ARMAZI
Text collection: Klarj.Mr. 
The Klarjeti Polycephalion

კლარჯული მრავალთავი


On the basis of the edition
Ḳlarǯuli mravaltavi.
Ṭeksṭi gamosacemad moamzada da gamoḳvleva daurto
Tamila Mgaloblišvilma
(Ʒveli kartuli mc̣erlobis ʒeglebi, 12/1),
Tbilisi 1991

electronically prepared
under the supervision of Zurab Sarǯveladze and Dareǯan Tvaltvadze,
Tbilisi 2001-2006;
ARMAZI version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 19.8.2010





Text: 3 
Page of edition: 203 
Line of edition: 1 
ბ̂ კჳრიაკესა, დღესა ყველითა აღებასა, სახარებაჲ მათესი, თარგმანებაჲ სახარებისაჲ:
Line of edition: 2 
"ეკრძალენით ქველის საქმესა", თქუმული წმიდისა იოვანე ბოლნელისაჲ*


Line of edition: 3       "უკუეთუ მიუტევნეთ კაცთა, მოგჳტევნეს ჩუენცა შეცოდებანი
Line of edition: 4    
ჩუენნი ღმერთმან". აწ რაჲ ყენებაჲ არს ჩუენდა, საყუარელნო, არა მიტევებად
Line of edition: 5    
შეცოდებათა ძმათა ჩუენთა?! უკუეთუ კუალად არა მიუტევნეთ შეცოდებანი
Line of edition: 6    
მათნი ძმათა მათ ჩუენთა, ისმინე მეორეცა იგი თქუმული პირისაგან
Line of edition: 7    
უფლისა, რასა-იგი იტყჳს: "არცაღა მამამან თქუენმან ზეცათამან მოგიტევნეს
Line of edition: 8    
შეცოდებანი თქუენნი"!... ეთ შეცოდებანი ძმათა ჩუენთანი და
Line of edition: 9    
უფალმან ჩუენცა მოგჳტევნეს შეცოდებანი ჩუენნი.
Line of edition: 10       
და რაჟამს იმარხვიდეთ, ნუ იყოფვით, ვითარცა-იგი ორგულნი და ფარისეველნი,
Line of edition: 11    
მწუხარჱ, რამეთუ განირყუნიან პირნი მათნი მრავალფერითა წამლითა
Line of edition: 12    
და აჩუენიან მწუხარებაჲ პირისა მათისაჲ კაცთა. მართლიად გეტყჳ
Line of edition: 13    
თქუენ: იგი არს სასყიდელი მათი! "ხოლო შენ, რაჟამს იმარხვიდე, იცხე
Line of edition: 14    
თავსა შენსა და განიბანე პირი შენი, განიშოვრე მწუხარებაჲ, განიფრთხვე
Line of edition: 15    
და შეიმოსე სიხარული და უჩუენე სიწმიდჱ გონებასა შენისაჲ მამასა შენსა,
Line of edition: 16    
რომელ არს ცათა შინა და ხედავს დაფარულთა გულისა შენისათა, და მან მოგაგოს
Line of edition: 17    
შენ ცხადად ყოველივე".
Line of edition: 18       
"და ქუეყანასა ზედა რაჲსა იუნჯებთ... სადა-იგი მღილმან და მჭამელმან
Line of edition: 19    
განრყუნის და მპარავთაცა განიპარიან იგი". და უკუეთუ იყვნენ საფასენი
Line of edition: 20    
თქუენნი ცათა შინა, მუნცა იყვნედ გულნი თქუენნი.
Line of edition: 21       
"სანთელი გუამისაჲ არს თუალი; ნუმცა არს თუალი შენი ბოროტ, ნუ
Line of edition: 22    
იხედავ ამაოდ, არამედ მოაქციენ თუალნი შენნი, რაჲთა არა იხილონ ამაოებაჲ
Line of edition: 23    
და ყოველი გუამი შენი ბნელ იყოს. უკუეთუ თუალი შენი ბოროტ
Line of edition: 24    
იყოს, ყოველი გუამი შენი ბნელ იყოს". რაჲ შესაძინელ არს შენდა ბრწყინვალებაჲ
Line of edition: 25    
იგი მზისაჲ, ანუ მთოვარისაჲ, გინათუ ვარსკულავთაჲ? "არამედ ეგრეთ
Line of edition: 26    
ნათობდინ ნათელი იგი თქუენი წინაშე კაცთა, რაჲთა იხილნენ საქმენი თქუენნი
Line of edition: 27    
კეთილნი და ადიდებდენ მამასა თქუენსა, რომელ არს ცათა შინა".
Line of edition: 28       
"ვერვის ჴელ-ეწიფების ორთა უფალთა მონებად". ნანდჳლვე ჭეშმარიტად
Line of edition: 29    
ვერვინ ჰმონოს ორთა უფალთა, "ნუუკუე ერთი იგი შეიყუაროს და
Line of edition: 30    
ერთი იგი მოიძულოს, ანუ ერთისაჲ მის ისმინოს და ერთი იგი შეურაცხ-ყოს.
Line of edition: 31    
ვერვის ჴელ-ეწიფების მონებად ღმრთისა და მამონაჲსა".
Line of edition: 32       
ამისთჳსცა გუასწავებდა და გუეტყოდა: ნუ ჰზრუნავთ თავთა თქუენთათჳს,
