმან
უკუე
მისმანცა
,
სრულიად
უჩი\ნოებად
Line of ed.: 25
წარავლინა
იგი
.
Section: 12
Line of ed.: 26
12.
არამედ
რად
საჴმარ
არს
ღირსისადა
მტერისა
მიერ
Line of ed.: 27
შემთხუეულთა
განსაცდელთა
ყოველთავე
შთამოთქუმაჲ
,
ურიცხუად
Line of ed.: 28
მყოფთაჲ
,
და
მათ-ძლით
ჟამისა
აღლევაჲ
და
მოთხრობისა
სიმაძღ\რესა
Line of ed.: 29
შექმნაჲ
?
მოვედ
უკუე
ღმრთისაგან
მისდა
მოცემულთა
ნიჭ\თაგანთა
Line of ed.: 30
მცირედთა
სიტყჳთ
განმაშიშულებელთა
ნეშტნი
დაუტევ\ნეთ
Line of ed.: 31
გრძელმეტყუელებისა-ძლით
.
ზამთარი
იყო
,
ფრიად
უმძიმესი
Line of ed.: 32
ზამტართაჲ
,
რამეთუ
იგი
ღირსისა
დედის
მისისა
თანა
,
ჯერეთ
Line of ed.: 33
ცხორებასავე
შინა
მყოფისა
.
მთავარანგელოზისა
ტაძარსა
შინა
Line of ed.: 34
მჯდომარეობდა
მთასა
ზედა
.
ხოლო
წარმოდგა
რაჲ
დღესასწაული
Line of ed.: 35
წმიდათა
ღმრთის-გამოჩინებათაჲ
,არა
იყო
მღდელი
,
რომელმანცა
Line of ed.: 36
უსისხლოჲ
მსხუერპლი
და
განწმედაჲ
წყლისაჲ
ყო
მათთჳს
,
რამეთუ
Line of ed.: 37
სიდიდესა
თოვლისასა
ყოვლისა
აღსლვად
მნებებელისად
უვალ
იყო
Line of ed.: 38
გზაჲ
.
ხოლო
იგინი
მწუხარეობდეს
რაჲ
ამისთჳს
,
თქუა
სანატრე\ლისა
Line of ed.: 39
მიმართ
ღირსმან
დედამან
მისმან
:
"შვილო
ჩემო
,
მჴედრო\ბათ-მთავრისა
Page of ed.: 265
Line of ed.: 1
ჯუარისა
აღმღებელმა
,
სამგზის
დაბეჭდე
წყალი
,
Line of ed.: 2
სახელმდებელმან
წმიდისა
სამებისამან
,
და
უეჭუელად
იყოს
ჩუენ\დაცა
Line of ed.: 3
სიწმიდე
,
არა
უდარეს
ჟამსა
ამას
მწუხრისასა
ყოველსა
Line of ed.: 4
სოფელსა
ზედა
ქმნად
გულვებადისაჲ
."
ხოლო
იგი
,
ჯერეთ
ერის\კაცად
Line of ed.: 5
მყოფი
,
განერჩეოდა
ამისსა
ქმნასა
,
გარნა
,
ეგრეთცა
დედისა
Line of ed.: 6
მიერ
იძულებულმან
,
აღასრულა
ბრძანებული
,
ვნაჲ
უკუე
ყოველ\ნივე
Line of ed.: 7
იგი
წყალნი
,
ქვებრ
ნეფხვისაგან
შეჰყინდეს
რაჲ
ღამესა
მას
,
Line of ed.: 8
მხოლოდ
განწმედილი
იგი
წყალი
ტფილად
პოვნილ
იქმნა
განთიად
,
Line of ed.: 9
და
ამით
გულსავსე
ყვნა
იგინი
სულისა
მადლმან
,
ვითარმედ
არა
Line of ed.: 10
უნაწილოდ
დაშთეს
კურთხევისაგან
.
Section: 13
Line of ed.: 11
13.
ხოლო
ვინაჲთგან
მრავალგზის
მთად
განშორებული
Line of ed.: 12
დაყუდებასა
შინა
ტრფიალებით
ემზრახვალებოდა
ღმერთსა
,
შე\ემთხჳა
Line of ed.: 13
მას
,
მცირედისა
ქუაბისა
მპოვნელსა
,
კმასაყოფელსა
.
