TITUS
Apothegmata Patrum (alph.)
Part No. 2
Collection: Ars.
Migne page: 87
De
abbate
Arsenio
Line of edition: 20
[მამისა
არსენისთჳს]
Text: 1.
Migne number: 1
Line of edition: 21
Ms. page: A_1r
...
იგი
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
და
ჰრქუა
:
გევედრები
,
ნუ
Line of edition: 22
განხეთქ
მაგას
,
უკუეთუ
არა
,
მე
თავი
მომეკუეთების
.
Line of edition: 23
თქუა
მამამან
არსენი
:
მე
უწინარეს
მისსა
მოვკუედ
,
ხოლო
იგი
Line of edition: 24
აწღა
მოკუდა
.
და
მიუძღუანა
იგი
კუალადვე
და
არარაჲ
დაიყენა
Line of edition: 25
მისგანი
.
Line of edition: 26
მერმე
კუალად
იტყოდა
მამაჲ
დანიელ
,
ვითარმედ
:
ეგოდენი
Line of edition: 27
ჟამი
დაყო
ჩუენ
თანა
და
ვერ
შეუძლეთ
,
ვითარმცა
შევიპყართ
სახჱ
Line of edition: 28
იგი
ცხორებისა
მისისაჲ
.
მწუხრი
შაბათსა
,
რომელი
განთენებინ
Line of edition: 29
კჳრიაკედ
,
დაუტევის
მზჱ
ზურგით
კერძო
მისსა
და
განიპყრნის
Line of edition: 30
ჴელნი
თჳსნი
ზეცად
და
ილოცავნ
,
ვიდრემდის
აღმოჰჴდის
კუალად
Line of edition: 31
პირით
კერძო
მისა
.
Page of edition: 11
Text: 2.
Line of edition: 1
Ms. page: B_276r
მამაჲ
არსენი
ვიდრე
იყო-ღა
სამეუფოსა
შინა
,
ილოცა
Line of edition: 2
ღმრთისა
მიმართ
და
თქუა
:
უფალო
,
მიძეღუ
მე
,
ვიდრე
ვცხონდე
.
Line of edition: 3
მოიწია
მისა
ჴმაჲ
და
რქუა
მას
:
არსენი
,
ივლტოდე
კაცთაგან
და
Line of edition: 4
სცხონდე
.
და
ვითარ
გამოვიდა
იგი
სოფლით
და
მონაზონ
იქმნა
,
კუალად
Line of edition: 5
ილოცა
Ms. page: B_276v
ღმრთისა
მიმართ
და
იგივე
სიტყუაჲ
თქუა
.
და
Line of edition: 6
ესმა
ჴმაჲ
,
რომელმან
რქუა
მას
:
არსენი
,
ივლტოდე
და
დუმენ
და
Line of edition: 7
დაყუდენ
,
რამეთუ
ეგე
არიან
ძირნი
შეუცოდებელობისანი
.
Text: 3.
Migne number: 9
Line of edition: 8
ძმამან
ჰკითხა
ოდესმე
მამასა
არსენის
,
რაჲთამცა
ესმა
მისგან
Line of edition: 9
სიტყუაჲ
.
და
რქუა
მას
ბერმან
:
რავდენ
ძალ-გიც
შურებოდე
,
Line of edition: 10
რაჲთა
შინაგანმან
საქმემან
შენმან
სძლოს
ვნებათა
მათ
გარეშეთა
.
Line of edition: 11
Text: 4.
Migne number: 10
Line of edition: 12
მერმე
თქუა
:
უკუეთუ
ვეძიებდეთ
ღმერთსა
,
გამოგუეცხადოს
Line of edition: 13
ჩუენ
,
და
თუ
ვეკრძალნეთ
,
დაადგრეს
ჩუენ
თანა
.
Text: 5.
Migne number: 12
Line of edition: 14
თქუა
მამამან
არსენი
,
ვითარმედ
:
უცხოჲ
მონაზონი
უცხოსა
Line of edition: 15
სოფელსა
ნურას
განაგებს
და
განისუენოს
.
Text: 6.
Migne number: 15
Line of edition: 16
თქუა
მამამან
არსენი
,
ვითარმედ
:
კმა
არს
მონაზონისათჳს
Line of edition: 17
ჟამიცა
ერთი
ძილისათჳს
,
უკუეთუ
იყოს
მოღუაწჱ
.
Text: 7.
Migne number: 22
Line of edition: 18
ჰკითხა
მამამან
მარკოზ
მამასა
არსენის
და
რქუა
:
კეთილ
არსა
Line of edition: 19
კაცისა
,
უკუეთუ
არაჲ
აქუნდეს
სენაკსა
შინა
ნუგეშინის-საცემელი
Line of edition: 20
რაჲმე
?
