TITUS
Iohannes Damascenus, Dialectica (Arseni Iqaltoeli)
Part No. 4
Chapter: 2
Line of edition: 1
ბ̂.
ნათესავისათჳს
ნათესავოანისა
Line of edition: 2
და
სახისა
სახოანისა
და
Line of edition: 3
ურთიერთასთათჳს
Paragraph: 1
Line of edition: 4
ნათესავი
სამ-სახედ
ითქუმის
:
Line of edition: 5
ერთისა
უკუე
სახისაებრ
მშობელი\საგან
,
Line of edition: 6
ვითარ-იგი
ისრაელისგანნი
ის\რაიტელად
Line of edition: 7
იწოდებიან
.
ხოლო
მეო\რისა
Line of edition: 8
სახისაებრ
მამულისაგან
,
ვი\თარ-იგი
Line of edition: 9
იერუსალიმისანი
იერუსა\ლიმელად
Line of edition: 10
ითქუმიან
და
პალესტინი\სანი
_
Line of edition: 11
პალესტინელად
.
ხოლო
მე\სამისა
Line of edition: 12
სახისაებრ
ნათესავად
ითქუ\მის
Line of edition: 13
განწვალებულ
სახეთა
მიმართ
,
Line of edition: 14
რომლისათჳს
არს
სიტყუაჲ
ფილო\სოფოსთაჲ
Line of edition: 15
დ
რომლისა
განმასაზღვ\რებელნი
Line of edition: 16
იტყჳან
:
ნათესავი
არს
უმ\რავლესთა
Line of edition: 17
და
სახითა
განყოფილ\თად
Line of edition: 18
რაჲარსობით
შესმენილი
.
Paragraph: 2
Line of edition: 19
ხოლო
სახესაცა
ორნი
Line of edition: 20
შესწავებანი
ჰქონან
,
რამეთუ
ითქუ\მის
Line of edition: 21
სახედ
ნაკუეთიცა
და
შესახედა\ვი
,
Line of edition: 22
ვითარ-იგი
სახე
ანდრიანტისაჲ
.
Line of edition: 23
და
კუალად
ითქუმის
სახედ
დაწესე\ბული
Line of edition: 24
ნათესავისა
ქუეშე
,
ესე
იგი
Line of edition: 25
არს
,
განყოფილი
ნათესავისაგან
,
და
Line of edition: 26
ამისთჳს
არს
სიტყუაჲ
Line of edition: 26
ფილოსოფოს/თაჲ
.
Paragraph: 3
Line of edition: 27
ხოლო
ვინაჲთგან
ნათესავისა\თჳს
Line of edition: 28
რაჲ
ვიტყოდეთ
,
მოვიჴსენეთ
Line of edition: 29
სახისაჲცა
,
მეტყუელთა
,
ვითარმედ
Line of edition: 30
"ნათესავი
არს
განწვალებული
სა\ხეთა
Line of edition: 31
მიმართ
".
და
კუალად
სახისა\თჳს
Line of edition: 32
რაჲ
წარმოვიტყოდეთ
,
ნათესა\ვისაჲ
Page of edition: 77
Line of edition: 1
მოვიჴსენეთ
,
მეტყუელთა
,
ვი\თარმედ
Line of edition: 2
"სახე
არს
ნათესავისაგან
Line of edition: 3
განყოფილი
".
საჴმარ
არს
ცნობად
,
Line of edition: 4
ვითარმედ
ვითარ-იგი
მამისათჳს
Line of edition: 5
მყოფელნი
სიტყჳსანი
საჭიროდ
მო\ვიჴსენებთ
Line of edition: 6
ძესაცა
,
ვინაჲთგან
იგი
Line of edition: 7
არს
მამაჲ
,
რომელსა
ესუას
ძე
,
და
Line of edition: 8
ძისათჳს
რაჲ
ვჰყოფდეთ
სიტყუასა
,
Line of edition: 9
უეჭუელად
მოვიჴსენებთ
მამასაცა
,
Line of edition: 10
ვინაჲთგან
იგი
არს
ძე
,
რომელსა
Line of edition: 11
ესუას
მამაჲ
.