და
Line of ed.: 14
სახიერმან
უკუე
უფლმან
მიუვლინა
მას
ნუგეშინისა
საცემელად
Line of ed.: 15
სირი
,
რომელი-იგი
მჭამელისა
თანა
მჭამელობდ
,
და
მიიძინის
რაჲ
,
Line of ed.: 16
თავით
კერძო
მჯდომარე
,
ზედმომავალთა
მწერთა
იოტებდ
.
და
Line of ed.: 17
ოდესმე
მცირედი
გუელი
გამოძრომილი
ღირსისა
მის
მძინარის
Line of ed.: 18
მიმართ
ვიდოდა
.
ხოლო
სირი
იგი
,
მხილველი
მისი
,
სრბით
მიე\გება
Line of ed.: 19
მას
და
ზესთა
გუელის
თავისა
მფრინვალე
,
ემბრძოლებოდა
Line of ed.: 20
მას
და
ჴმითა
განუტევებდა
,
ვითარ
ჰგავს
ღირსისა
განღჳძებასა
Line of ed.: 21
მნებებლი
,
რომელთაჲ
ესმა
რაჲ
ნეტარსა
მას
,
აღდგა
და
ორთა\ვე
Line of ed.: 22
მიერ
აღსრულებულნი
ისწავნა
და
ცრემლითა
აღვსებული
Line of ed.: 23
ღმერთსა
ადიდებდა
,
და
გუელი
ვიდრემე
მოაკუდინა
,
ხოლო
კეთი\ლისა
Line of ed.: 24
მას
მცველისა
თავსა
შორის
თჳსსა
მქონებელი
,
სულითა
Line of ed.: 25
მხიარულებდა
.
Section: 14
Line of ed.: 26
14.
ხოლო
ჟამის
დაყოვნებასა
მისსა
ქუაბსა
მას
შინა
წარ\მოდგა
Line of ed.: 27
ჟამი
სთუელისაჲ
,
და
შემდგომად
არამრავლისა
იწყო
თქუ\მად
Line of ed.: 28
თავისა
თჳსისა
შორის
:
"ნუ
შესრულებულ-მეა
სთუელი
,
ანუ
Line of ed.: 29
ჯერეთ
ტევანნი
ვენაჴთა
შინა
დამოკიდებულობენ
,
მათგანისა
მისა\ღებელობისა
Line of ed.: 30
ღირშთადა
მიმმადლებელნი
?"
ამათ
რაჲ
იგი
გულის\მსიტყუელობდა
,
Line of ed.: 31
მცირედისა
შემდგომად
იხილა
კაცი
იქი-აქ
მი\მომცთომელი
Line of ed.: 32
და
ვითარ
გზისა
არაყოფასა
მძჳნვარედ
შეჭირვებული
Line of ed.: 33
და
შემწყალებელმან
მისმან
ჴმა-უყო
მისლვად
მისა
მომართ
.
ხოლო
Line of ed.: 34
იგი
მოსრული
ფერჴთა
წმიდისათა
შეუვრდებოდა
.
და
ჰკითხა
მან
Line of ed.: 35
თუ
რაჲსა-ძით
ეგევითარსა
უვალსა
ადგილსა
მიიწია
.
ხოლო
მან
Line of ed.: 36
მიუგო
მეტყუელმან
:
"ვიდოდი
მე
გზასა
შინა
ამის
კალათისა
ყურძ-ნითა
Line of ed.: 37
ვიპოვე
საშუალ
სერტყთასა
შეცთომილი
,
ვითარცა
მიხილე
.
გარნა
,
Page of ed.: 266
Line of ed.: 1
ვითარ
ჰგავს
,
ღმერთმან
მომავლინა
მე
შენთჳს
,
მონისა
მისისა
,
Line of ed.: 2
ვითარმცა
მარტოდ
მჯდომარისა
და
ყოვლისა
ნუგეშინისცემისა
Line of ed.: 3
გარეგან
მყოფისა
,
წინაგიყვენ
შენ
ყურძენნი
."
ხოლო
კაცმან
მან
Line of ed.: 4
ღმრთისამან
მიუთხრობელსა
ნიჭსა
ზედა
ღმრთისასა
იცრემლოა
და
Line of ed.: 5
მრავლად
ულოცა
კაცსა
მას
და
განუტევა
.
Section: 15
Line of ed.: 6
15.
