TITUS
Ioane Bolnisi, Kadagebani
Part No. 3
Chapter: 3
Page: 147
Line: 19
თარგმანებაჲ
წმიდათა
სახარებათაჲ
Line: 20
მარხვაჲ
მიიწყეთ
ქადაგებდით
კურნებასა
,
შემოკერბით
მოხუცებულნი
Line: 21
ყოველნი
სახლსა
შინა
ღმრთისასა
.
რაჲსათჳს
ვიტყჳ
*
(21)
მოხუცებულთა
ოდენ
, [
Manuscript page:
Line: 22
54რ]
არამედ
დიდნი
და
მცირენიცა
?
გამოვედინ
სიძჱ
ეზოჲსაგან
თჳსისა
*
(22)
Line: 23
და
სძალი
სასძლოჲსაგან
თჳსისა
და
ყოველი
სიმრავლჱ
ერისაჲ
Line: 24
შემოკერბით
.
Line: 25
მოვედით
და
თაყუანის-ვსცეთ
და
შეურდეთ
და
ვტიროდით
წინაშე
უფლისა
,
Line: 26
შემოქმედისა
ჩუენისა
,
რამეთუ
მოვიდა
ძჱ
ღმრთისაჲ
და
იშვა
Line: 27
წმიდისაგან
ქალწულისა
Manuscript page: 54ვ
მარიამისგან
ცხორებისათჳს
სულთა
Line: 28
ჩუენთაჲსა
,
ღაღადებს
და
იტყჳს
*
(28):
რომელსა
სწყუროდის
,
მოვედინ
ჩემდა
Line: 29
და
სუემდინ
.
*
არა
თუ
წყლისა
სუმასა
იტყჳს
*
(29),
არამედ
იტყჳს
*
(29):
რომელი
Line: 30
ურწმუნო
ხართ
,
მოვედინ
ჩემდა
და
გრწმენინ
ჩემი
.
გამოაცხდებს
სიტყუასა
*
(30)
Line: 31
ამას
Manuscript page: 55r
შემდგომი
ამისი
,
რასა-იგი
იტყჳს
*
(31):
და
რომელსა
Line: 32
ჰრწმენეს
ჩემი
,
მდინარენი
მუცლისა
მისისაგან
დიოდიან
წყლისა
Line: 33
ცხოველისასა
.
ესე
სულისათჳს
წმიდისა
თქუა
,
რომელი-იგი
მოფენად
იყო
.
*
Line: 34
ხოლო
აწ
ვინ
არს
ჩუენგანი
,
საყუარელნო
,
რომელსა
ჰნებავს
ცხორებაჲ
და
Line: 35
უყუარან
მას
ხილვად
დღენი
კეთილისანი
?
იტყჳს
მისთჳს
:
დააცხრვე
Manuscript page: 55v
Line: 36
ენაჲ
შენი
ბოროტისაგან
და
ბაგენი
შენნი
ნუ
იტყჳან
*
(36)
ზაკუვასა
,
მოიქეც
Line: 37
ბოროტისაგან
,
ქმენ
კეთილი
,
მოიძიე
მშჳდობაჲ
*
(37)
და
მისდევდი
Page: 148
Line: 1
მას
*
.
რაჲმე
უკუე
არს
,
საყუარელნო
,
მოიქეც
ბოროტისაგან
,
ქმენ
კეთილი
.
Line: 2
ამას
ესევითარსა
გუასწავებს
მოციქულიცა
და
იტყჳს
*
(2):
ნუ
იძლევი
Line: 3
ბოროტისაგან
,
Manuscript page: 56r
არამედ
სძლე
კეთილითა
მით
ბოროტსა
მას
.
*
Line: 4
ნუცაღა
თავით
თჳსით
შურსა
ეძიებთ
,
საყუარელნო
,
არამედ
ადგილ-ეცით
Line: 5
რისხვასა
,
რომლისათჳს
იტყჳს
*
(5):
ჩემი
არს
შურის-გებაჲ
და
მივაგო
,
*
Line: 6
იტყჳს
უფალი
:
რამეთუ
სადაცა
არნ
შური
და
ჴდომაჲ
,
მუნ
არს
ყოველივე
Line: 7
ამბოხებაჲ
.