Paragraph: 4
Line of edition: 12
ეგრეთვე
სახედ
აქაცა
შეუძ\ლებელ
Line of edition: 13
არს
ნათესავისათჳს
თქუმაჲ
Line of edition: 14
თჳნიერ
სახისა
,
ანუ
სახისათჳს
_
Line of edition: 15
თჳნიერ
ნათესავისა
,
რამეთუ
ნათე\სავი
Line of edition: 16
სახეთა
მიმართ
განიყოფვის
Line of edition: 17
უეჭუელად
და
რომელსა
არა
აქუნ\დენ
Line of edition: 18
მისგან
განყოფილნი
სახენი
,
არა
Line of edition: 19
არს
ნათესავი
.
და
სახენი
ნათესავი\საგან
Line of edition: 20
განიყოფვიან
და
რომელთა
არა
Line of edition: 21
აქუნდეს
ნათესავი
,
არა
არიან
სახე\ნი
.
Line of edition: 22
და
ვითარცა
პირველი
კაცი
,
რო\მელ
Line of edition: 23
არს
ადამ
,
ვითარცა
არ-მქონე\ბელი
Line of edition: 24
მამისაჲ
,
არა
ითქუმის
ძედ
,
Line of edition: 25
ხოლო
სახელ-იდების
მამად
,
რამე\თუ
Line of edition: 26
ესხნეს
ძენი
;
ხოლო
სეით
და
Line of edition: 27
ძედცა
ითქუმის
მშობელისა
მისისად
,
Line of edition: 28
რამეთუ
მამად
აქუნდა
ადამ
,
და
მა\მად
Line of edition: 29
იწოდების
მისგან
შობილისად
,
Line of edition: 30
რამეთუ
შვა
ძე
;
ხოლო
აბელ
ძედ
Line of edition: 31
უკუე
ითქუმის
,
რამეთუ
აქუნდა
მა\მაჲ
Line of edition: 32
და
მამად
არა
ითქუმის
,
რამეთუ
Line of edition: 33
არა
ესუა
ძე
,
Paragraph: 5
Line of edition: 34
ესრეთვე
სცნობად
ნათესავისა\თჳსცა
Line of edition: 35
და
სახისა
.
პირველი
ნათესა\ვი
,
Line of edition: 36
რომელი
არა
განიყოფვის
ნათე\სავისაგან
,
Line of edition: 37
არცა
აქუს
უპირველესი
Line of edition: 38
მისსა
ნათესავი
,
ნათესავი
ხოლო
არს
Line of edition: 39
და
არა
სახე
და
ეწოდების
Line of edition: 40
ნათესავოანი
ნათესავი
,
რომლისა\თჳს
Page of edition: 78
Line of edition: 1
განასაზღვრებდენ
რაჲ
,
იტყჳან
,
Line of edition: 2
ვითარმედ
:
Paragraph: 6
Line of edition: 3
ნათესავოანი
ნათესავი
არს
,
Line of edition: 4
რომელი
ნათესავი
ხოლო
იყოს
და
Line of edition: 5
არა
იყოს
სახეცა
,
არ-ქონებისათჳს
Line of edition: 6
უზემოეს
თჳსსა
ნათესავსა
.
ხოლო
Line of edition: 7
მისგან
განყოფილთა
სახეთა
უკუ\ეთუ
Line of edition: 8
აქუნდენ
ქუეშე
კერძო
მათსა
Line of edition: 9
სხუანი
სახენი
მათგან
განყოფილნი
,
Line of edition: 10
სახენიცა
არიან
უპირატესთა
მათ\თანი
, _
Line of edition: 11
ესე
იგი
რს
,
უზემოესთანი
,
Line of edition: 12
რომელთაგან
გამოეკუეთნეს
, _
და
Line of edition: 13
ნათესავნი
მათგანთანი
, _
ესე
იგი
Line of edition: 14
არს
,
უქუემოესთანი
_
და
იწოდე\ბიან
Line of edition: 15
ნათესავადცა
და
სახედ
Line of edition: 15
ურთი/ერთისად
.