ხოლო
მიერ
სხუად
მთად
მიიწია
დღეთა
წმიდათა
ორ\მეოცთასა
Line of ed.: 7
და
ქმნილთა
მისდა
საღმრთოჲთა
გამოცხადებითა
ნა\წილნი
Line of ed.: 8
წმიდისა
მოციქულისა
ფურტუნატესნი
,
მრავალწელ
დაფა\რულნი
,
Line of ed.: 9
გამოაჩინნა
,
რომელნი
მუნ
მისრულთა
ყოველთავე
კურნე\ბათა
Line of ed.: 10
უწყაროოდეს
.
მერმეცა
უკუე
ჯუარიცა
ყოვლად
შუენიერი
,
Line of ed.: 11
მიწისა
შინაგანთაჲთ
აღმოცენებული
,
მასვე
დღესასწაულსა
პასე\ქისასა
Line of ed.: 12
პოვა
,
მრავლისა
სურნელებისა
გამომცემელი
და
ვითარ
Line of ed.: 13
ახლად
საჴუმილით
საჩინოჲსაებრ
გამოსრული
.
და
სხუათაცა
მრა\ვალთა
Line of ed.: 14
ნაწილთა
წმიდათასა
ამიერ-ამიერ
მიმომავალი
გამოაჩი\ნებდა
,
Line of ed.: 15
ვინაჲთგან
წმიდანი
სიყუარულით
მისდა
,
ვითარცა
ჭეშმა\რიტებით
Line of ed.: 16
წმიდისადა
,
შედგომილობდეს
.
არამედ
კოსტანტინუპო\ლისცა
Line of ed.: 17
შინა
,
ტაძარსა
შინა
წმიდისა
სერგისსა
,
მრავალთა
წელთა
Line of ed.: 18
დაფარულნი
ნაწილნი
ამანვე
გამოაჩინნა
,
რომელნი-იგი
დრკუთა
Line of ed.: 19
ვიეთმე
კაცთა
ეგრეთ
უპატიოდ
მიწისა
ქუეშე
დაეფარნეს
.
Section: 16
Line of ed.: 20
16.
ესრეთ
უკუე
ოდესმე
მიმომრორინეობდა
რაჲ
მთასა
Line of ed.: 21
შინა
,
სულნელებაჲ
რაჲმე
საღმრთოჲ
შეიწყნარა
,
რომელსაცა
შე\უდგა
Line of ed.: 22
და
ღმრთისა
წინამოურნეობითა
ქუაბი
მცირედი
პოვა
,
რო\მელსა
Line of ed.: 23
შინნა
იხილა
წარმომჭჳრობელად
მონაზონი
ვინმე
,
ანგელო\ზებრივისა
Line of ed.: 24
სახისა
მქონი
,
რომელსა
მრავალნი
წელნი
დაეყვნეს
მას
Line of ed.: 25
შინა
,
და
უცნაურ
იყო
ყოველთაგან
,
და
პირსა
ზედა
უკუე
დაცემული
,
Line of ed.: 26
ლოცვისა
მიცემად
ევედრებოდა
,
ვინაჲ
აკურთხა
რაჲ
იგი
,
აღადგინა
Line of ed.: 27
და
რაჲთგან
წინაჲსწარმხილველობისა
მადლითა
შემკობილობდა
,
Line of ed.: 28
მრავალსა
რას
ეზრახა
მას
საკჳრველი
იგი
,
და
საკჳრველებად
დიდად
Line of ed.: 29
აღძრა
გული
ღირსისა
ამის
.
ჰკითხა
უკუე
მას
,
თუ
"რაოდენნი
წელნი
Line of ed.: 30
ჰქონან
მუნ
მჯდომარესა
?"
და
მან
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"მრავალნი
Line of ed.: 31
ვიდრემე
წელნი
მქონან
აქა
,
ხოლო
ერთსა
ვისმე
მხოლოდ
აქუს
Line of ed.: 32
ჩუეულებაჲ
,
რომელი
მცირედსა
პურსა
,
ერთ
ან
ორგზის
წელი\წადსა
Line of ed.: 33
შინა
მოსრული
,
მომართუამს
მე
;
და
ღმრთისა
მიერ
დაფა\რული
,
Line of ed.: 34
არავის
მთასა
ამას
შინა
შემოსრულთაგანსა
მიე
ხილულ
Line of ed.: 35
ვარ
მე
,
თჳნიერ
ხოლო
მნებებელმან
გიხილე
შენ
წინაისწარმხედ\ველმან
Line of ed.: 36
სულისა
შენისა
კეთილნათესაობისამან
".