*
არამედ
ჰშიოდის
თუ
მტერსა
შენსა
,
პური
ეც
მას
და
Manuscript page: 56v
Line: 8
სწყუროდის
თუ
,
ასუ
მას
.
ესე
რაჲ
ჰყო
,
ნაკუერცხალი
ცეცხლისაჲ
Line: 9
შეჰკრიბო
თავსა
მისსა
.
*
ამისთჳსცა
არა
ჯერ-არს
ჩუენთჳს
ბოროტი
Line: 10
ბოროტისა
წილ
მიგებად
,
რამეთუ
მშჳდობა
*
(10)
გჳწოდა
ჩუენ
უფალმან
და
იტყჳს
*
(10):
Line: 11
მშჳდობასა
*
(11)
ჩემსა
დაგიტევებ
თქუენ
*
და
უკუეთუ
ჰყოფდეთ
Line: 12
მშჳ\დობასა
,
Manuscript page: 57r
ღმერთი
მშჳდობისაჲ
იყოს
თქუენ
თანა
.
*
იტყჳს
Line: 13
თჳთ
თავადი
უფალი
:
ამით
ცნან
ყოველთა
,
რამეთუ
ჩემნი
მოწაფენი
ხართ
,
Line: 14
უკუეთუ
იყუარობდეთ
ურთიერთას
*
და
მშჳდობაჲ
*
(14)
გაქუნდეს
ჩემ
Line: 15
თანა
.
ამას
და
ესევითარსა
ასწავებდა
კეთილი
იგი
მოძღუარი
.
ჰხედვიდეს
Line: 16
ნიშებსა
და
სასწაულებსა
,
რომელსა
Manuscript page: 57v
იქმოდა
დიდ-დიდსა
,
განუკჳრდებოდა
*
(16)
Line: 17
ყოველთა
,
მივიდოდეს
მისა
მრავალნი
და
ჰრწმენა
მისი
მეზუერეთა
და
Line: 18
ცოდვილთა
და
შეუდგეს
მას
მრავალნი
,
და
ზოგნი
ვინმე
მათგანნი
დრტჳნვიდეს
*
(18)
Line: 19
და
იტყოდეს
: `
რაჲსათჳს
მოწაფენი
იოვანჱსნი
*
(19)
და
Line: 20
ფარისეველთანი
იმარხვენ
და
შენნი
მოწაფენი
არა
Manuscript page: 58r
იმარხვენ
?"
*
Line: 21
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ვერ
ჴელ-ეწიფების
ძეთა
სიძისათა
,
ვიდრემდის
სიძჱ
Line: 22
იგი
მათ
თანა
იყოს
,
მარხვად
,
არამედ
მოვალს
ჟამი
,
ოდეს
სიძჱ
იგი
Line: 23
აღმაღლდეს
,
მაშინ
იმარხვიდენ
*
და
კუალად
ოდესმე
იყვნეს
მახლობელად
იესუჲსა
*
(23)
Line: 24
ყოველნი
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
და
ისმენდეს
Line: 25
მისსა
.
*
Manuscript page: 58v
ეჰა
საყუარელნო
,
ვინმემცა
არა
მივიდა
მისა
?
ვინმემცა
Line: 26
არა
მიეგებვოდა
მას
,
ანუ
ვინმემცა
არა
ისმენდა
ბრძანებათა
მისთა
,
Line: 27
ვითარ-იგი
უთხრობდა
ერსა
მას
,
ასწავებდა
მათ
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
Line: 28
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
წინაგიძღოდიან
თქუენ
სასუფეველსა
შინა
Line: 29
ცათასა
.
*
Line: 30
Manuscript page: 59r
ვითარცა
ესმა
ესე
ფარისეველთა
მათ
და
მწიგნობართა
,
იწყეს
Line: 31
დრტჳნვად
*
(31)
და
იტყოდეს
: `
რაჲსათჳს
ესე
ცოდვილთა
შეიწყნარებს
და
მათ
Line: 32
თანა
ჭამს
და
სუამს
?"