რამეთუ
ვიცი
ძმაჲ
,
რომელსა
აქუნდა
მცირედ
მხალი
და
Line of edition: 21
იგიცა
და-ვე-ფხურა
.
ჰრქუა
მას
მამამან
არსენი
:
კეთილ
არს
,
არამედ
Line of edition: 22
ვითარ
ძალ-ედვას
კაცსა
,
უკუეთუ
ვერ
შემძლებელ
იყოს
იგი
,
ვითარ
Line of edition: 23
მან
სხუაჲ
დაასხას
.
Text: 8.
Migne number: 25
Line of edition: 24
მოვიდა
ოდესმე
იგივე
მამაჲ
არსენი
ერთსა
ადგილსა
.
და
იყო
Line of edition: 25
მუნ
ლერწამი
და
შეირყია
ქარისაგან
.
რქუა
ბერმან
ძმათა
მათ
:
რაჲ
Line of edition: 26
არს
ძრვაჲ
ესე
?
ხოლო
მათ
რქუეს
მას
:
ლერწმისაჲ
არს
ჴმაჲ
ეგე
.
Line of edition: 27
ჭეშმარიტად
,
უკუეთუ
ვინმე
ჯდეს
დაყუდებულად
და
ესმეს
სირისაცა
Line of edition: 28
ჴმაჲ
,
არა
აქუნდეს
იგივე
დაყუდებაჲ
,
რავდენ
უფროჲს
თქუენ
Line of edition: 29
ესოდენი
ესე
ძრვაჲ
ლერწმისაჲ
მაგის
გესმის
.
Page of edition: 12
Text: 9.
Migne number: 31
Line of edition: 1
Ms. page: A_1r
იტყოდეს
მამისა
არსენისთჳს
და
მამისა
თევდორესთჳს
,
Line of edition: 2
რომელი
იყო
ფერმელ
1
,
ვითარმედ
ყოველთა
უმეტეს
2
სძულდა
კაცთა
Line of edition: 3
დიდებაჲ
.
და
მამაჲ
არსენი
შე-ვე
არავის
ემთხჳის
,
ხოლო
მამაჲ
Line of edition: 4
თევდორე
შეემთხჳის
,
არამედ
ვითარცა
ჴრმალი
იყო
.
Text: 10.
Migne number: 32
Line of edition: 5
ჯდა
მამაჲ
არსენი
ქუემო
კერძოებსა
მას
სანახებსა
და
ვითარ
Line of edition: 6
არა
უტევებდეს
მას
დაყუდებად
,
განიზრახა
,
რაჲთამცა
დაუტევა
Line of edition: 7
სენაკი
იგი
.
Ms. page: A_1v
და
არარაჲ
გამოიღო
მუნით
და
ეგრეთ
მივიდა
Line of edition: 8
მსახურთა
მისთა
თანა
ფარანელთა
,
ალექსანდრესა
და
ზოილესა
.
Line of edition: 9
და
ალექსანდრეს
ჰრქუა
:
აღდეგ
და
წარმიმართე
ნავითა
.
და
ყო
ეგრე
.
Line of edition: 10
და
ზოილეს
ჰრქუა
:
მოვედ
ჩემ
თანა
,
ვიდრე
მდინარისა
კიდემდე
Line of edition: 11
და
მიძიე
ნავი
,
რომელი
მივიდოდის
ალექსანდრიად
კერძო
და
Line of edition: 12
შენ
მივედ
ძმისავე
შენისა
.
ხოლო
ზოილე
შეწუხნა
სიტყუასა
მას
Line of edition: 13
ზედა
და
დუმნა
.
და
ესრეთ
ურთიერთას
განეშორნეს
.
და
შთავიდა
Line of edition: 14
ბერი
ალექსანდრიაჲთ
კერძო
და
დასნეულდა
სნეულებითა
დიდითა
.
Line of edition: 15
ხოლო
მსახურნი
იგი
იტყოდეს
ურთიერთას
:
შე-მე_ვინ_სადა-აწუხა
1
Line of edition: 16
ჩუენგანმან
ბერი
და
მისთჳს
განგუეშორა
ჩუენგან
?
და
არარაჲ
პოეს
Line of edition: 17
თავთა
შინა
მათთა
,
გინა
ვითარმცა
ურჩ
სადამე
ქმნილ
იყვნეს
Line of edition: 18
ვისდა
.