მიერითგან
უკუე
Line of ed.: 37
ჩუეულქმნილი
ისა
სანატრელი
იოანნი
წარვიდოდა
და
მისგან
Line of ed.: 38
აღმომდინარით
სარგებელით
მდიდრად
განაღებოდა
.
ამან
უკუე
Line of ed.: 39
ნეტარმან
საბა
,
რამეთუ
ესე
იყო
სახელი
მისი
,
კონსტანტინუპოლიდ
Page of ed.: 267
Line of ed.: 1
შესლვაჲცა
წინაჲსწარმოუმცნო
ღირსსა
და
წმიდისა
სქემისა
შემო\სასა
Line of ed.: 2
მუნ
ღირსყოფაჲ
,
რომელი
ჩუენ
მდაბალთა
მომართ
რაჲ
იქმნა
,
Line of ed.: 3
ყოველნივე
ესე
მოგჳთხრნა
,
და
მარტოობითისა
ცხორებისა
სახე
Line of ed.: 4
წმიდაჲ
შუენიერებით
შეიმოსა
.
Section: 17
Line of ed.: 5
17.
მიერითგან
უკუე
ჩუენდაცა
ჩუეულქმნილი
,
ერთ
გზის
Line of ed.: 6
წელიწადსა
შინა
მოვიდოდა
,
რომლისა
მიერ
ქალაქის
შინათა
მრა\ვალთადცა
Line of ed.: 7
საცნაურ
იქმნა
,
სულიერისა
სარგებელისა
გარდამცემელი
Line of ed.: 8
მათი
.
და
ოდესმე
უკუე
ძმამან
ვინმე
,
ჩემდა
მომართ
მოსრულმან
,
Line of ed.: 9
თჳსნი
გულის
სიტყუანი
ზოგად
მიყვნა
,
მომცემელმან
ჩემდა
დრაჰ\კანთაცა
Line of ed.: 10
ათთამან
,
რათა
განუყენე
იგი
გლახაკთა
.
ხოლო
მე
,
სანატ\რელისა
Line of ed.: 11
იოანნის
მომწოდებელმან
,
იგი
ვიდრემე
საქმე
საჩინოდ
Line of ed.: 12
არა
მიუთხარ
მას
,
არამედ
ვევედრე
ლოცვისა
ყოფად
ძმისა
მისთჳს
,
Line of ed.: 13
ათთა
მათ
დრაჰკანთა
მიმცემელმან
მისან
,
რათა
მისცნეს
იგინი
Line of ed.: 14
მოქენეთა
,
რაჟამს
განვიდეს
იგი
გარე
.
და
გარდა-რაჲ-ჴდა
ღამე
Line of ed.: 15
იგი
,
მოვიდა
ჩემდა
მომართ
განთიად
ღირსი
ესე
,
მეტყუელი
:
"ჵ
,
Line of ed.: 16
მამაო
,
ნუ
უკუე
ძმაჲ
იგი
,
რომლისათჳს
მევედრე
მე
,
მონაზონებისა
Line of ed.: 17
სახითა
შემოსილი
იყოა
;
რამეთუ
ესევითარი
ვიხილე
ფრიად
ღრმად
Line of ed.: 18
მთხრებლად
მყოფი
,
რომელსა
მიეც
ჴელი
და
აღმოიყვანე
და
Line of ed.: 19
კლდესა
მტკიცესა
ზედა
დავადგინე
,
და
უწყოდე
,
ვითარმედ
მის\ძლით
Line of ed.: 20
მთხოელნი
შესმენილ
ვიქმნენით
."
ხოლო
მე
ესე
რაჲ
მესმა
Line of ed.: 21
და
ვცან
ჭეშმარიტებით
ესრეთ
ყოფაჲ
ამისი
,
ვადიდე
ღმერთი
,
Line of ed.: 22
მოშიშთა
მისთა
ნების
მყოფელი
.
Section: 18
Line of ed.: 23
18.