*
გულისხმა-ყო
იესუ
,
რასა-იგი
დრტჳნვიდეს
*
(32)
და
Line: 33
განიძრახვიდეს
და
გამოეძიებდეს
,
მაშინ
იწყო
იგავით
მათა
სიტყუად
და
Line: 34
ჰრქუა
მათ
:
Manuscript page: 59v
`
იყოსმე
ვინა
თქუენგანი
კაცი
,
რომელსა
ედგას
ასი
Line: 35
ცხოვარი
?"
*
კაცი
იგი
თჳთ
*
(35)
თავადი
უფალი
არს
,
რომელსა
ედგა
ასი
ცხოვარი
,
Line: 36
ხოლო
რომელი-იგი
თქუა
,
რამეთუ
იგი
თჳთ
*
(36)
თავადი
უფალი
ღმერთი
და
კაცი
და
Line: 37
ძჱ
კაცისაჲ
მათ
თანავე
ჯდა
მას
ჟამსა
შინა
,
ამისთჳსცა
ჰრქუა
მათ
:
Line: 38
`იყოსმე
ვინა
თქუენგანი
კაცი
,
რომელსა
ედგას
ასი
ცხოვარი
?"
*
Manuscript page: 60r
Page: 149
Line: 1
ხოლო
ასნი
ესე
ცხოვარნი
ასნი
მთავარანგელოზნი
იყვნეს
ცათა
შინა
,
Line: 2
ვითარცა-იგი
წმიდათა
მოძღუართაგან
გჳსწავიეს
*
(2),
და
დასი
მათ
თანა
,
ხოლო
ერთი
Line: 3
იგი
მეასჱ
გარდამოვარდა
ზეცით
ქუეყანად
დასითურთ
თჳსით
ურჩებითა
და
Line: 4
არაწმიდებითა
მისითა
და
იქმნა
იგი
ეშმაკ
.
ხოლო
სახიერმან
და
კაცთმო\ყუარემან
Line: 5
Manuscript page: 60v
ღმერთმან
,
ვითარცა
იხილა
მეასჱ
იგი
ადგილი
,
დაკლებული
ცათა
Line: 6
შინა
,
სათნო
იყო
და
ინება
,
და
შექმნა
ნათესავი
კაცთაჲ
,
რაჲთამცა
Line: 7
აღავსო
დაკლებული
იგი
ადგილი
ცათა
შინა
ნათესავითა
კაცთაჲთა
.
ესე
არს
Line: 8
მეასჱ
იგი
ცხოვარი
,
ამისთჳსცა
იტყჳს
*
(8):
იყოსმე
ვინა
თქუენგანი
კაცი
,
Line: 9
რომელსა
ედგას
Manuscript page: 61r
ასი
ცხოვარი
და
წარუწყმიდეს
ერთი
მათგანი
,
Line: 10
არამედ
დაუტევნესა
ოთხმეოცდაცხრამეტნი
იგი
უდაბნოსა
ზედა
და
წარვიდეს
Line: 11
ძიებად
წარწყმედულისა
მის
,
ვიდრემდის
პოვოს
იგი
*
.
"
ვითარცა
იხილა
Line: 12
ეშმაკმან
,
რამეთუ
უფალმან
დაუმკჳდრა
*
(12)
ადგილი
იგი
მისი
ნათესავსა
Line: 13
კაცთასა
,
შური
აიღო
,
აცთუნა
და
Manuscript page: 61v
წარწყმიდა
,
შეიპყრა
და
წარიტაცა
იგი
Line: 14
და
შეაყენა
იგი
ბჭეთა
ჯოჯოხეთისათა
და
დამალა
.
ესე
არს
,
რომელი-იგი
Line: 15
წარწყმდა
მეასჱ
იგი
ცხოვარი
_
ნათესავი
კაცთაჲ
.
აწ
არამე
მოვიდესა
Line: 16
უფალი
ცხოვრისაჲ
მის
?
ვიცი
და
მრწამს
,
რამეთუ
მოვიდეს
ძიებად
Line: 17
წარწყმედულისა
მის
.