და
ვითარ
განმრთელდა
ბერი
,
თქუა
:
მივიდე
ძმათა
მათ
ჩემთა
Line of edition: 19
თანა
.
და
ესრეთ
აღვლო
ნავითა
და
მოვიდა
კლდესა
მას
,
სადა-იგი
Line of edition: 20
მსახურნი
მისნი
იყვნეს
.
და
ვითარ
იყო
მდინარის
კიდესა
მას
,
მჴევალმან
Line of edition: 21
ვინმე
ჰინდომან
შეახო
ხალენსა
მისსა
,
Ms. page: A_2r
ხოლო
ბერი
Line of edition: 22
შეჰრისხნა
მას
,
ხოლო
მჴევალმან
მან
ჰრქუა
მას
:
უკუეთუ
მონაზონი
Line of edition: 23
ხარ
,
ივლტოდე
მთად
.
ხოლო
ბერსა
შეუჴდა
სიტყუაჲ
იგი
გულსა
Line of edition: 24
და
იტყოდა
:
არსენი
,
უკუეთუ
,
მონაზონი
ხარ
,
ივლტოდე
მთად
.
და
Line of edition: 25
ამას
ზედა
მოემთხჳნეს
მას
ალექსანდრე
და
ზოილე
და
ვითარ
შეუვრდეს
Line of edition: 26
იგინი
ფერჴთა
მისთა
,
დავარდა
ბერიცა
იგი
და
იტყოდეს
Line of edition: 27
ერთბამად
.
ჰრქუა
მათ
ბერმან
:
არა
გესმაა
,
რამეთუ
დავსნეულდი
?
Line of edition: 28
და
მათ
ჰრქუეს
:
ჰე
.
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსათჳს
არა
მოხუედით
კითხვად
?
Line of edition: 29
ჰრქუა
მამამან
ალექსანდრე
:
განშორებაჲ
შენი
ჩუენგან
არა
Line of edition: 30
ნეფსით
იყო
.
და
მრავალთა
ესმა
და
დაბრკოლდეს
,
და
თქუეს
:
Line of edition: 31
უკუეთუმცა
არა
ურჩ
სადამე
ქმნილ
იყვნეს
ბერსა
,
არამცა
წარსრულ
Line of edition: 32
იყო
მათგან
.
ჰრქუა
მათ
:
მეცა
ვცან
,
რამეთუ
კუალად
თქუან
Line of edition: 33
კაცთა
,
ვითარმედ
ტრედმან
არა
პოა
განსასასუენებელი
თჳსი
და
Line of edition: 34
მოიქცა
ნოესსავე
კიდობნად
.
და
ესრეთ
განიკურნნეს
და
დაადგრეს
Line of edition: 35
მის
თანა
ვიდრე
აღსრულებადმდე
მისსა
.
Page of edition: 13
Text: 11.
Migne number: 33
Line of edition: 1
იტყოდა
მამაჲ
დანიელ
,
ვითარმედ
:
მითხრობდა
ჩუენ
მამაჲ
Line of edition: 2
არსენი
,
რამეთუ
იყო
ვინმე
ბერთა
მათგანი
,
Ms. page: A_2v
რომელი
ჯდა
სენაკსა
1
Line of edition: 3
შინა
და
ესმა
ჴმაჲ
,
რომელი
ეტყოდა
მას
,
ვითარმედ
:
გამოვედ
Line of edition: 4
გარე
და
გიჩუენნე
შენ
საქმენი
კაცთანი
.
და
ვითარ
გამოიყვანა
2
Line of edition: 5
იგი
გარე
,
ადგილსა
ერთსა
,
და
უჩუენა
მას
კაცი
,
რომელი
დგა
Line of edition: 6
და
აღმოასხმიდა
3
წყალსა
ჯურღმულისაგან
და
შთაასხმიდა
ისარნასა
Line of edition: 7
გამდინარესა
4
და
შთავიდოდა
5
წყალი
იგი
მუნჴე
ჯურღმულად
.
Line of edition: 8
და
წარიყვანა
მცირედ
და
უჩუენა
მას
ჰინდოჲ
ერთი
,
რომელი
კაფდა
Line of edition: 9
შეშასა
.
და
შეკრის
ტჳრთი
დიდი
და
ეცადის
,
რაჲთამცა
წარმოიკიდა
Line of edition: 10
და
ვერ
წარმოიკიდის
.
და
წარვიდის
და
კუალად
სხუაჲ
კაფის
6
Line of edition: 11
და
დაურთის
ტჳრთსა
მას
ზედა
,
და
მრავალ
ჟამ
ჰყოფდა
ამას
და
Line of edition: 12
დართვიდა
ტჳრთსავე
მას
ზედა
.