მოვიდოდა
რაჲ
ოდესმე
ღირსი
ესე
,
დედაკაცი
ვინმე
Line of ed.: 24
გზასა
ზედა
შეემთხჳა
,
სულისა
ბოროტისა
ასოთა
შორის
თჳსთა
Line of ed.: 25
დაფარულად
მქონებელი
,
და
იწყო
ვედრებად
ისა
მეტყუელმან
:
Line of ed.: 26
"
შემიწყალე
მე
,
მამაო
,
უბადრული
ესე
,
და
მომცველისა
ღელვისაგან
Line of ed.: 27
განმარინე
,"
რომლისა
მიმართ
წმიდამან
თქუა
:
"რაჲ
გიყო
,
შენ
,
Line of ed.: 28
დედაკაცო
,
ჩემდა
გზასა
ამას
შემთხუეულსა
?
უკუეთუმცა
იყავ
Line of ed.: 29
მპოვნელ
ჩემდა
სენაკსა
შინა
,
დაცამესხნეს
შენ
ზედა
წმიდანი
Line of ed.: 30
ნაწილნი
,
რომელნი
მქონან
,
და
ნუუკუე
ღმერთიმცა
მოწყალე
Line of ed.: 31
ქმნილ
იყო
შენ
ზედა
."
ხოლო
იგი
ევედრებოდა
მეტყუელი
:
"აქაცა
Line of ed.: 32
მყოფსა
,
პატიოსანო
მამაო
,
გაქუს
,
უკუეთუ
გნებავს
."
ხოლო
მან
Line of ed.: 33
ჰრქუა
მას
:
"რაჲ
არს
,
რომელი
მაქუს
აქა
?"
და
მან
ჰრქუა
:
"გაქუს
Line of ed.: 34
სიტყუაჲ
,
ესე
გულსმოდგინებით
მასესხე
მე
,
და
კურნებასა
მივემ\თხჳო
,"
Line of ed.: 35
ხოლო
მან
მისსა
მიმართ
,
ვითარ
მისმან
წარმდევნელმან
,
Line of ed.: 36
თქუა
:
"აჰა
წარვედ
,
და
ყვენ
ღმრთისა
სმასნი
მუჴლთ-მოდრეკანი!
"
Line of ed.: 37
და
ესენი
რაჲ
ჰრქუნა
,
თანა-წარჴდა
.
და
შემდგომად
თითოეულისა
Line of ed.: 38
დთეთაჲსა
შეემთხჳა
მას
დედაკაცი
იგი
და
ჴმათა
სამადლობელთა
Line of ed.: 39
შესწირვიდა
ღმრთისა
,
რომელსა
მიუგო
მან
ვითარმედ
:
"რომელი
Page of ed.: 268
Line of ed.: 1
სარგებელი
მიიღე
ჩემგან
,
რომელ
ესევითართა
სიტყუათა
იტყჳ
Line of ed.: 2
ჩემდა
მომართ
?"
ხოლო
მან
ცრემლით
მიუგო
:
"ჟამსა
მას
,
რომელსა
Line of ed.: 3
შენ
მიერ
განსაზღვრებულნი
მუხლთ-მოდრეკანი
ვყვენ
,
მამაო
,
Line of ed.: 4
ოფლი
რაჲ
მრავალი
შემექმნა
მე
,
ვცნობდ
ბოროტისა
მის
სულისა
Line of ed.: 5
ჩემგან
განჴდილობასა
და
ყოვლისა
ჴორცისა
ჩემისაგან
სახედ
ქა\რისა
Line of ed.: 6
განდევნილობასა
."
ხოლო
თქუა
მისსა
მიმართ
სანატრელმან
:
Line of ed.: 7
"წარვედ
და
ღმერთსა
ჰმადლობდ
,
რამეთუ
იოანნი
არარაჲ
გარგო
Line of ed.: 8
შენ
,
ცოდვილად
და
ფრიად
საარებლად
მყოფმან
."
და
ამან
უკუე
Line of ed.: 9
დედაკაცმან
ესევითარი
ქველისმოქმედებაჲ
მიიღო
მართლის
ამის
Line of ed.: 10
მიერ
.
Section: 19
Line of ed.: 11
19.
