TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 3
Previous part

Chapter: 3 
თავი III


Verse: 1  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   ხოლო უკუეთუ მსხუერპლსა მაცხოვრებისასა ძღუნად მისსა უფალსა, უკუეთუ ზროხათაგან ვიდრემე შესწირავს მას, გინა თუ წულებრივთა ანუ წინაშე უფლისა.

Verse: 2  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და დაასხნეს ჴელნი მისნი თავსა ზედა ძღუნისასა და დაკლას იგი კართა თანა კარვის საწამებლისათა, და მოღუარონ ძეთა აარონისთა მღდელთა სისხლი საკურთხეველსა ზედა ყოვლად დასაწუელთასა გარემოჲს.

Verse: 3  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და მიართუან მსხუერპლისაგან საკურთხეველისა სანაყოფე უფალსა -- ცმელი [საბუ]რველი მუცლისაჲ და ყოველი ცმელი მუცლისაზედაჲ,

Verse: 4  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და ორნივე თირკუმელნი და ცმელი იგი მათზედაჲ, რომელ არს არკალთაჲ, და ყური ღჳძლისაჲ თირკუმელთა თანა მოჰკუეთოს.

Verse: 5  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და დაასხნეს იგი ძეთა აარონისთა მღდელთა საკურთხეველსა, ზედა ყოვლად დასაწუველთა თანა, შეშათა ზედა ცეცხლისზედათა, ნაყოფებად, სული სულნელებისაჲ უფალსა.

Verse: 6  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
უკუეთუ ცხოვართაგან ძღუენი მისი, მსხუერპლი მაცხოვრებისაჲ უფალსა, წულებრი ანუ მდედრი, უბიწოჲ შეწიროს იგი.

Verse: 7  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ კრავი მოიყვანოს ძღუნად მისსა, შეიყვანოს იგი წინაშე უფლისა

Verse: 8  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და დასდვას ჴელი თავსა ზედა ძღუნისა მისისასა და დაკლას იგი კართა თანა კარვისა საწამებლისათა, და მოღუარონ ძეთა აარონისთა მღდელთა სისხლი საკურთხეველსა ზედა გარემოჲს;

Verse: 9  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და შესწიროს მსხუერპლისაგან მაცხოვრებისა ნაყოფებაჲ უფალსა, ცმელი და წელნი უბიწონი (თეძოსა თანა მოჰკუეთნეს მას) და ყოველი ცმელი დამფარველი ... საჲ და ყოველი ცმელი მუცლისზედაჲ

Verse: 10  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და ორნივე თირკუმელნი და ცმელი იგი მათზედაჲ, რომელ არს ბარკალთაჲ, და ყო[ველი] ღჳძლისზედაჲ (თირკუმელთა თანა მო[ჰ]კუეთოს).

Verse: 11  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და შეართუას მღდელმან მან საკურთხეველსა ზედა სული სულნელებისაჲ ნაყოფებად უფალსა.

Verse: 12  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ თხათაგან მოჰგურიდეს მსხუერპლსა მისსა უფალსა, მიიყვანოს წინაშე უფლისა.

Verse: 13  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და დაასხნეს ჴელნი მისნი თავსა ზედა მისსა, და დაკლან იგი წინაშე უფლისა კართა თანა საწამებელისათა და მოღუარონ ძეთა აარონისთა სისხლი საკურთხეველსა ზედა გარემო.

Verse: 14  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და შესწირონ მისგან ნაყოფებად უფალსა ცმელი მუცლისზედაჲ

Verse: 15  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და ორნივე თირკუმელნი და ყოველი ცმელი მათზედაჲ და ბარკალთაჲ და ღჳძლის ყური (თირკუმელთა თანა მოჰკუეთოს),

Verse: 16  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და აღიღოს მღდელმან საკურთხეველსა ზედა, ნაყოფებად, სული სულნელებისაჲ უფალსა, ყოველი ცმელი უფალსა.

Verse: 17  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
შჯულვილად საუკუნოდ ნათესავსა შინა თქუენსა და ყოველსა სამკჳდრებელსა თქუენსა: ყოველი ცმელი და ყოველი სისხლი არა შჭამოთ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.