მაშინ
შეცთომილი
იგი
ნათესავი
კაცთა
Manuscript page: 62r
და
Line: 18
შეყენებული
ბჭეთა
ჯოჯოხეთისათა
ღაღადებდა
უფლისა
მიმართ
და
იტყოდა
:
Line: 19
`უფალო
,
აცხოვნე
სული
ესე
ჩემი
,
რაჲთა
გაქებდე
შენ
,
ხოლო
თუ
Line: 20
სამართალნი
შენნი
შემეწივნენ
მე
,
რამეთუ
მე
,
აჰა
ესერა
,
შეცთომილ
ვარ
,
Line: 21
ვითარცა
ცხოვარი
იგი
წყმედული
.
მომიძიე
მონაჲ
შენი
,
უფალო
,
რამეთუ
Line: 22
მცნებანი
შენნი
მე
არა
*
(22)
დავივიწყნე
."
*
Manuscript page: 62v
შეისმინა
უფალმან
Line: 23
ვედრებაჲ
იგი
მათი
,
გარდამოჴდა
ზეცით
ქუეყანად
,
დაუტევნა
Line: 24
ოთხმეოცდაცხრამეტნი
იგი
ანგელოზნი
ცათა
შინა
,
არა
თუ
დაუტევნა
,
არამედ
Line: 25
განუშორებელ
იყო
იგი
მამისა
და
სულისა
წმიდისაგან
და
ანგელოზთა
მიერ
Line: 26
თაყუანის-იცემებოდა
და
იდიდებოდა
ცათა
შინა
და
გარდამოჴდა
Manuscript page: 63r
Line: 27
ძიებად
წარწყმედულისა
მის
,
დაიმდაბლა
თავი
თჳსი
,
დაფარულად
და
Line: 28
უგრძნულად
გარდამოჴდა
,
ვითარცა
წჳმაჲ
*
(28)
საწმისსა
ზედა
,
შეიცვალა
ხატი
Line: 29
იგი
ღმრთეებისა
მისისაჲ
,
რაჲთა
ვერ
იცნას
მგელმან
მწყემსი
იგი
Line: 30
კეთილი
,
რომელი
მოვიდა
ძიებად
წარწყმედულისა
მისთჳს
ცხოვრისა
,
იშვა
Line: 31
წმიდისაგან
Manuscript page: 63v
ქალწულისა
,
ვითარცა
ჩჩჳლი
*
(31)
ყრმაჲ
,
მსგავს
ჩუენდა
Line: 32
იქმნა
და
განიზარდა
და
ყოველივე
თავს-იდვა
ცხორებისათჳს
ჩუენისა
,
ჯუარსა
Line: 33
ზედა
დაემშჭუალა
ნეფსით
თჳსით
შეცოდებათა
და
ურჩებისათჳს
Line: 34
წარწყმედულისა
მის
.
აღიღო
ჴელთა
თჳსთა
ჯუარი
იგი
თჳსი
,
ვითარცა
Line: 35
მწყემსმან
კეთილმან
,
ღაღატ-ყო
და
თქუა
ჯუარსა
მას
ზედა
:
Manuscript page: 64r
Line: 36
მამაო
,
ჴელთა
შენთა
შევჰვედრებ
*
(36)
სულსა
ჩემსა
,
*
დაილეწნეს
კლიტენი
Line: 37
იგინი
სიკუდილისანი
,
შეიმუსრნეს
ბჭენი
ჯოჯოხეთისანი
,
შევიდა
უფალი
ჯუარითა
Line: 38
ჯოჯოხეთა
,
პოვა
ადამი
შეპყრობილი
ჴელთაგან
ჯოჯოხეთისათა
.