ხოლო
სხუაჲ
დედაკაცი
მოყვანებულ
იქმნა
მისა
ტაძარსა
Line of ed.: 12
შინა
მჴედრობათ-მთავრისასა
,
სულითა
ბოროტითა
შეპყრობილი
,
Line of ed.: 13
რამეთუ
ყოველი
სხეული
ერთობით
,
ვითარ
სათქუმელ
არს
,
კნინღა
Line of ed.: 14
მოწყლულად
აქუნდა
,
რომელსა
ფრცხილებითა
თჳსითა
დამფხუ\რელი
,
Line of ed.: 15
ჴორცთაცა
წუთხის
თანა
ქუეყნად
დაჰყრიდა
,
რომელი
ესე
Line of ed.: 16
მიითუალა
ღირსმან
ამან
და
,
შიშუელად
დამადგინებელმან
,
წყლითა
Line of ed.: 17
გრილითა
თჳსთა
ჴელთა
მიერ
განბანა
რაჲ
იგი
,
იქმნა
საკჳრვე\ლებაჲ
,
Line of ed.: 18
ყოველთა
საცნობელთა
განმაცჳბრებელი
,
რამეთუ
,
ვითარ
Line of ed.: 19
სახედ
ნაქურცენნი
,
განეყარნეს
წყლულებანი
იგი
სხეულისანი
და
Line of ed.: 20
მრთლად
დაუტევეს
დედაკაცი
იგი
,
და
მათთანა
მსწრაფლ
ლოც\ვითა
Line of ed.: 21
წმიდისაჲთა
განეშორა
ეშმაკიცა
.
Section: 20
Line of ed.: 22
20.
და
სხუაჲცა
დედაკაცი
,
ძუძუსა
ზედა
კარკინოისა
მქო\ნებელი
,
Line of ed.: 23
მესამედ
ცხებითა
ზეთისაჲთა
მრთელ-ყო
,
და
ენაბრგუაჲ
Line of ed.: 24
ყრმაჲ
,
ვითარ
ათორმეტთა
წელთაჲ
,
ამბორის-ყოფითა
თჳსითა
Line of ed.: 25
მართლმეტყუელად
განჰმზადა
.
და
თჳთ
მეცა
მრავალთა
წელთა
Line of ed.: 26
ნაწლევთა
შორის
ტკივილი
შექმნილი
შეხებითა
ჴელისაჲთა
მყის
Line of ed.: 27
განმიკურნა
.
Section: 21
Line of ed.: 28
21.
მეთევზურთა
ვიეთმე
,
სანღარისა
მდინარისა
მონადი\რეთა
Line of ed.: 29
და
სანადიროჲსა
ყოვლად
ყოვლითურთ
მიუმთხუეველთა
,
Line of ed.: 30
მეცნიერ
იყო
წიდაჲ
მამაჲ
ჩუენი
იოანნი
,
რომელთა
მთაჲ
იგი
Line of ed.: 31
მიმოიკულიეს
რაჲ
,
ძნად
შეუძლეს
პოვნაჲ
მისი
და
ევედრნეს
და
Line of ed.: 32
მდინარედ
მიმართ
შთაიყვანეს
იგი
ღამე
და
,
ბადის
საბლისა
Line of ed.: 33
მარწმუნებელნი
მისნი
,
ესვიდეს
ლოცვასა
მისსა
მიმთხუევად
მდი\დარსა
Line of ed.: 34
სანადიროსა
,
რომელი
ესე
იქმნაცა
,
რამეთუ
ვიდრე
განთი\ადადმდე
Line of ed.: 35
ათნი
დიდნი
თევზნი
შეაწყუდინეს
,
რომელთა
ჩუეულებაჲ
Line of ed.: 36
არს
ჩუენ
შორის
ზუთხად
წოდებაჲ
,
სამასეულთა
გინა
ოთხასეულთა
Line of ed.: 37
ლიტრათა
საწონსა
მქონებელნი
;
და
ამათცა
ესევითარი
მადლი
Line of ed.: 38
მიიღეს
ღირსისა
ამის
მიერ
.
ხოლო
სხუამან
მეთევზემანვე
,
ზღუასა
Line of ed.: 39
შინა
მეთევზურმან
და
მრავალჟამ
თევზობისა
მიუმთხუეველმან
,
Page of ed.: 269
Line of ed.: 1
ლოცვაჲ
ითხოვა
ღირსისა
ამისგან
და
,
მი-რაჲ-ვიდა
და
სამჭედური
Line of ed.: 2
ზღუად
შთაუტევა
,
აღმოიღო
დიდი
თევზი
,
რომელი
თავით
თჳსით
Line of ed.: 3
შევიდა
ნავად
,
და
ყოველთავე
მისცა
გულისჴმის-ყოფაჲ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 4
არა
ჴელოვნებისა
,
არამედ
წმიდისა
ლოცვათა
მიერ
მოინადირა
.
