GNC
Author: Io.Petr. 
Ioane P̣eṭric̣i
Work: Satn.kib. 
Satnoebata ḳibe

On the basis of the edition
Ioane P̣eṭric̣i, Satnoebata ḳibe /
Ioane Petrici, Lestnica dobrodetelej,
gamosacemad moamzada, gamoḳvleva, šenišvnebi da leksiḳoni daurto
Ivane Lolašvilma
(Ʒvelkartuli pilosopiḳuri ʒeglebi)
Tbilisi 1968

electronically prepared for the GNC project by Manana Bukia
under the direction of Irakli Garibashvili,
Tbilisi 2016;
GNC version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 4.11.2016



Mss.:
   A -- Centr.Arch. 264/268 (mxedruli, 1730)
   B -- Centr.Arch. 259 (nusxuri, 1779)
   C -- Lit.Mus. 2887 (mxedruli, 1757-1762)
   D -- H-1737 (nusxuri, XVIII c.)
   E -- H-1023 (nusxuri, XVIII c.)
   F -- A-342 (mxedruli, 1788)
   G -- S-1597 (nusxuri, 1768)
   K -- A-711 (mxedruli, 1785)
   U -- Q-814 (mxedruli, XVIII c.).



   სქოლიოებში მოყვანილი პროზაული ტექსტი ამოღებულია იოანე სინელის "კლე\მაქსის"
ეფთვიმე მთაწმიდლისეული თარგმანიდან (იხ. ღირსისა მამისა ჩვენისა იოანე
სინა-მთის მამასახლისისა კლემაქსი, რომელ არს კიბე, გამოცემული ათონის წმიდის
მთის ახალ-ქართველთ წმიდის იოანე ღვისმეტყველის სავანისა, ფოთი, 1902, 426 გვ.).
   პროზაული ტექსტი და ვარიანტები მითითებულია სტროფთა ნომრების მიხედვით.
   ვარსკვლავიან სტროფებს (*1, *2, *4 და . .) არ მოეპოვებათ პროზაული ტექს\ტი;
ისინი შეთხზულია თვით პეტრიწის მიერ იოანე სინელის "კლემაქსისაგან" დამო/უკიდებლად.





Page of ed.: 169 
Strophe: 1  
Line: 1  Verse: a     
*1.   იოანესგან სინელისა სამ-ათნი
Line: 2  Verse: b        
გუარნი, კიბისა აღსავალთაებრ თქმულნი _
Line: 3  Verse: c        
ვინცა აღსრულ ხარ, სისრულედ მიწევნილ ხარ! _
Line: 4  Verse: d        
ესენი თჳთო თავისაგან ათ-მუჴლად
Line: 5  Verse: e        
მე, იოანე, დავლექსენ პირის-პირად.



Chapter: I  
Line: 6  I

Line: 7 
გამოსლვისათჳს სოფლით ესე:


Strophe: 2  
Line: 8  Verse: a     
*2.   ნებავს, გამოხუა,    უ ოდესცა ამას ჰყო.
Line: 9  Verse: b        
რსსა ვით ჰხედა,    ოჳმეცარი არ-მართა,
Line: 10  Verse: c        
არადის მხედ,    აუკუნოჲსა მეტრფ;
Line: 11  Verse: d        
ჳწყით, მუნ აღვალ    ულთა მამისა მიმარ
Line: 12  Verse: e        
აგზოდ, ვინ აქ    ჳფროჲს მოიგო ესე.

Strophe: 3  
Line: 13  Verse: a     
3.   მეძიებელთა ეპოების მათ ღმერთი,
Line: 14  Verse: b        
მისგან შექმნულთა, რომელთაცა დასისა
Line: 15  Verse: c        
საზომისაებრ მათისა იყოს იგი,
Line: 16  Verse: d        
გარნა მრთელისა ხედვისა ორღანოჲსა,
Line: 17  Verse: e        
ვინაჲთგან მზისა მიხედვა ეგულვების.

Strophe: 4  
Line: 18  Verse: a     
*4.   სოფლით სივლტოლა სრულთა არს ჭეშმარიტად,
Line: 19  Verse: b        
რომელთა ესე აჩრდილი მოეძულოს _
Line: 20  Verse: c        
უმყოფო არსი, სიზმარი ნაჴსოვნები,
Line: 21  Verse: d        
აროდეს მდგომი, ცულადი და წარმავალი,
Line: 22  Verse: e        
მქონებელთა და უქონებელთა სწორი.



Strophe: 3X  
Line: 23       
3. ყოველთა რომელთა ენებოს და ეძიებდეს ღმერთსა, ეპოების მათ.