Paragraph: 7
Line of edition: 16
ხოლო
უკუანაჲსკნელნი
და
Line of edition: 17
უქუემოესნი
სახენი
,
რომელთა
არა
Line of edition: 18
აქუნდენ
უქუემოეს
მათსა
სხუანი
Line of edition: 19
სახენი
,
არა
ითქუმიან
ნათესავად
,
Line of edition: 20
არამედ
სახედ
,
არ-ქონებისათჳს
ქუე\შე
Line of edition: 21
კერძო
მათსა
,
ვითარცა
ვთქუ
,
Line of edition: 22
სხუათა
სახეთა
მათგან
Line of edition: 22
განყოფილ/თაჲსა
.
Paragraph: 9
Line of edition: 23
რომლისათჳსცა
ითქუმის
სახე
,
Line of edition: 24
რომელი
არა
იყოს
ნათესავ
,
სახოა\ნად
Line of edition: 25
სახედ
,
ვითარცა
ნათესავი
,
რო\მელი
Line of edition: 26
არა
იყოს
სახე
,
სახელ-იდების
Line of edition: 27
ნათესავოანად
ნათესავად
.
Paragraph: 10
Line of edition: 28
სათანადო
არს
ცნობად
,
ვი\თარმედ
Line of edition: 29
საჭირო
არს
,
რაჲთა
სახენი
Line of edition: 30
სახელსა
ნათესავისა
მათისასა
და
Line of edition: 31
განსაზღვრებასა
მიითუალვიდენ
,
ვი\დრე
Line of edition: 32
ნათესავოანად
ნათესავადმდე
.
Page of edition: 79
Line of edition: 1
ხოლო
სახეთა
ვერ
ძალ-უც
ურთი\ერთას
Line of edition: 2
მითუალვაჲ
Line of edition: 2
განსაზღვრები/საჲ
.
Paragraph: 11
Line of edition: 3
პირველ
უკუე
და
ნათესავო\ანი
Line of edition: 4
ნათესავი
არს
არსებაჲ
,
რამეთუ
Line of edition: 5
დაღათუ
გამოეკუეთებიან
მყოფო\ბისაგან
Line of edition: 6
არსებაჲ
და
შემთხუევითი
,
Line of edition: 7
არამედ
არა
არს
ნათესავ
მათდა
Line of edition: 8
მყოფობაჲ
,
ვინაჲთგან
სახელსა
ვი\დრემე
Line of edition: 9
მყოფობისასა
მიითუალვენ
,
Line of edition: 10
ხოლო
განსაზღვრებასა
არა
მიი\თუალვენ
,
Line of edition: 11
რამეთუ
მყოფსა
ესრეთ
Line of edition: 12
განსაზღვრებენ
:
Paragraph: 12
Line of edition: 13
მყოფი
უკუე
არს
ანუ
თჳთ\გუამოანი
Line of edition: 14
საქმე
და
არა
მოქენე
Line of edition: 15
სხჳსაჲ
შემტკიცებისა
მიმართ
ანუ
Line of edition: 16
ვერ
შემძლებელი
თავით
თჳსით
ყო\ფად
,
Line of edition: 17
არამედ
სხჳსა
შორის
მქონე\ბელი
Line of edition: 18
ყოფისაჲ
.
Paragraph: 13
Line of edition: 19
ხოლო
არსებაჲ
საქმე
არს
თა\ვით
Line of edition: 20
თჳსთ
მყოფი
და
არა
მოქენე
Line of edition: 21
სხჲსაჲ
შემტკიცებისა
მიმართ
.
Paragraph: 14
Line of edition: 22
და
შემთხუევითი
ვიდრემე
_
Line of edition: 23
სამე
,
ვერ-შემძლებელი
თა\ვით
Line of edition: 24
თჳსით
ყოფისაჲ
,
არამედ
სხჳსა
Line of edition: 25
შორის
მქონებელი
ყოფასა
.
Paragraph: 15
Line of edition: 26
აჰა
,
არცა
არსებამან
მიითუა\ლა
Line of edition: 27
ყოველი
საზღვარი
მყოფისაჲ
,
Line of edition: 28
არცა
შემთხუევითმან
,
არამედ
არსე\ბამან
_
Page of edition: 80
Line of edition: 1
კერძოჲ
და
შემთხუევით\მან
_
Line of edition: 2
სხუაჲ
იგი
კერძოჲ
.
Paragraph: 16
Line of edition: 3
ხოლო
სახეთა
სახელსაცა
და
Line of edition: 4
ყოველსა
საზღვარსა
ნათესავისასა
Line of edition: 5
სრულებით
ჰნებავს
მითუალვაჲ
.
