TITUS
Ioane Petrici, Satnoebata kibe
Part No. 3
Previous part

Chapter: III  
Line: 1  III

Line: 2 
უცხოებისათჳს


Strophe: 22  
Line: 3  Verse: a     *22.   ცხოება არს:   უნებითთა მშობელთა
Line: 4  Verse: b        
ხადი გაყრა და   სრე სოფლით განვლტოლა,
Line: 5  Verse: c        
ოლო მაღალთა   რულთა საზომთა მისლვა,
Line: 6  Verse: d        
ჳფროჲსღა მჴართა   ღება ჯუარისა და
Line: 7  Verse: e        
სრეთ შედგომა   ჳს-თჳსად ქრისტესი აწ.

Strophe: 23  
Line: 8  Verse: a     
*23.   უცხოებისა გუარი კეთილ არს ესე,
Line: 9  Verse: b        
რაჟამს ხედვითი უცხო ჰყო ყოველთაგან,
Line: 10  Verse: c        
ხოლო საქმითი ლოცვით მარტოდ ფრთოვან ჰყო
Line: 11  Verse: d        
და სხუათა ყოვლთა ძალთა გონიერთა და
Line: 12  Verse: e        
ცხოველობითთა მარტო უძღუანო ღმერთსა.

Strophe: 24  
Line: 13  Verse: a     
24.   კადნიერთაგან განშორება კეთილ არს
Line: 14  Verse: b        
შენდა მოსრულთა გულის-სიტყუათა ცხადად
Line: 15  Verse: c        
და უცნაური მეცნიერება -- წმიდა,
Line: 16  Verse: d        
ხოლო ცხოვრება დაფარული -- კეთილი
Line: 17  Verse: e        
და დუმილისა უფსკრული -- განუცდელი.

Strophe: 25  
Line: 18  Verse: a     
25.   სოფლით განსრულსა უცხოებით მავალსა
Line: 19  Verse: b        
ცეცხლებრ აღეგზნის სიყუარული მშობელთა,
Line: 20  Verse: c        
ხოლო ცეცხლისა გეენიისა შიში
Line: 21  Verse: d        
დაჰშრეტს მისსა მას შემწუელსა გონებასა
Line: 22  Verse: e        
და სიყუარულსა სიყუარულითა სდევნის.



Strophe: 24X  
Line: 23       
24. უცხოება ესე არს: განშორება კადნიერთაგან, სიბრძნე უცნაური, მეცნიერება
Line: 24    
გამოუცხადებელი, ცხოვრება დაფარულით, უფსკრული დუმილისა.

Strophe: 25X  
Line: 25       
25. ესეცა გულის-სიტყუა, რომელ არს თჳსთაგან განშორება მრავალ-გზის დასა\ბამსა
Line: 26    
ცეცხლითა მით ღმრთისა მიერითა, ტრფიალთა ღმრთისათა ძლიერად აიძულებნ
Line: 27    
სურვილისათჳს ჭირთა და მწუხარებათა...



Page of ed.: 175  
Strophe: 26  
Line: 1  Verse: a     
26.   უცხო ღმრთისათჳს საყუარელ და კეთილ არს,
Line: 2  Verse: b        
ხოლო ყოველი უცხოება -- არ-კეთილ,
Line: 3  Verse: c        
ვინაჲთგან ესე თჳსებით არღ იქცევის
Line: 4  Verse: d        
ფილოსოფოსთა სქესებრივთა წესითა.
Line: 5  Verse: e        
ამად ეკრძალე უცხოებასა, კაცო!

Strophe: 27  
Line: 6  Verse: a     
*27.   რაჟამს სხუათაგან უცხო-ჰყო შენ გონება,
Line: 7  Verse: b        
მაშინღა ღმერთსა მიეახლები, ბრძენო,
Line: 8  Verse: c        
რამეთუ მყოფი მისსა შორის გონება
Line: 9  Verse: d        
განმრავლებულსა ვერ თავს-იდებს ხედვასა,
Line: 10  Verse: e        
არამედ უცხო ყოველთაგან უგალობს.

Strophe: 28  
Line: 11  Verse: a     
28.   უცხოებად რაჲ განხვიდოდე, ნუ ელი
Line: 12  Verse: b        
სოფლისა სქესთა მიყოლილსა სულებსა,
Line: 13  Verse: c        
რამეთუ იგი მპარავი უცნაურ არს,
Line: 14  Verse: d        
რომელი სულსა სხეულთაგან წარიყვანს
Line: 15  Verse: e        
და, სადა ერთი დამსჭუალულ არს, მუნ მიჰყავს.

Strophe: 29  
Line: 16  Verse: a     
29.   შეურაცხება მონაგებთა კეთილ არს
Line: 17  Verse: b        
და უცხოება -- რომლისაგან იშუების,
Line: 18  Verse: c        
რომლისათჳსცა ნათელი რაჲ ბრწყინვიდეს,
Line: 19  Verse: d        
მაშინ რბიოდე მოღუაწებისა გზასა
Line: 20  Verse: e        
და არ შეგიბრკუმას სოფლისა სიბნელემან.



Strophe: 26X  
Line: 21       
26. არა თუ ყოველი უცხოება კეთილ არს.
Line: 22    
28. ნუ ელი, გან-რაჲ-ხჳდოდე მონაზონებად, გინა უცხოებად, სოფლისა მოყუა\რეთა
Line: 23    
სულთა, რამეთუ მპარავი იგი, რომელ არს სიკუდილი, სულმოკლე არს და არა-
Line: 24    
მადროებელი...

Strophe: 29X  
Line: 25       
29. კეთილ არს შეურაცხება მონაგებთა, ხოლო მისი დედა უცხოება არს.



Page of ed.: 176  
Strophe: 30  
Line: 1  Verse: a     
30.   განყოფად შვილთა მამა-დედათაგან და
Line: 2  Verse: b        
ძმათა-ძმათაგან მოვიდა ღმრთისა სიტყუა,
Line: 3  Verse: c        
რაჲთამცა ამით უცხოება მოიგო
Line: 4  Verse: d        
და მითა ერთსა ნამდჳლ-მყოფისა გზასა
Line: 5  Verse: e        
შესლვა დაიწყო ერთებრივად საყოფად.

Strophe: 31  
Line: 6  Verse: a     
*31.   რაჟამს გნატრიდენ უცხოებად განსრულსა
Line: 7  Verse: b        
და გულის-სიტყუას აღაშფოთებდენ შენსას,
Line: 8  Verse: c        
მაშინ ქუეყანად ზეცით მოსრული იგი
Line: 9  Verse: d        
მოიჴსენე და დამდაბლდი გონებითა,
Line: 10  Verse: e        
ჰოჲ მოღუაწეო, განსრულო მტერთა წყობად.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Ioane Petrici, Satnoebata kibe.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.11.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.