და
მცირედ
წარვლო
და
მოვიდა
Line of edition: 13
ბჭეთა
ქალაქისათა
.
და
აჰა
ესერა
ორნი
ცხენითა
ამჴედრებულნი
Line of edition: 14
მოვიდოდეს
7
და
ზე
ეკიდა
შინაგანით
ძელი
და
უნდა
,
რაჲთამცა
შევიდეს
Line of edition: 15
ქალაქად
და
არა
უტევებდა
მათ
ძელი
იგი
,
რამეთუ
შიგნით
8
Line of edition: 16
ეკიდა
.
და
ერთმანერთსა
თავი
არა
დაუმდაბლეს
,
რაჲთამცა
Ms. page: A_3r
Line of edition: 17
უკუანა
შეუდგა
.
და
დაადგრეს
ორნივე
გარეშე
ქალაქსა
.
და
ჰრქუა
Line of edition: 18
მას
:
ესენი
არიან
,
რომელთა
ხედავ
,
რომელ
თანა
უტჳრთავს
უღელი
Line of edition: 19
ამპარტავანებასაჲ
.
და
არა
დამდაბლდეს
,
რაჲთამცა
წარჰმართნეს
9
Line of edition: 20
თავნი
თჳსნი
და
შეუდგეს
მდაბალსა
გზასა
ქრისტესსა
,
და
დარჩეს
Line of edition: 21
გარეშე
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
და
რომელი-იგი
შეშასა
კაფდა
,
Line of edition: 22
კაცი
არს
,
რომელი
მრავალთა
ცოდვათა
შინა
არს
და
შენანებისა
Line of edition: 23
წილ
სხუათა
ცოდვათა
იქმნ
და
დაირთავნ
ცოდვათა
ზედა
ცოდვასა
.
Line of edition: 24
და
რომელი-იგი
წყალსა
აღმოასხმიდა
10
,
საქმესა
კეთილსა
იქმს
,
Line of edition: 25
არამედ
იგიცა
კაცივე
არს
,
რომელი
მოწყალებასა
იქმს
,
არამედ
Line of edition: 26
სხჳსა
მონახუეჭითა
იქმს
,
და
ბოროტისა
11
მის
12
საქმითა
განირყუნა
Line of edition: 27
მცირედი
კეთილი
.
ჯერ-არს
უკუ
კაცისა
,
რაჲთა
ფრთხილ
იყოს
Line of edition: 28
საქმეთა
შინა
თჳსთა
,
რაჲთა
არა
ცუდად
შურებოდის
.
Text: 12.
Migne number: 35
Line of edition: 29
მანვე
თქუა
,
ვითარმედ
:
მიმიწოდა
ოდესმე
ერთსა
შინა
Line of edition: 30
დღესა
ნეტარმან
არსენი
და
მრქუა
მე
:
განუსუენე
მამასა
შენსა
,
Line of edition: 31
რაჲთა
ოდეს
მივიდეს
წინაშე
უფლისა
,
Ms. page: A_3v
ევედროს
შენთჳს
და
Line of edition: 32
კეთილი
გეყოს
შენ
.
Page of edition: 14
Text: 13.
Migne number: 36
Line of edition: 1
იტყოდეს
ნეტარისა
არსენითჳს
,
ვითარმედ
:
დასნეულდა
Line of edition: 2
ოდესმე
სკიტეს
.
და
მივიდა
ხუცესი
და
მოიყვანა
იგი
ეკლესიად
და
Line of edition: 3
მიაწვინა
იგი
ლოგინსა
ზედა
და
მცირჱ
სასთაული
დაუდვა
სასთუნალ
.
Line of edition: 4
და
აჰა
ბერთაგანი
ვინმე
მივიდა
ხილვად
მისა
,
და
ვითარ
იხილა
Line of edition: 5
იგი
ლოგინსა
მას
ზედა
და
მცირჱ
იგი
სასთაული
სასთუნალ
მისა
,
Line of edition: 6
დაბრკოლდა
ბერი
იგი
და
თქუა
:
ესე
იგი
არსა
მამაჲ
არსენი
და
Line of edition: 7
ესევითარსა
ზედს
წევს
?
ხოლო
ხუცესმან
მიიყვანა
იგი
და
ჰრქუა
Line of edition: 8
მას
:
რაჲ
საქმე
გეპყრას
შენ
დაბასა
შინა
და
ვითარ
სცხონდებოდე
?
Line of edition: 9
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
მრავლითა
შრომითა
ვცხონდებოდე
.