Line of edition: 33    
ნუცა ეძიებთ ჴორციელებრსა რასმე სახესა, რაჲ ვჭამოთ, ანუ რაჲ
Page of edition: 204  Line of edition: 1    
ვსუათ, ანუ ჴორცთა თქუენთათჳს რაჲ შევიმოსოთ*. იტყჳს ამისთჳს წმიდაჲ
Line of edition: 2    
მოციქული: უკუეთუ ვჭამოთ, არარაჲ გუემატოს... მას ძოწეულსა
Line of edition: 3    
ფერად-ფერადსა.
Line of edition: 4       
"რაჲსათჳს არა მიჰხედენით მფრინველთა მათ ცისათა? რამეთუ არა სთესვენ
Line of edition: 5    
და არცა მკიან, არცა შეიკრებენ საუნჯესა მათსა, და მამაჲ იგი ზეცათაჲ
Line of edition: 6    
ზრდის მათ". ხოლო უმჯობეს ვარ მათსა, საყუარელნო, რომელთათჳსცა-იგი
Line of edition: 7    
დასთხია უბიწოჲ სისხლი თჳსი ჯუარსა ზედა. ოდესღა ესევითარი მზრუნველი
Line of edition: 8    
გჳვის ჩუენ ცათა შინა, თქუენ რაჲსა ჰზრუნავთ, რამეთუ მან თავადმან თქუა:
Line of edition: 9    
"ვინ-მე უკუე იყოს თქუენგანი კაცი, რომელი ზრუნვიდეს და შეუძლოს შეძინებად
Line of edition: 10    
ჰასაკსა თჳსსა წყრთა ერთ ოდენ"? არამედ "მიუტეოთ უფალსა გულისსიტყუაჲ
Line of edition: 11    
ჩუენი და მან გამოგუზარდნეს ჩუენ" და "სამოსლისა თქუენისათჳს
Line of edition: 12    
რაჲსა ჰზრუნავთ? " მიჰხედენით შროშანთა...
Line of edition: 13       
ხოლო გეტყჳ თქუენ, რამეთუ ყოვლადვე ბრძენმან მანცა
Line of edition: 14    
სოლომონ არა შეიმოსა, ვითარცა ერთი ამათგანი*. ვითარცა იგივე
Line of edition: 15    
წმიდაჲ მოციქული ეწამების და იტყჳს: "არარაჲ შემოვიღეთ სოფელსა
Line of edition: 16    
ამას შინა. ჩანს, რამეთუ არცა გან-რაჲ-ღებად გჳც". "უწყითა, უკუეთუ
Line of edition: 17    
თივაჲ იგი ველისაჲ, რომელი დღეს არნ და ხვალე თორნესა შთააგზნიან"?
Line of edition: 18    
რამეთუ ყოველი დიდებაჲ ამის სოფლისაჲ ღმერთმან ესრეთ შეამკვის,
Line of edition: 19    
ვითარცა-იგი უწამებიეს სადა ვინმე, და იტყჳს თუ: "კაცისანი ვითარცა
Line of edition: 20    
თივა არიან დღენი მისნი და ვითარცა ყუავილი ველისაჲ ეგრე ყუავიან",
Line of edition: 21    
ჰბეროს მას ქარმან და არცაღა აჩნდეს ყოვლადვე ადგილი მისი.
Line of edition: 22       
ოდესღა ესე ესრეთ არს, საყუარელნო, "რაჲსა ჰზრუნავთ და იტყჳთ:
Line of edition: 23    
რაჲ ვჭამოთ, ანუ რაჲ ვსუათ, ანუ რაჲ შევიმოსოთ? ... ეძიებენ". ხოლო ჩუენდა
Line of edition: 24    
არა ჯერ-არს ძიებად, რასა-იგი ეძიებენ. არცა ჯერ-არს ჩუენდა ზრუნვად
Line of edition: 25    
და არცაღა ჯერ-არს ჩუენდა თხოვად, რასა იგინი ითხოვენ; არამედ ვითარცა
Line of edition: 26    
იტყჳს: "უწყის მამამან თქუენმან ზეცათამან, რაჲ-იგი გიჴმს თქუენ ყოველი".
Line of edition: 27    
ვიდრე თხოვადმდე თქუენდა, რომელი განიკითხავს გულსა და თირკუმელთა.
Line of edition: 28    
"ხოლო თქუენ ღაღადებდით და ეძიებდით პირველად სასუფეველსა
Line of edition: 29    
ღმრთისასა და სიმართლესა მისსა და წყალობასა მისსა და ესე ყოველი შეგეძინოს
Line of edition: 30    
თქუენ". "რაჲმემცა იყო უფროჲსი ამისსა შესაძინელი... ვნებაჲ
Line of edition: 31    
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი მო-ვე-ახლებულ არს. ხოლო ჩუენ,
Line of edition: 32    
საყუარელნო, განვიწმიდნეთ თავნი ჩუენნი ლოცვითა, მარხვითა და ვედრებითა
Line of edition: 33    
და ყოველნი მივიწინეთ დღესა მას უფლისასა და ყოველნი ერთობით ვადიდებდეთ
Line of edition: 34    
მამასა და ძესა და წმიდასა სულსა აწ და მარადის და უკუნითი
Line of edition: 35    
უკუნისამდე. ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Klarjeti Polycephalion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.