ვი\ნაჲცა
Line of edition: 6
არსებაჲ
არა
არს
სახე
,
ვი\თარცა
Line of edition: 7
არა-მქონებელი
ზემო
კერძო
Line of edition: 8
მისსა
ნათესავისაჲ
,
არამედ
თჳთ
იგი
Line of edition: 9
არს
პირველი
და
ნათესავოანი
Line of edition: 9
ნათე/სავი
.
Paragraph: 17
Line of edition: 10
არსებაჲ
Line of edition: 11
სხეულეანად
უსხეულოდ
Line of edition: 12
სხეულეანი
Line of edition: 13
სულიერად
და
უსულოდ
Line of edition: 14
სულიერი
Line of edition: 15
მგრძნობელად
და
უგრძნობელად
Line of edition: 16
ცხოველად
ნერგად
Line of edition: 17
მგრძნობელი
ცხო\ველი
Line of edition: 18
სიტყჳერად
და
უსიტყუელად
Line of edition: 19
სიტყჳერი
Line of edition: 20
მოკუდავად
და
უკუდავად
Line of edition: 21
მოკუდავი
Line of edition: 22
კაცად
:
პეტრედ
,
ცხენად
,
ჴარად
,
Line of edition: 23
პავლედ
და
ძაღლად
და
Line of edition: 24
სხუად
თითოეუ\ლად
ხუად
თითო\სახედ
Line of edition: 25
კაცად
ცხოველად
Paragraph: 18
Line of edition: 26
ესე
უკუე
არსებაჲ
განიკუე\თების
Line of edition: 27
სხეულეანად
და
უსხეულოდ
,
Line of edition: 28
ვინაჲცა
სხეულეანი
და
უსხეულოჲ
Line of edition: 29
სახენი
არიან
არსებისანი
.
კუალად
,
Page of edition: 81
Line of edition: 1
სხეულეანი
განიკუეთების
სულიე\რად
Line of edition: 2
და
უსულოდ
.
აჰა
კუალად
სხე\ულეანი
,
Line of edition: 3
რომელი
სახე
იყო
არსები\საჲ
,
Line of edition: 4
ნათესავი
არს
სულიერისა
და
Line of edition: 5
უსულოისაჲ
.
კუალად
სულიერი
გა\ნიყოფვის
Line of edition: 6
მგრძნობელობითად
და
Line of edition: 7
უგრძნობელად
;
მგრძნობელობითად
Line of edition: 8
ვიდრემე
_
ცხოველად
,
სიცოცხ\ლისა
Line of edition: 9
და
გრძნობისა
მქონებელად
,
Line of edition: 10
ხოლო
უგრძნობელად
_
ნერგად
,
Line of edition: 11
რამეთუ
არა
აქუს
გრძნობაჲ
.
გარნა
Line of edition: 12
სულიერად
ითქუმის
ნერგი
,
ვინაჲთ\გან
Line of edition: 13
აქუს
მოზარდობითი
და
აღორ\ძინებითი
Line of edition: 14
ძალი
.
Paragraph: 19
Line of edition: 15
კუალად
ცხოველი
განიკუე\თების
Line of edition: 16
სიტყჳერად
და
უსიტყუელად
;
Line of edition: 17
სიტყჳერი
_
მოკუდავად
და
უკუ\დავად
;
Line of edition: 18
მოკუდავი
_
კაცად
სიტყჳე\რად
Line of edition: 19
და
პირუტყვად
:
ცხენად
,
ძაღ\ლად
Line of edition: 20
და
ეგევითრად
,
რომელნი
არ\ღარა
Line of edition: 21
განიკუეთებიან
სხუათა
სახე\თა
Line of edition: 22
მიმართ
,
არამედ
განუკუეთელთა
Line of edition: 23
მიმართ
,
რომელ
არიან
გუამნი
.
ხო\ლო
Line of edition: 24
განიყოფების
კაცი
პეტრეს
მი\მართ
,
Line of edition: 25
პავლეს
,
იოვანეს
და
სხუათა
Line of edition: 26
თითოეულთა
კაცთა
,
რომელნი
არა
Line of edition: 27
არიან
სახენი
.