ესე
არს
ერთი
იგი
Line: 39
ცხოვარი
,
რომელი
წარწყმედულ
იყო
,
გამოუღო
იგი
Manuscript page: 64v
პირისაგან
მჴეცისა
,
Line: 40
იგი
და
მის
თანა
ყოველნი
ნათესავნი
კაცთანი
,
და
აღისუა
იგი
მჴართა
Page: 150
Line: 1
თჳსთა
ზედა
სიხარულით
და
აღიყვანა
იგი
ზეცად
და
წარუდგინა
იგი
თჳსსა
Line: 2
მას
მამასა
,
და
მოუწოდა
ყოველთა
ძალთა
ცისათა
და
ჰრქუა
მათ
:
დღეს
Line: 3
იხარებდით
და
იშუებდით
,
რამეთუ
ვპოვე
ცხოვარი
,
Manuscript page: 65r
რომელი
Line: 4
წარმიწყმდა
*
.
Line: 5
ჰე
,
გეტყჳ
*
(5)
თქუენ
,
საყუარელნო
,
რამეთუ
ესრჱთ
იყოს
სიხარული
ცათა
შინა
Line: 6
აწ
და
მერმეცა
ერთსა
ზედა
ცოდვილსა
,
რომელმან
შეინანოს
,
ვიდრეღა
*
(6)
Line: 7
ოთხმეოცდაცხრამეტთა
მათ
,
რომელთა
არა
შესცოდეს
და
არცა
უჴმს
Line: 8
სინანული
.
*
Line: 9
ხოლო
აწ
,
საყუარელნო
,
ჰხედავთა
მრავალ\მოწყალებასა
Manuscript page: 65v
ღმრთისასა
და
Line: 10
კაცთმოყუარებასა
მისსა
და
დიდსა
მისსა
სიტკბოებასა
და
აურაცხელსა
მისსა
Line: 11
სიმდაბლესა
,
ვითარ-იგი
თავი
თჳსი
დადვა
ცხოვართა
თჳსთა
ზედა
და
მოიძია
Line: 12
წარწყმედული
იგი
?
და
კუალად
ვიტყჳ
*
(12):
უკუეთუ
ვინმე
იყოს
დედაკაცი
,
Line: 13
რომელსა
Manuscript page: 66r
ედვას
ათი
სატირი
და
წარუწყმდეს
ერთი
მათგანი
,
არამე
Line: 14
აღანთოსა
სანთელი
და
სახლი
მისი
მოჰმართოს
და
ეძიებდეს
გულსმოდგინედ
,
Line: 15
ვიდრემდე
პოვოს
იგი
?
*
ვინმე
არს
დედაკაცი
ესე
,
რომელსა
ედვა
ათი
სატირი
?
Line: 16
ხატად
დედაკაცისა
გამოისახვის
ეკლესიაჲ
,
ვითარცა
წმიდანი
მოციქულნი
Manuscript page: 66v
Line: 17
და
მოძღუარნი
იტყჳან
*
(17)
წმიდისა
სიონისათჳს
რამეთუ
:
`ესე
არს
დედაჲ
Line: 18
ყოველთა
ეკლესიათაჲ
,
და
მერმე
ყოველი
ეკლესიაჲ
დედა
არს
ყოველთა
Line: 19
მორწმუნეთა
ბანითა
მით
მეორედ
შობისაჲთა
სარწმუნოვებითა
მით
Line: 20
შეუძრავითა
,
მადლითა
სულისა
წმიდისაჲთა
,
ვითარცა-იგი
სადამე
იტყჳს
*
(20):
Line: 21
Manuscript page: 67r
ხოლო
ზეცისაჲ
იგი
იერუსალჱმი
აზნაურ
არს
,
რომელ
არს
დედაჲ
Line: 22
ჩუენი
,
*
და
კუალად
იტყჳს
*
(22):
იხარებდ
ბერწი
ეგე
,
რომელი
არა
ჰშობდ
,
Line: 23
აღიმაღლე
და
ღაღატ-ყავ
,
რომელსა
არა
გელმოდა
.
*
და
კუალად
იტყჳს
*
(23),
Line: 24
რამეთუ
:
ბერწსა
მას
ესხნეს
შჳდ
*
(24)
შვილ
და
შვილმრავალი
იგი
Line: 25
მოუძლურდა
.