Section: 22
Line of ed.: 5
22.
შეემთხჳა
ოდესმე
,
დადგომასა
ზამთრისასა
,
მწუხრ
Line of ed.: 6
მთასა
შინა
მყოფსა
ღირსსა
ამას
,
ხესა
რაჲსმე
ქუეშე
ცეცხლისა
Line of ed.: 7
აღმმაგზებელსა
,
მტფობელობაჲ
,
რომელსაცა
ავაზაკნი
,
რიცხჳთ
Line of ed.: 8
სამნი
,
ზედამოადგეს
.
და
საუკუნოჲსა
ამის
არარაჲს
მქონებელად
Line of ed.: 9
რაჲ
იხილეს
,
თანადასხდომილნი
ტფებოდეს
და
საჴმართაგან
,
რომელ
Line of ed.: 10
მოაქუნდეს
,
გამომღებელნი
,
სერობად
აწუევდეს
;
გარნა
მან
იჯმნა
Line of ed.: 11
ამისგან
სერობის-ზედაჲსა
გალობისა
აღსრულებისა
ძლით
.
შემდ\გომად
Line of ed.: 12
ჭამისა
მათისა
დაცხრომისა
აღდგა
რაჲ
და
ჩუეელებითსა
Line of ed.: 13
წესსა
თჳსსა
იწყო
,
აღდგეს
უკუე
იგინიცა
და
იწყეს
მუჴლისა
Line of ed.: 14
დრეკად
და
ცემად
მკერდსა
და
ევედრებოდეს
ღმერთსა
შენდობად
Line of ed.: 15
მათდა
,
რაჲ-იგი
განთიად
ბროტად
იქმოდეს
.
ამისა
შემდგომად
Line of ed.: 16
იწყეს
წმიდისსა
სიტყუად
:
"ჵ
,
მამაო
,
რაჲ
ვყოთ
უბადრუკთა
ამათ
,
Line of ed.: 17
რომელთა
მრავალნი
კლვანი
და
ყოვლითურთნი
ბოროტნი
ვიოქ\მედენით
?"
Line of ed.: 18
ხოლო
მან
ამცნო
რაჲ
მათ
პირველით
ბოროტით
განყე\ნებაჲ
Line of ed.: 19
და
ნეშტად
სინანულით
შევრდომაჲ
ღმრთისაჲ
,
მრავლისა
Line of ed.: 20
სარგებელისა
მომატყუებელ
ექმნა
მათ
,
რამეთუ
მიერითგან
დაე\ცადნეს
Line of ed.: 21
იგინი
მძჳნვარეთა
მათ
სიმარჯუეთაგან
,
რომელ
მოეგნეს
,
Line of ed.: 22
ვიდრეღა
ერთი
მათგანი
მოუჴდა
მონაზონთა
და
წმიდითა
სქემითა
Line of ed.: 23
შემკობილ
იქმნა
მათ
მიერ
.
Section: 23
Line of ed.: 24
23.
ამიერ
უკუე
ყოვლადმშჳდმან
მან
მეფემან
ბასილი
Line of ed.: 25
ისწავნა
რაჲ
მის-ძლითნი
საქმენი
მრავლად
მაიძულებელმან
მისმან
,
Line of ed.: 26
წინამძღურად
მონასტრისა
წმიდათა
სერგის
და
ვაკხოჲსსა
დაად\გინა
Line of ed.: 27
იგი
,
რომელსა
შინა
მრავალნი
რაჲ
წელნი
დაყვნა
,
მის
მიერ
Line of ed.: 28
შემტკიცებულად
წმიდისა
დიომიდეს
მონასტრად
გარდაცვალა
იგი
,
Line of ed.: 29
რომელსა
შინა
მცირედ
მცხორებელმან
და
სენითა
რაჲთმე
სხეუ\ლისაჲთა
Line of ed.: 30
შეპყრობილმან
დასასრული
ცხორებისაჲ
მიითუალა
,
Line of ed.: 31
მეათხუთმეტესა
მარტისა
თთჳსასა
მიძინებულმან
სიბერესა
შინა
Line of ed.: 32
კეთილსა
და
სულიერსა
და
სრულსა
შინა
ჰასაკსა
ქრისტეს
Line of ed.: 33
სავ/სებისასა
.