რამეთუ
სახენი
,
ვი\თარცა
Line of edition: 28
ვიტყოდეთ
,
არა
მიითუალ\ვენ
Line of edition: 29
ურთიერთას
განსაზღვრებათ
,
Line of edition: 30
ვითრ-იგი
სხეულეანი
არა
მიითუ\ალავს
Line of edition: 31
განსაზღვრებასა
უსხეულოჲ\სასა
Line of edition: 32
და
კაცი
არა
მიითუალავს
გან\საზღვრებასა
Line of edition: 33
ცხენისასა
.
ხო\ლო
Line of edition: 34
პეტრე
და
პავლე
და
იოვანე
Line of edition: 35
ერთსა
საზღვარსა
მიითუალვენ
:
კა\ცისასა
;
Line of edition: 36
ეგრეთვე
და
სხუანიცა
კაც\ნი
,
Line of edition: 37
ვინაჲცა
არა
არიან
ესენი
სახენი
Line of edition: 38
კაცისანი
,
არამედ
განუკუეთელნი
,
Line of edition: 39
ესე
იგი
არს
,
გუამნი
.
Page of edition: 82
Paragraph: 20
Line of edition: 1
კუალად
განიკუეთებოდის
Line of edition: 2
რაჲ
სახე
,
გარდასცემს
უქუემოესთა
Line of edition: 3
თჳსთა
სახელსაცა
და
განსაზღვრება\სა
.
Line of edition: 4
ხოლო
პეტრე
,
განკუეთილი
სუ\ლად
Line of edition: 5
და
ჴორცად
,
არცა
სულსა
გარ\დასცემს
Line of edition: 6
სახელსა
და
განსაზღვრე\ბასა
Line of edition: 7
მისსა
,
არცა
_
ჴორცთა
.
Paragraph: 21
Line of edition: 8
მერმეცა
ყოველი
განყოფილე\ბაჲ
Line of edition: 9
ნათესავისაგან
სახეთა
მიმართ
Line of edition: 10
ქმნილი
,
ვიდრე
ორთ
ანუ
სამთამდე
,
Line of edition: 11
ხოლო
იშჲთ
ოთხამდეცა
გამოჩნ\დების
,
Line of edition: 12
რამეთუ
შეუძლებელ
არს
Line of edition: 13
განყოფაჲ
ნათესავისაჲ
ხუთთა
სახე\თა
Line of edition: 14
მიმართ
და
უმეტეს
ხოლო
კაცი
Line of edition: 15
ყოველთავე
თითოეულთა
კაცთა
მი\მართ
Line of edition: 16
და
უმეტეს
ხოლო
კაცი
Line of edition: 17
ყოველთავე
თითოეულთა
კაცთა
მი\მართ
Line of edition: 18
განიყოფვის
,
რომელნი
მი\უწთომელ
Line of edition: 19
არიან
რიცხჳთა
,
რომლი\სათჳსცა
Line of edition: 20
ვიეთნიმე
არცა
განყოფასა
Line of edition: 21
იტყჳან
თქუმად
სახისა
განუკუე\თელთა
Line of edition: 22
მიმართ
,
არამედ
აღრიცხუ\ვასა
.
Line of edition: 23
ვინაჲცა
ცხად
არს
,
ვითარმედ
Line of edition: 24
არა
არიან
პეტრე
და
პავლე
და
Line of edition: 25
იოვანე
სახე
,
არამედ
განუკუეთელ
,
Line of edition: 26
რომელ
არს
გუამი
.
არცა
კაცი
ნათე\სავ
Line of edition: 27
არს
პეტრესსა
და
სხუათა
გუამ\თა
,
Line of edition: 28
არამედ
სახე
,
რომლისათჳსცა
Line of edition: 29
სახოანი
არს
კაცი
,
რამეთუ
სა\ხე
Line of edition: 30
არს
უზენაესისაჲ
და
სახე
უქუე\მოესთაჲ
.
Line of edition: 31
ეგრეთვე
ცხენიცა
და
ძაღ\ლი
Line of edition: 32
და
ეგევითარნი
მხოლოდ
სახენი
Line of edition: 33
ოდენ
არიან
და
არა
_
ნათესავნი
,
Line of edition: 34
რომლისათჳსცა
სახოანნი
არიან
.