და
ჰრქუა
Line of edition: 10
მას
:
აწ
ვითარ
იყოფვი
სენაკსა
შინა
შენსა
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
აწ
Line of edition: 11
უკეთე
განვისვენებ
.
მაშინ
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
ხედავა
ამას
მამასა
Line of edition: 12
არსენის
?
მეფეთა
მამაჲ
იყო
,
სოფელსა
შინა-ღა
იყო
.
და
ათასი
მონაჲ
Line of edition: 13
ესუა
,
რომელთა
სარტყელი
ოქროჲსაჲ
ერტყა
.
და
მანიაკი
ოქროჲსაჲ
Line of edition: 14
ყელსა
აცუნ
და
დებაგითა
მოსილნი
დგანედ
წინაშე
მისსა
Line of edition: 15
Ms. page: A_4r
და
დიდად
პატიოსანი
სამოსელი
ჰმოსიენ
მაგას
.
ხოლო
შენ
,
Line of edition: 16
რომელ
მწყემსი
იყავ
და
არა
გაქუნდა
სოფელსა
შინა
,
რომელი
აქა
Line of edition: 17
გაქუს
განსუენებაჲ
.
და
ამას
საშუებელი
.
რომელი
აქუნდა
სოფელსა
Line of edition: 18
შინა
,
აქა
არა
აქუს
.
აჰა
ესერა
შენ
განისუენებ
და
ესე
იჭირვის
.
Line of edition: 19
ხოლო
მას
ვითარცა
ესმა
,
შეინანა
,
შეუვრდა
მას
და
ჰრქუა
:
შემინდვე
,
Line of edition: 20
მამაო
,
ვცოდე
,
რამეთუ
ჭეშმარიტად
ესე
არს
ჭეშმარიტი
გზაჲ
,
Line of edition: 21
რამეთუ
ესე
სიმდაბლედ
მოსრულ
არს
,
ხოლო
მე
განსუენებად
.
და
Line of edition: 22
ესრეთ
სარგებელ
ეყო
და
წარვიდა
.
Text: 14.
Migne number: 37.
Line of edition: 23
მო-ვინმე-ვიდა
მამათა
მათგანი
ნეტარისა
არსენისსა
,
და
ვითარ
Line of edition: 24
დაჰრეკა
კარსა
,
განუღო
ბერმან
.
ეგონა
,
ვითარმედ
მსახური
მისი
Line of edition: 25
იყოს
.
და
ვითარ
იხილა
,
რამეთუ
უცხოჲ
არს
,
დავარდა
პირსა
Line of edition: 26
ზედა
თჳსსა
.
ხოლო
იგი
ეტყოდა
:
აღდეგ
,
მამაო
,
და
მოგიკითხო
.
Line of edition: 27
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
არა
აღვდგე
,
ვიდრემდის
არა
წარხჳდე
.
და
ვითარ
Line of edition: 28
მრავალ
ჟამ
ევედრებოდა
მას
და
არა
აღდგა
,
მაშინ
წარვიდა
მიერ
Line of edition: 29
ძმაჲ
იგი
.
Text: 15.
Migne number: 38
Line of edition: 30
იტყოდეს
ვისთჳსმე
ძმისა
,
რომელი
მივიდა
სკიტეს
,
რაჲთა
Line of edition: 31
იხილოს
მამაჲ
არსენი
.
და
ვითარ
მივიდა
ეკლესიად
,
ევედრებოდა
Line of edition: 32
მღდელთა
Ms. page: A_4v
მათ
,
რაჲთამცა
შეამთხჳეს
არსენის
,
ხოლო
იგინი
Line of edition: 33
ეტყოდეს
:
განისუენე
მცირედ
,
ძმაო
,
და
იხილო
იგი
.
და
მან
ჰრქუა
Page of edition: 15
Line of edition: 1
მათ
:
არარაჲსა
გემოჲ
ვიხილო
,
უკუეთუ
პირველად
არა
ვიხილო
Line of edition: 2
იგი
.
მიავლინეს
მის
თანა
ძმაჲ
,
რაჲთა
მიიყვანოს
იგი
,
რამეთუ
შორს
Line of edition: 3
იყო
სენაკი
მისი
.
და
ვითარცა
დაჰრეკეს
კარსა
და
შევიდეს
და
ლოცვა
Line of edition: 4
ყვეს
და
მოიკითხნეს
იგინი
და
დასხდეს
მდუმრიად
,
ჰრქუა
ძმამან
Line of edition: 5
მან
,
რომელი
მიევლინა
ეკლესიით
:
აღვდგე
და
ვიდოდი
;
ლოცვა
Line of edition: 6
ყავთ
ჩემთჳს
.
