TITUS
Martyrium Antonii Ravachi
Part No. 3
Previous part

Section: 3.  
Line of ed.: 28        და დღესა ერთსა რ̃ჟს იყო დღე\სასწაული
Line of ed.: 29     
მათი ვსტყორცჱ ისარი ხუ\ცესსა
Line of ed.: 30     
რ̃ი დგა საკურთხეველსა ზედა :
Line of ed.: 31     
რ̃ შემიძნდა ჴმაჲ იგი ჟამობისა მათი\საჲ
Line of ed.: 32     
დიდად და მოიქცა ისარი იგი
Line of ed.: 33     
ჩემდავე : და მეცა მარჯუენასა ჴელსა
Line of ed.: 34     
ჩემსა : და დამდვა მე წყლულებაჲ დიდი
Line of ed.: 35     
და მისგამო ვიყავ მე ტკივილ\\სა [Page of ms. A: 107vb]  შინა
Line of ed.: 36     
მრავალ დღჱ : და უწინარჱს ამისა მეტ\ყორცა
Line of ed.: 37     
მე ისარი ხატსა წ̃დისა თევ\დორჱსსა :
Page of ed.: 82   Line of ed.: 1     
და ეგრჱთვე მოიქცა ისარი
Line of ed.: 2     
იგი და მეცა მკერდსა ჩემსა ხ̃ მავნო
Line of ed.: 3     
არარაჲ : და ვ̃რ იყო ძმანო ჩემნო
Line of ed.: 4     
ქ̃ჱს-მიერი დღესასწაული წ̃დისა თევ\დორჱსი
Line of ed.: 5     
დიდებულისა : მოწამისაჲ : და
Line of ed.: 6     
უწყით სამე რ̃ დიდი არს დღჱ იგი ქრი\სტეანეთა
Line of ed.: 7     
შოვრის : და იყო სიმრავლჱ
Line of ed.: 8     
ერისა შეკრულ წ̃სა მას ეკლესიასა :
Line of ed.: 9     
ხ̃ მე ვიყავ მჯდომარჱ სტოასა ტაძრისა
Line of ed.: 10     
ჩემისასა სარკუმელსა მას ზედა რ̃ი იყო
Line of ed.: 11     
პირის-პირ საკურთხევლისა : და ერი
Line of ed.: 12     
იგი ყ̃ი იყო ლოცვასა შინა : და ვ̃რ
Line of ed.: 13     
ილოცეს მყოვარ ჟამ : და მოიწია : ჟამი
Line of ed.: 14     
სიწმიდისა შემოყვანებისაჲ : მრავალნი
Line of ed.: 15     
მღდელნი შემოვიდეს რ̃ლთა მოაქუნდა
Line of ed.: 16     
შესაწირავი იგი მათი ლან\\კნებითა [Page of ms. A: 108ra]  : სპი\ლენძისა :
Line of ed.: 17     
და ბრპენისაჲთა : და ეგრჱთვე
Line of ed.: 18     
ღჳნოჲ იგი შესაწირავისაჲ ბარძიმებითა :
Line of ed.: 19     
და ესე შემოიღეს სხჳთ სახლით : ეკლე\სიად :
Line of ed.: 20     
და შეჰქონდა იგი საკურთხეველად :
Line of ed.: 21     
ხ̃ მე ვხედევდ სარკუმლისა მის-გან : და
Line of ed.: 22     
ვჰგებდ : და განვიცდიდ თუ რაჲძი ყონ :
Line of ed.: 23     
და ვ̃რ თანა წარჴდეს სარკუმელსა მას :
Line of ed.: 24     
მღდელნი იგი ვიხილე მე თუალითა ჩე\მითა :
Line of ed.: 25     
ლანკნასა მას ზედა : მესამესა
Line of ed.: 26     
კრავი ერთი : სპეტაკი ვ̃ა თუალი ნათ\ლისაჲ :
Line of ed.: 27     
და ზედა კერძო მისსა ტრედი
Line of ed.: 28     
ერთი სპეტაკი ვ̃ა ბრწყინვალებაჲ ელ\ვისაჲ
Line of ed.: 29     
რ̃ი ამწერობდა ფრთითა თჳსითა
Line of ed.: 30     
ზედა კრავსა მას ჟამ ერთ და მერმე
Line of ed.: 31     
შეეყო მას : ხ̃ მე ძმანო ჩემნო ვ̃ა ვი\ხილე
Line of ed.: 32     
ხილვაჲ იგი შევძრწუნდი [Page of ms. A: 108rb]  და გულს
Line of ed.: 33     
ვეტყოდე საქმისა მის თჳს და ვჰგებდ
Line of ed.: 34     
აღსრულებასა ლოცვისა მათისასა : ხ̃
Line of ed.: 35     
მღდელი იგი შემწირველი ვ̃ა შევიდა
Line of ed.: 36     
შესაწირავითა მით საკურთხეველად : და
Line of ed.: 37     
ლანკნები იგი : და ბარძიმები დადგეს
Line of ed.: 38     
ტრაპეზსა ზედა : მაშინღა აღმაღლდა
Page of ed.: 83   Line of ed.: 1     
ტრედი იგი : და არღარა ვიხილჱ მყოვარ
Line of ed.: 2     
ჟამ ვ̃დს ლოცვაჲ იგი მათი მიეხო აღსრუ\ლებად :
Line of ed.: 3     
მაშინ მღდელმან მან შემწირველ\მან :
Line of ed.: 4     
და აღიღო დანაკი სპეტაკი : და დაკლა
Line of ed.: 5     
კრავი იგი : და იწყო დაჭრად ბრძჳლად-\ბრძჳლად
Line of ed.: 6     
და აჰა ტრედი იგი : კ̃ლდ გა\მოჩნდა
Line of ed.: 7     
და ფრთენი თჳსნი განჰმარტნა :
Line of ed.: 8     
და ფრინვით ამწერობდა ზედა კრავსა
Line of ed.: 9     
მას ვ̃ა პირველ და მე ვხედევდ ზეგარ\დამო
Line of ed.: 10     
ამას ყ̃ლსა თუალითა ჩემითა ვ̃ე
Line of ed.: 11     
აღსრულებადმდე ლოცვისა მათისა : [Page of ms. A: 108va]  მა\შინ
Line of ed.: 12     
მღდელმან მან შემწირველმან აღიღო
Line of ed.: 13     
ნაჭერი ერთი კრავისაჲ მის თავისა
Line of ed.: 14     
თჳსისად : და რ̃ლნი დგეს საკურთხე\ველსა
Line of ed.: 15     
ზედა მოვიდოდეს და მიიღებდეს
Line of ed.: 16     
მის-გან თითოსა ნაჭერსა ჴელითა მა\თითა
Line of ed.: 17     
და წარვიდოდეს : ხ̃ ნეშტი იგი
Line of ed.: 18     
განუყო ყ̃ლსა მას ერსა :

Next part



This text is part of the TITUS edition of Martyrium Antonii Ravachi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.