Paragraph: 22
Line of edition: 35
ხოლო
საშუალ
ნათესავოანი\სა
Line of edition: 36
ნათესავისა
და
სახოანთ
სახეთაჲ\სა
Line of edition: 37
ნათესავნი
არიან
და
სახენი
ურ\თიერთას
:
Page of edition: 83
Line of edition: 1
სახენი
უზემოესთანი
,
ხო\ლო
Line of edition: 2
ნათესავნი
უქუემოესთნი
.
Paragraph: 23
Line of edition: 3
და
ესე
არიან
არსებითნი
და
Line of edition: 4
ბუნებითნი
განყოფილებანი
და
ვი\თარებანი
,
Line of edition: 5
რომელნი
ითქუმიან
გან\მყოფელობითად
Line of edition: 6
და
შემამტკიცებე\ლობითად
,
Line of edition: 7
ვითარცა
განმყოფელო\ბითნი
Line of edition: 8
ვიდრემე
უზემოესთანი
და
Line of edition: 9
შემამტკიცებელობითნი
Line of edition: 9
უქუემოეს/თანი
.
Paragraph: 24
Line of edition: 10
რამეთუ
სხეულეანი
და
უსხე\ულოჲ
Line of edition: 11
განჰყოფენ
არსებასა
.
ეგრეთ\ვე
Line of edition: 12
სულიერი
და
უსულოჲ
განჰყო\ფენ
Line of edition: 13
სხეულეანსა
.
ეგრეთვე
მგრძნო\ბელობითი
Line of edition: 14
და
უგრძნობელი
გან\ჰყოფნ
Line of edition: 15
სულიერსა
.
ესენი
უკუე
შე\ამტკიცებენ
Line of edition: 16
ცხოველსა
,
რამეთუ
Line of edition: 17
მივიღებ
არსებასა
სული\ერსა
,
Line of edition: 18
მგრძნობელობითსა
და
შევიქმ
Line of edition: 19
ცხოველსა
,
რამეთუ
ცხოველი
არს
Line of edition: 20
არსებაჲ
სულიერი
მგრძნობელობი\თი
.
Line of edition: 21
კუალად
მივიღებ
არსებასა
უსუ\ლოსა
,
Line of edition: 22
უგრძნობელსა
და
შევიქმ
ქვა\სა
.
Line of edition: 23
მივიღებ
კუალად
არსებასა
სუ\ლიერსა
,
Line of edition: 24
უგრძნობელსა
და
შევიქმ
Line of edition: 25
ნერგსა
.
Paragraph: 25
Line of edition: 26
კუალად
სიტყჳერი
და
უსიტ\ყუელი
Line of edition: 27
განჰყოფენ
ცხოველსა
,
მო\კუდავი
Line of edition: 28
და
უკუდავი
განჰყოფენ
სი\ტყჳერსა
.
Line of edition: 29
მივიღებ
უკუე
ცხოველსა
,
Line of edition: 30
რომელი
ნათესავი
არს
,
და
სიტყჳერ\სა
Line of edition: 31
და
მოკუდავსა
და
შევამტკიცებ
Line of edition: 32
კაცსა
,
რამეთუ
კაცი
არს
ცხოველი
Line of edition: 33
სიტყჳერი
,
მოკუდავი
.
და
მივიღებ
Line of edition: 34
ცხოველსა
და
უსიტყუელსა
და
მო\კუდავსა
Line of edition: 35
სა
შევამტკიცებ
ცხენსა
,
Line of edition: 36
ნუუკუე
ძაღლსა
და
ეგევითართა
.
Paragraph: 26
Line of edition: 37
ხოლო
განყოფილებად
ითქუ\მიან
Line of edition: 38
არსებითად
და
ბუნებითად
,
რა\მეთუ
Page of edition: 84
Line of edition: 1
ესენი
ჰყოფენ
განყოფასა
სა\ხისასა
Line of edition: 2
სხჳსა
სახისაგან
და
ბუნები\სა
Line of edition: 3
და
არსებისასა
_
სხჳსა
არსებისა
Line of edition: 4
და
ბუნებისაგან
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Iohannes Damascenus, Dialectica (Arseni Iqaltoeli)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.