და
ძმამან
მანცა
,
ვითარ
არა
პოა
კადნიერებაჲ
ბერისა
Line of edition: 7
თანა
,
ჰრქუა
ძმასა
მას
:
მოვიდე
მეცა
შენ
თანა
.
და
გამოვიდეს
ერთბერ
Line of edition: 8
და
მერმე
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
მიიყვანოს
მოსესა
,
რომელიიგი
Line of edition: 9
იყო
ავაზაკთაგანი
.
და
ვითარ
მივიდეს
იგინი
მისსა
,
შეიწყნარნა
Line of edition: 10
იგინი
სიხარულით
,
ისტუმრნა
იგინი
და
განუტევნა
.
Line of edition: 11
ჰრქუა
ძმამან
მან
,
რომელმანცა
მიიყვანა
იგი
:
აჰა
ესერა
მიგიყვანე
Line of edition: 12
შენ
უცხოჲსა
მის
და
მეგჳპტელისა
;
ორთა
ამათგანი
,
რომელი
Line of edition: 13
დაგაშუნდა
?
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
მე
ერთი
ჯერი
მეგჳპტელი
Line of edition: 14
ესე
დამა\შუნდა
.
Ms. page: A_5r
და
ესმა
ვისმე
მათ
ბერთაგანსა
,
ილოცა
Line of edition: 15
ღმრთისა
მიმართ
და
თქუა
:
უფალო
,
მიჩუენე
მე
საქმე
ესე
,
რამეთუ
Line of edition: 16
რომელნიმე
ივლტიან
სახელისა
შენისათჳს
და
რომელნიმე
შეიტკბობენ
Line of edition: 17
სახელისა
შენისათჳს
.
და
აჰა
ესერა
ეჩუენნეს
მას
ორნი
Line of edition: 18
ნავნი
მდინარისა
კიდესა
და
არსენი
და
სული
ღმრთისაჲ
სხდეს
ერთსა
Line of edition: 19
მას
ნავსა
შინა
და
დაყუდებულად
მივიდოდეს
,
და
მამაჲ
მოსე
Line of edition: 20
და
ანგელოზნი
უფლისანი
მივიდოდეს
ერთითა
მით
ნავითა
და
აჭავებდეს
Line of edition: 21
მას
თაფლსა
გოლეულსა
.
Text: 16.
Migne number: 39
Line of edition: 22
იტყოდა
მამაჲ
დანიელ
,
ვითარმედ
აღსრულებისა
ჟამსა
Line of edition: 23
მამცნო
ჩუენ
და
მრქუა
:
ნურას
ზრუნავთ
ჩემთჳს
საჴსენებელისა
Line of edition: 24
ყოფად
1
,
რამეთუ
მე
უკუეთუ
რაჲმე
ვყავ
თავით
ჩემით
,
საჴსენებელი
Line of edition: 25
იგი
პოვნად
არს
ჩემი
2
.
Text: 17.
Migne number: 40
Line of edition: 26
[და
ვითარ
მიეახლა
აღსრულებად
მამაჲ
არსენი
,
შეშფოთდეს
Line of edition: 27
მოწაფენი
მისნი
.
ჰრქუა
მათ
:
არღა
მოწევნულ
არს
ჟამი
.
ხოლო
Line of edition: 28
ოდეს
მოიწიოს
,
გაუწყო
თქუენ
,
ხოლო
საშჯელი
მოგჴადო
თქუენ
Line of edition: 29
წინაშე
საყდართა
ღმრთისათა
,
უკუეთუ
ვის
მისცეთ
გუამი
ჩემი
.
და
Line of edition: 30
მათ
ჰრქუეს
:
და
რაჲ
ვყოთ
,
რამეთუ
Ms. page: A_5v
არა
ვიცით
,
ვითარ
დავიღუაწოთ
Line of edition: 31
იგი
?
ჰრქუა
მათ
ბერმან
:
არა
იხილა
საბლისა
მობმაჲ
და
Line of edition: 32
გარდათრევაჲ
მთად]
*.
ესე
იყო
სიტყუაჲ
ბერისაჲ
:
არსენი
,
რომლისათჳსცა
Line of edition: 33
გამოხუედ
?
სიტყუასა
,
მრავალგზის
შევინანე
,
ხოლო
დუმილსა
Page of edition: 16
Line of edition: 1
--
არასადა
.
[და
ვითარ
მოიწია
ჟამი
აღსრულებისაჲ
,
იხილეს
Line of edition: 2
ძმათა
,
რამეთუ
ტიროდა
იგი
.