Section: 24
Line of ed.: 34
24.
ესე
მრავალთაგან
მცირედნი
კადნიერების
მჴუმეველთა
Line of ed.: 35
აღჳწერენით
,
არა
უკუე
უმეცართა
,
ვითარმედ
არა
გუაქოს
სიტ\ყუაჲ
,
Line of ed.: 36
შესწორებული
წმიდისა
ამის
ცხორებისაჲ
,
არამედ
ძალისა\ებრი
Line of ed.: 37
გულსმოდგინებაჲ
შემოვართუთ
ამისისა
ტანამდებობისა
მქო\ნებელთა
Line of ed.: 38
თანაწარუვალად
და
მეცნიერთა
,
ვითარმედ
მრავალსა
Line of ed.: 39
სარგებელსა
მოატყუებენ
თქუმულნი
არა
სივრცითა
სიტყუათაჲთა
Page of ed.: 270
Line of ed.: 1
და
კარგგამომთქუმელობითა
,
არამედ
გუართა
სიკეთითა
სიტყჳს
Line of ed.: 2
პირისა
მიზეზ-ქმნილისაჲთა
.
ხოლო
შენ
,
ჵ
ნეტარო
და
ღირსო
Line of ed.: 3
ანგელოზებრივისა
მწყობრმდგომობისა
,
რომელმან
კეთილად
იმსრ\ბოლე
Line of ed.: 4
მოღუაწებითისა
მოქალაქობისა
სარბიელი
და
შენდა
რწმუ\ნებული
Line of ed.: 5
ტალანტი
მრავალ
წილ
ჰყავ
;
რომელი
დაჰმდაბლდი
ქრის\ტესთჳს
Line of ed.: 6
და
სიმაღლედ
სისრულისა
აღიყვანე
;
რომელი
დაჰგლახაკდი
Line of ed.: 7
და
საღმრთოთა
მიერ
განჰმსდიდრდი
;
რომელმან
კეთილად
იგლოე
Line of ed.: 8
და
ჰპოე
საღმრთო
ნუგეშინისცემაჲ
;
რომელი
სიმშჳდითა
განჰშუენდი
Line of ed.: 9
და
დაიმკჳდრე
მშჳდთა
ქუეყანაჲ
;
რომელმან
სიმართლისათჳს
Line of ed.: 10
იმშიე
და
საღმრთოჲსა
ტაბლისაგან
განსძეღ
;
რომელმან
მოწყალე
Line of ed.: 11
გული
მოიგე
და
ღმრთისა
წყალობაჲ
მდიდრად
ზედამოიზიდე
;
Line of ed.: 12
რომელი
განსწმდი
გულითა
და
გამოცხადებანი
სულისა
წმიდისანი
Line of ed.: 13
შეიწყნარენ
;
რომელმან
დაამშჳდენ
ვნებანი
და
მადლით
მამშჳდებე\ლისა
Line of ed.: 14
ძე
იქმენ
;
რომელი
,
ვითარ
სიტყჳს
სათქუმელ
არს
,
ყოველთა
Line of ed.: 15
სათნოებათა
მიერ
შემკობილ
იქმენ
,-მოგჳჴსენებდ
ჩუენ
,
ფრიად
Line of ed.: 16
მოქადულთა
შენ
ზედა
,
და
ზეცით
მოიხილევდ
ჩუენზედა
,
მოქენეთა
Line of ed.: 17
მეოხებისა
შენისა
შეწევნისათა
,
რათა
ლოცვათა
შენთა
მიერ
მრა\ვალშფოთიანისა
Line of ed.: 18
სოფლის
მღელვარებსა
მივიწინეთ
,
მადიდებელნი
Line of ed.: 19
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისანი
,
რომელსა
ჰშუენის
დიდებაჲ
,
Line of ed.: 20
პატივი
და
თაყუანისცემაჲ
,
აწ
და
მარადის
და
საუკუნეთა
მიმართ
Line of ed.: 21
საუკუნეთასა
,
ამინ!
This text is part of the
TITUS
edition of
Metaphrastical Hagiographical Texts ed. by K. Kekelidze
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.