Page of ed.: 170  
Strophe: 5  
Line: 1  Verse: a     
5.   მონაზონება წესისა უჴორცოთაჲს
Line: 2  Verse: b        
არს აღსრულება, ზრქელთ შინა ნივთიერთა
Line: 3  Verse: c        
ამათ მოკუდავთა ჴორცისა სიმძიმეთა
Line: 4  Verse: d        
და მოქმედება მათი, რომელნი აქაჲთ
Line: 5  Verse: e        
ზენად ჰგზავნიდენ, წუთისაჲთ -- საუკუნოდ.

Strophe: 6  
Line: 6  Verse: a     
6.   მონაზონი არს, რომელი ბუნებასა
Line: 7  Verse: b        
სამარადისოდ აიძულებდეს, ხოლო
Line: 8  Verse: c        
განათლებული მარადის მხედველ იყოს
Line: 9  Verse: d        
და საგრძნობელნი, სიტყჳთა განწმედილნი,
Line: 10  Verse: e        
საცნობელითა კეთილითა შეემკუნეს.

Strophe: 7  
Line: 11  Verse: a     
7.   სამთაგანი არს სოფლით გამოსლვა, ბრძენო:
Line: 12  Verse: b        
ანუ ცოდვათა მოსაგებელის კრძალვით,
Line: 13  Verse: c        
ანუ სურვილით სასუფეველის ღირსად,
Line: 14  Verse: d        
ანუ უფროჲსის საზომისა მოღებით,
Line: 15  Verse: e        
რომელ არს ღმრთისა სიყუარული მაღალი.

Strophe: 8  
Line: 16  Verse: a     
*8.   მონაზონი არს, რომელსაცა გონება
Line: 17  Verse: b        
ღმრთისა ხედვითა განეწმიდოს მარადის,
Line: 18  Verse: c        
ცხოველებრივნი სულისა ძალნი ერთად
Line: 19  Verse: d        
გონიერთადა შეეყარნეს და არსსა,
Line: 20  Verse: e        
ერთთა მზესა მას, ჰხედვიდეს მიუდრეკლად.



Strophe: 5X  
Line: 21       
5. მონაზონება არს წესი და საქმე უჴორცოთა, აღსრულებული ჴორცთა შინა ნივ\თიერთა
Line: 22    
და მოკუდავთა...

Strophe: 6X  
Line: 23       
6. მონაზონება არს იძულება ბუნებისა სამარადისო და დაცვა საცნობელთა დაუკ\ლებელი.
Line: 24    
მონაზონება არს გუამი შეუგინებელი, პირი წმიდა და გონება განათლებული
Line: 25    
და მხედვარი.

Strophe: 7X  
Line: 26       
7. ყოველთავე, რომელთაცა სოფლისა საქმენი დაუტევნნეს, ანუ სიმრავლისათჳს
Line: 27    
ცოდვათა მათთაჲსა, ანუ სასუფეველისა ცათასა, ანუ სიყუარულისათჳს ღმრთისა
Line: 28    
ქმნნეს.




Page of ed.: 171  
Strophe: 9  
Line: 1  Verse: a     
9.   არ ადგილითი სოფლით გამოსლვა არის,
Line: 2  Verse: b        
ვითარმცა აქაჲთ სხჳსადმი მივიდოდა,
Line: 3  Verse: c        
არამედ სრულად ნებათა დატევება
Line: 4  Verse: d        
და მსოფლიოთა საქმეთაგან უცხო-ქმნა,
Line: 5  Verse: e        
ნებსით სიკუდილი პირველ ჴორცთა რღუევისა.

Strophe: 10  
Line: 6  Verse: a     
10.   სამნი შეიტკბენ, მონაზონო, და სცხოვნდე:
Line: 7  Verse: b        
უმანკოება, სიწმიდე და მარხვაი.
Line: 8  Verse: c        
ერთი მოყუსისა სიყუარულსა მოგართმევს,
Line: 9  Verse: d        
ხოლო მეორე უსხეულოთა მიგრთავს
Line: 10  Verse: e        
და მარხვა წმიდა ქუეყანით აღგამაღლებს.

Strophe: 11  
Line: 11  Verse: a     
11.   სოფლით გამოსლვა სიჭაბუკისა ჟამსა
Line: 12  Verse: b        
გიჴმს, მონაზონო, რამეთუ შეკრებულნი
Line: 13  Verse: c        
მაშინ შრომანი სიბერესა გზრდიან შენ
Line: 14  Verse: d        
და სიკუდილისა წინაჲთვე წარგგზავნიან
Line: 15  Verse: e        
მოსაგებელსა ღირსთასა საუკუნოდ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Ioane Petrici, Satnoebata kibe.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.11.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.