ჰრქუეს
მას
:
უკუეთუ
ჭეშმარიტად
Line of edition: 3
შენცა
გეშინისვე
,
მამაო
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
შიში
ესე
,
რომელი
აწ
Line of edition: 4
ჩემ
თანა
არს
,
ამას
ჟამსა
ჩემ
თანა
იყო
,
ვინაჲთგან
მონაზონ
ვიქმენ
.
Line of edition: 5
და
ესრეთ
მონაზონ
ვიქმენ
.
და
ესრეთ
შეისუენა]
*.
Text: 18.
Migne number: 41
Line of edition: 6
[იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ყოველსა
მას
ცხორებასა
მისა
ზინ
Line of edition: 7
რაჲ
ჴელთ-საქმარსა
,
მჩუარი
უპყრიენ
უბეთა
შინა
ცრემლთა
მათთჳს
,
Line of edition: 8
რომელნი
გარდამოსცჳვიედ
თუალთაგან
მისთა]
*.
ესმა
რაჲ
Line of edition: 9
მამასა
პიმენს
ნეტარისა
არსენისი
,
რამეთუ
შეისუენა
,
ცრემლნი
Line of edition: 10
გარდამოსთხინა
და
თქუა
:
ნეტარ
ხარ
შენ
,
მამაო
არსენი
,
რამეთუ
Line of edition: 11
დაიტირე
თავი
შენი
ამასვე
1
სოფელსა
,
რამეთუ
რომელმან
არა
დაიტიროს
Line of edition: 12
თავი
თჳსი
ამას
Ms. page: A_6r
სოფელსა
,
მუნ
საუკუნოდ
ტიროდის
,
Line of edition: 13
გინათუ
აქა
ნეფსით
,
გინათუ
მუნ
სატანჯველთაგან
ვერ
შესაძლებელ
Line of edition: 14
არს
არა
ტირილი
.
Text: 19.
Migne number: 42
Line of edition: 15
გჳთხრობდა
მისსავე
მამაჲ
დანიელ
,
ვითარმედ
:
არასადა
Line of edition: 16
ინების
სიტყუად
გამოძიებისათჳს
წიგნთაგან
.
და
შემძლებელ
იყო
,
Line of edition: 17
თუმცა
უნდა
,
არამედ
არცა-ღა
წიგნი
ვის
ადრე
მიუწერის
.
[არამედ
Line of edition: 18
ოდეს
თუ
სადამე
მოვიდის
ეკლესიად
იშჳთ
,
უკუანა
სუეტსა
დაჯდის
,
Line of edition: 19
რაჲთა
არავინ
იხილოს
პირი
მისი
და
არცა
იგი
სხუასა
ხედვიდეს
.
Line of edition: 20
და
იყო
პირი
მისი
,
ვითარცა
პირი
იაკობისი
,
და
მჴცითა
სპეტაკ
Line of edition: 21
იყო
,
ვითარცა
თოვლი
,
და
ძუალნი
განჴმელ
იყვნეს
,
გარნა
ტყავი
Line of edition: 22
ხოლო
გარდართხმულ
იყო
ზედა
,
და
წუერნი
შთავიდოდეს
ვიდრე
Line of edition: 23
მკერდამდე
,
და
ყოლადვე
სპეტაკ
იყო
,
ხოლო
წამწამნი
თუალთა
Line of edition: 24
მისთანი
მოსცჳვეს
ტირილითა
მისითა
;
გრძელი
იყო
,
არამედ
დაღრკა
Line of edition: 25
სიბერითა
,
ხოლო
აღესრულა
ოთხმეოცდათხუთმეტისა
წლისაჲ
Line of edition: 26
გამო-რაჲ-ვიდა
სამეუფოჲთ
ტაძრით
თევდოსი
მეფისა
ზე
დიდისა
.
Line of edition: 27
ორმეოცისა
წლისა
მთავარ-ყოფილი
,
Ms. page: A_6v
სამეუფოჲსა
ტაძრისაჲ
Line of edition: 28
მოძღუარი
არკატისი
და
ონორისი
მეფეთაჲ
,
დაყო
სკიტეს
უდაბნოს
Line of edition: 29
გარე
ორმეოცი
წელი
და
ათი
წელი
კლდესა
მას
შინა
,
რომელ
Line of edition: 30
არს
ზემო
კერძო
ბაბილონსა
,
წინაშე
პირისპირ
მემფოსა
და
სამი
Line of edition: 31
წელი
კანოპეს
,
ქუემო
კერძოთა
მათ
ადგილთა
და
სხუაჲ
ორი
წელი
Line of edition: 32
ტჳრეს
ტაძრისასა
.