*
ესე
არს
შესაკრებელი
იგი
ჰურიათაჲ
,
Manuscript page: 67v
ხოლო
ბერწმან
Line: 26
მან
,
რომელმან
შვნა
შჳდნი
,
და
მერმე
ათნი
და
უმრავლჱს
*
(26)
მისა
Line: 27
ათასეულნი
და
ბევრეულნი
და
უკუანაჲსკნელ
,
რომლისაჲ
არა
არს
რიცხჳ
*
(27).
Line: 28
ამისათჳს
გამოისახვის
წმიდაჲ
ეკლესიაჲ
დედაკაცად
,
რამეთუ
მშობელი
Line: 29
არს
მორწმუნეთა
მისთაჲ
.
ხოლო
სატირნი
იგი
არიან
შვილნი
ეკლესიისანი
,
და
Line: 30
თუ
Manuscript page: 68r
წარუწყმდეს
წმიდასა
ეკლესიასა
ერთი
მორწმუნეთაგანი
და
Line: 31
შესცთეს
იგი
უგზოსა
,
ფრიად
იღუწის
და
ზრუნავს
და
ევედრების
სახიერსა
*
(31)
მას
Line: 32
და
შემოქმედსა
ღმერთსა
,
განჰმარტნის
ფრთენი
,
ვითარცა-იგი
Line: 33
განჰმარტნის
ფრინველმან
ფრთენი
თჳსნი
,
და
ეძიებნ
მართუეთა
თჳსთა
Line: 34
შეკრებად
მათა
,
*
ჴმობნ
გულსმოდგინედ
,
Manuscript page: 68v
ღაღადებნ
Line: 35
სურვიელად
,
ეძიებნ
წადიერებით
წარწყმედულსა
მას
,
მიმოიხედავნ
და
Line: 36
ისტჳნავნ
*
(36)
მჴურვალედ
ვიდრე
პოვნადმდე
მისა
,
და
ვითარცა
პოვის
იგი
,
Line: 37
მოუწოდის
მეგობართა
თჳსთა
,
რომელ
არიან
წმიდანი
და
მორწმუნენი
Line: 38
ქრისტჱსნი
,
და
ჰრქჳს
მათ
: `
ჩემ
თანა
იხარებდით
დღეს
და
ყოვლადვე
,
Page: 151
Line: 1
რამეთუ
ვპოვე
სატირი
იგი
,
*
რომელ
არს
Manuscript page: 69r
შვილი
ჩემი
,
ძმაჲ
Line: 2
თქუენი
,
რომელი
წარწყმედულ
იყო
შეცოდებითა
და
არაწმიდებითა
."
Line: 3
ვითარცა-იგი
პირველად
ვთქუ
,
ჰე
,
გეტყჳ
*
(3)
თქუენ
,
საყუარელნო
,
ეგრჱთ
Line: 4
სიხარული
იყოს
წინაშე
ანგელოზთა
ღმრთისათა
ერთსა
ზედა
ცოდვილსა
,
რომელმან
Line: 5
შეინანოს
.
*
ჰხედავთა
,
საყუარელნო
,
ვითარ
სიხარული
იქმნების
ცათა
Line: 6
შინა
Manuscript page: 69v
ერთსა
ზედა
ცოდვილსა
,
რომელმან
შეინანოს
?
ხოლო
აწ
მოვედით
,
Line: 7
მორწმუნენო
,
და
ვილოცვიდეთ
სიწმიდით
და
შევინანოთ
ცრემლითა
შეცოდებანი
Line: 8
ჩეუნნი
და
ვევედრებოდით
მრავალმოწყალესა
და
სახიერსა
ღმერთსა
,
Line: 9
რაჲთა
მშჳდობით
*
(9)
და
სიწმიდით
აღვასრულნეთ
წმიდანი
ესე
დღენი
Line: 10
ორმეოცნი
და
სიხარულით
მივიწინნეთ
Manuscript page: 70r
აღდგომასა
მას
მკუდრეთით
Line: 11
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსსა
და
ერთობით
ვადიდებდეთ
მამასა
,
ძესა
და
Line: 12
წმიდასა
სულსა
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Page: Sch.
Line: 147/D
Io
._7,37.
^
Line: 147/E
Io
._7,38-39;
Es
._12,3.
^
Line: 148/A
Ps
._33,14-15.
