TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 2
Previous part

Chapter: 2 
თავი II


Verse: 1  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   ... მისი და დაასხას მას ზედა ზეთი, დასდვას მას ზედა გუნდრუკი, რამეთუ მსხუერპლ არს.

Verse: 2  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და მოიღოს ძეთა მიმართ აჰრონისთა მღდელთა, და იმჯუღოს მისგან და აღავსოს მჭელი სიმინდოჲთა ზეთისა თანა და ყოვლისა გუნდრუკისა მისისა და დადვას მღდელმან მოსაჴსენებელი მისი საკურთხეველსა ზედა მსხუერპლი სულად სულნელებისად უფლისა.

Verse: 3  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და ნეშტი მსხუერპლთაგან აარონს და ძეთა მისთა, წმიდაჲ წმიდათაჲ მსხუერპლთაგან უფლისათა.

Verse: 4  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ მოიღოს ძღუენი მსხუერპლად [შ]ემცხვარი თორნითა, - სამინდოჲსაგან პურნი უცომონი, აღსუარულნი ზეთითა, და ლელანგონი უცომონი ცხებულნი ზეთითა.

Verse: 5  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და უკუეთუ მსხუერპლი ტაფიკისაგან იყოს ძღუენი შენი, სამინდოჲ აღსუარული ზეთითა უცომონი იყვნენ.

Verse: 6  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და დაჰმუსრნე იგინი ნამუსრევებად და დაასხა მათ ზედა ზეთი: მსხუერპლ არს უფლისაჲ.

Verse: 7  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ მსხუერპლი ლანძჳსაგან იყოს ძღუენი შენი, სამინდოჲ ზეთისაგან შიქმნას.

Verse: 8  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და მიართუა მსხუერპლი, რომელიცა ჰქმნა ამათგან, უფალსა, და მიიღო მღდელისა მიმართ. და მიახლებულმან საკურთხეველისა მიმართ

Verse: 9  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
აღიღოს მღდელმან საკურთხეველსა ზედა სინაყოფე სულად სულნელებისად უფლისა.

Verse: 10  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
ხოლო დაშთომილნი მსხუერპლთაგან აარონს და ძეთა მისთა, წმიდაჲ წმიდათაჲ სანაყოფეთაგან უფლისათა.

Verse: 11  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
ყოველი მსხუერპლი, რომელიცა შეეწირვის უფალსა, არა შეიქმნას ცომოვნად, რამეთუ ყოველი ცომი და ყოველი თაფლი არა დაერთოს მას ზედა ნაყოფებად უფლისა.

Verse: 12  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
ძღუანად დასაბამისად მოერთუნენ იგინი უფალსა, ხოლო საკურთხეველსა ზედა არა აღვიდენ იგინი სულად სულნელებისა უფლისა.

Verse: 13  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და ყოველნი ძღუენი მსხუერპლისა თქუენისაჲ მარილითა დაიმარილოს. არა მოაკლდეს მარილი აღთქუმისა ღმრთისაჲ მსხუერპლებთა თქუენთაგან, ყოველსა ზედა ძღუენსა თქუენსა დაესხას მარილი.

Verse: 14  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ მოართუამ მსხუერპლსა პირველთა ნაშრომთასა უფალსა, ახალი ეტერი წინამოჲ გამოქუცნვილი უფალსა, და მოართუა მსხუერპლი პირველთა ნაშრომთაჲ.

Verse: 15  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და დაასხა მას ზედა გუნდრუკი: მსხუერპლი არს.

Verse: 16  Link to oskijer Link to mtat Link to sept   
და შეწიროს მღდელმან საჴსენებელი მისი და ყოვლისა გუნდრუკისა მისისა: ნაყოფება არს უფლისა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.