და
მუნ
შეისუენა
და
დამიტევა
მისი
სამოსელი
Page of edition: 17
Line of edition: 1
ხალენისაჲ
და
თმისა
კამასისა
სპეტაკი
და
ცანდალნი
ზებენისანი
Line of edition: 2
მისნი
,
ხოლო
მე
უღირსმან
ამან
შევიმოსი
,
რაჲთა
ვიკურთხო]
*.
Line of edition: 3
Text: 20.
Migne number: 43
Line of edition: 4
გჳთხრობდა
კუალად
მამაჲ
დანიელ
ნეტარისა
არსენისთჳს
:
Line of edition: 5
მოუწოდა
ოდესმე
მამათა
ჩუენთა
--
მამასა
ალექსანდრეს
და
ზოილეს
Line of edition: 6
--
და
სიმდაბლით
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
ეშმაკნი
მბრძვანან
მე
და
Line of edition: 7
არა
ვიცი
,
თუ
მიმაცთუნიან
მე
ძილითა
,
არამედ
ამას
ღამესა
დაშუერით
Line of edition: 8
ჩემ
თანა
და
მეკრძალენით
,
ნუუკუჱ
მრულოდის
ღამე
ყოველ
.
Line of edition: 9
და
დაუსხდეს
ერთი
მარჯუენით
და
ერთი
მარცხენით
მისა
მწუხ\რითგან
Ms. page: A_7r
Line of edition: 10
მდუმრიად
და
თქუეს
მამათა
ჩუენთა
,
ვითარმედ
:
ჩუენ
დავიძინეთ
Line of edition: 11
და
განვიღჳძეთ
და
ვერ
ვცანთ
,
ვითარმცა
მი-ოდენ-ერულა
Line of edition: 12
მას
.
და
განთიადრე
,
ღმერთმან
იცის
,
გინათუ
ნეფსით
ყო
,
რაჲთა
ეგრე
Line of edition: 13
ეგონოს
,
ვითარმედ
მიეძინა
,
გინათუ
ჭეშმარიტად
ბუნებაჲ
იგი
Line of edition: 14
ძილისაჲ
მოუჴდა
,
აღმოჰბერა
სამგზის
ოდენ
სული
და
მუნთქუესვე
Line of edition: 15
აჰკრთა
და
თქუა
:
მიმეძინა
?
და
ჩუენ
ვარქუთ
:
არა
ვიცით
.
Text: 21.
Migne number: 44
Line of edition: 16
მოუჴდეს
ოდესმე
ბერნი
მამასა
არსენის
და
ფრიად
ევედრებოდეს
Line of edition: 17
მას
,
რაჲთამცა
შეიწყნარნა
1
იგინი
.
ხოლო
მან
განუღო
Line of edition: 18
მათ
.
და
ჰლოცვიდეს
მას
,
რაჲთა
უთხრას
სიტყუაჲ
დაყუდებულთაჲ
2
,
Line of edition: 19
რომელნი
არავის
შეემთხუევიან
.
ჰრქუა
მათ
ბერმან
:
ვიდრე
Line of edition: 20
ქალწული
სახლსა
შინა
მამისა
თჳსისასა
არნ
,
მრავალთა
ჰნებავნ
,
Line of edition: 21
რაჲთამცა
მოითხოეს
3
იგი
.
ხოლო
ოდეს
ქმარსა
შეეყოს
4
იგი
,
არღარა
5
Line of edition: 22
ყოველთა
სათნო
უჩნ
.
ვიეთმე
შეურაცხ-ყვიან
,
სხუანი
კუალად
Line of edition: 23
აქებედ
და
არა
იგივე
პატივი
აქუნ
,
ვითარ
6
პირველ
,
ოდეს
იგი
Ms. page: A_7v
Line of edition: 24
დამალულ
იყო
.
ეგრეცა
სული
.
ოდეს
საერო
იქმნის
,
ვერ
შეუძლის
Line of edition: 25
ყოველთა
მომადლებად
7
.
[იტყოდეს
მისთჳსვე
,
რამეთუ
ვითარცა
Line of edition: 26
სამეფოსა
შინა
უპატიოსნესი
მისსა
არავის
ჰმოსიენ
სამოსელი
,
ეგრეცა
Line of edition: 27
ეკლესიასა
შინა
უდარესი
მისსა
არავის
ჰმოსიენ]
*.
This text is part of the
TITUS
edition of
Apothegmata Patrum (alph.)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.