^
Line: 148/B
Rom
._12,21.
^
Line: 148/C
Rom
._12,19.
^
Line: 148/D
Iak
._3,16.
^
Line: 148/E
Rom
._12,20.
^
Line: 148/F
Io
._14,27.
^
Line: 148/G
2.Kor
._13,11.
^
Line: 148/H
Io
._13,35.
^
Line: 148/I
Mk
._2,18.
^
Line: 148/J
Mk
._2,19-20.
^
Line: 148/JA
Lk
._15,1.
^
Line: 148/JB
Mt
._21,31.
^
Line: 148/JC
Lk
._15,2.
^
Line: 148/JD
Lk
._15,4.
^
Line: 148/JE
Lk
._15,4.
^
Line: 149/A
Lk
._15,4.
^
Line: 149/B
Ps
._118,175-176.
^
Line: 149/C
Lk
._23,46.
^
Line: 150/A
Lk
._15,6.
^
Line: 150/B
Lk
._15,7.
^
Line: 150/C
Lk
._15,8.
^
Line: 150/D
Gal
._4,26.
^
Line: 150/E
Es
._54,1;
Gal
._4,27.
^
Line: 150/F
1.Reg
._2,5.
^
Line: 150/G
Deut
._32,11
Mt
._23,37
Lk
._13,34.
^
Line: 151/A
Lk
._15,9.
^
Line: 151/B
Lk
._15,10.
^
Page: N.
Line: 147/21
ვიტყუი
S
.
^
Line: 147/22
თუისისა
S
.
^
Line: 147/28
იტყუის
S
.
^
Line: 147/29
იტყუის
S
,
იტყუის
S
.
^
Line: 147/30
სიტყუასასა
S
.
^
Line: 147/31
იტყუის
S
,
იტყუის
S
.
^
Line: 147/36
იტყუიან
S
.
^
Line: 147/37
მშუიდობაჲ
S
.
^
Line: 148/2
იტყუის
S
.
^
Line: 148/5
იტყუის
S
,
იტყუის
S
.
^
Line: 148/10
მშუიდობა
S
,
გუიწოდა
S
.
^
Line: 148/10
იტყუის
S
,
მშუიდობასა
S
.
^
Line: 148/11
მშუიდობასა
S
,
მშდ~ბსჲ
S
,
იტყუის
S
.
^
Line: 148/14
მშუიდობაჲ
S
.
^
Line: 148/16
განუკუირდებოდა
S
.
^
Line: 148/18
დრტუინვიდეს
S
.
^
Line: 148/19
იოვანეჲსნი
S
.
^
Line: 148/23
იჳ~სა
S
.
^
Line: 148/31
დრტუინვად
S
.
^
Line: 148/32
დრტუინვიდეს
S
.
^
Line: 148/35
თუით
S
.
^
Line: 148/36
თუით
S
.
^
Line: 149/2
გუისწავიეს
S
.
^
Line: 149/8
იტყუის
S
.
^
Line: 149/12
დაუმკუიდრა
S
.
^
Line: 149/22
არაჲ
S
.
^
Line: 149/28
წუიმაჲ
S
.
^
Line: 149/31
ჩჩუილი
S
.
^
Line: 149/36
შეჱვედრებ
S
.
^
Line: 150/5
გეტყუი
S
.
^
Line: 150/6
ვიდრეღარა
S
.
^
Line: 150/12
ვიტყუი
S
.
^
Line: 150/17
იტყუიან
S
.
^
Line: 150/20
იტყუის
S
.
^
Line: 150/22
იტყუის
S
.
^
Line: 150/23
იტყუის
S
.
^
Line: 150/24
შუიდ
S
.
^
Line: 150/26
უმრავლეის
S
,
უკუენაისკნელ
S
.
^
Line: 150/27
რიცხუი
S
.
^
Line: 150/31
სახიერსა]
სახიერებასა
S
.
^
Line: 150/36
ისტუინავნ
S
.
^
Line: 151/3
გეტყუი
S
.
^
Line: 151/9
მშ~დბთ
S
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Ioane Bolnisi, Kadagebani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.