GNC
Author: Joh.Damasc. 
Johannes Damascenus
Work: Dial._A 
Dialektika

Georgian version by Arseni Iqaltoeli


On the basis of the edition
Ioane Damasḳeli,
Dialekṭiḳa,
kartuli targmanebis ṭeksṭi gamosca, gamoḳvleva da leksiḳoni daurto
Maia Rapavam,
Tbilisi 1976

entered by Tinatin Jikurashvili,
Tbilisi 2014-2015;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 12.5.2015



   Ms. A = S-1463
   ms. B = S-2562
   ms. C = S-2574




Page of edition: 64 
Chapter: Zand.  
Line of edition: 1  შეწევნითა ღმრთისაჲთა
Line of edition: 2 
ზანდუკი წიგნისა იოვანე
Line of edition: 3 
დამასკელისაჲ


Line of edition: 4    
მყოფისათჳს არსებისა და
Line of edition: 5    
შემ/თხუევითისა

Line of edition: 6    
ნათესავისათჳს ნათესავოანისა და
Line of edition: 7    
სახისა სახოანისა და
Line of edition: 8    
ურთიერთ/ასთათჳს

Line of edition: 9    
[კჱ განკუეთელისათჳს]

Line of edition: 10    
[ლა განწვალებაჲ მყოფისა და
Line of edition: 11    
არ/სებისაჲ]

Line of edition: 12    
განყოფილებისათჳს

Line of edition: 13    
შემთხუევითისათჳს

Line of edition: 14    
თჳსისათჳს, ესე იგი არს,
Line of edition: 15    
განთ/ჳსებულისათჳს

Line of edition: 16    
შესმენილთათჳს

Line of edition: 17    
თანა-მოსახელეთათჳს

Line of edition: 18    
რაჲარსობითისა შესმენისათჳს
Line of edition: 19    
და რომელი
Line of edition: 20    
რაჲარსობითისა/თჳს

Line of edition: 21    
გუამოვნისა და უგუამოჲსათჳს

Line of edition: 22    
არსებისათჳს და ბუნებისა და
Line of edition: 23    
ხატოვნებისა, განუკუეთელისა
Line of edition: 24    
და პირისა და გუამისა

Page of edition: 65  
Line of edition: 1    
ია განწვალებისათჳს

Line of edition: 2    
იბ ბუნებით უპირველესისათჳს

Line of edition: 3    
იგ განსაზღცვრბისათჳს

Line of edition: 4    
იდ სახელ-მოდგამთათჳს

Line of edition: 5    
იე თანა-მოსახელეთათჳს

Line of edition: 6    
ივ მრავალ-სახელთათჳს

Line of edition: 7    
იზ სხუათათჳს და სხუა-სახელთა

Line of edition: 8    
იჱ სახელ-ნართაულთათჳს

Line of edition: 9    
ით ათთა ნათესავოანთა
Line of edition: 10    
ნათესავ/თათჳს

Line of edition: 11    
თანა-მონათესვეთა და თანა-მოსა\ხეთა,
Line of edition: 12    
სხუა-ნათესავთა და სხუა\სახეთა
Line of edition: 13    
და რიცხჳთა
Line of edition: 14    
განყოფილ/თათჳს

Line of edition: 15    
კა რასაშინაობისათჳს

Line of edition: 16    
კბ არსებისათჳს

Line of edition: 17    
[კგ იხ. ლ̂ა შემდეგ]

Line of edition: 18    
კდ ბუნებისათჳს

Line of edition: 19    
კე ხატოვნებისათჳს

Line of edition: 20    
კვ გუამისათჳს

Line of edition: 21    
კზ პირისათჳს

Line of edition: 22    
[კჱ იხ. ბ̂- შემდეგ]

Line of edition: 23    
კთ გუამოვნისათჳს

Line of edition: 24    
უგუამოჲსათჳს

Line of edition: 25    
ლა განწვალებაჲ მყოფისა და არ/სებისაჲ

Line of edition: 26    
[კგ მერმეცა არსებისათჳს]

Line of edition: 27    
ლბ მერმეცა თანა-მონათესვეთა და
Line of edition: 28    
თანა-მოსახეთა, სხუა-მათესავთა
Line of edition: 29    
და სხუა-სახეთა და რიცხჳთა
Line of edition: 30    
განყოფილთათჳს

Line of edition: 31    
ლგ რაოდენისათჳს და
Line of edition: 32    
რაოდენო/ბისა

Line of edition: 33    
ლდ რაჲსამემიმართთათჳს

Line of edition: 34    
ლე ვითარისათჳს და ვითარებისა

Page of edition: 66  
Line of edition: 1    
ლვ ქმნისა და შეხუდომისათჳს

Line of edition: 2    
ლზ მდებარეობისათჳს

Line of edition: 3    
ლჱ სადაჲსათჳს

Line of edition: 4    
ლთ ოდესისათჳს

Line of edition: 5    
ქონებისათჳს

Line of edition: 6    
მა წინააღმდგომთათჳს

Line of edition: 7    
მბ ანაგებისათჳს და მოკლებისა

Line of edition: 8    
მგ უპირველესისა და
Line of edition: 9    
უუკუანაჲსკ/ნელისათჳს

Line of edition: 10    
მდ მყისთანადისათჳს

Line of edition: 11    
მე მოძრავობისათჳს

Line of edition: 12    
მვ ქონებისათჳს

Line of edition: 13    
მზ უკუნათქუამისათჳს, უკუთქუმი\სა
Line of edition: 14    
და წათქუმისა

Line of edition: 15    
მჱ საზღვრისათჳს და წინადადებისა
Line of edition: 16    
და შე-გულის-სიტყუვისა

Line of edition: 17    
მთ გუამოვნებითისა
Line of edition: 18    
შეერთებისა/თჳს




Page of edition: 70  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Iohannes Damascenus, Dialectica (Arseni Iqaltoeli).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.