SSGG სსგგ SSGG


Die soziolinguistische Situation im gegenwärtigen Georgien
სოციოლინგვისტური სიტუაცია დღევანდელ საქართველოში
The sociolinguistic situation of present-day Georgia
 



Speakers of Avar in a wineyard

English English

Georgian ქართულად

Von der Volkswagen-Stiftung im Rahmen des Programms Zwischen Europa und Orient - Mittelasien/Kaukasus im Fokus der Wissenschaft gefördertes Gemeinschaftsprojekt


Gegenstand des Projekts, das von 2006 bis 2009 von der Volkswagen-Stiftung gefördert wurde, war der Stand des Georgischen als Staatssprache und die Situation der in Georgien anzutreffenden Minderheitensprachen. Ziel war es, neben Informationen zu Verbreitung und Status der einzelnen Sprachen auch Veränderungen in den jeweiligen Sprechergemeinschaften möglichst genau zu erfassen und eine umfassende Bestandsaufnahme zur sprachlichen Situation zu erstellen, die jetzt in Form von digitalen Datenbanken, Monografien und kartografischen Werken vorliegt. Deutsche und georgische Wissenschaftler verschiedener Universitäten und Forschungsinstitute arbeiteten im Einzelnen zu folgenden Themenbereichen:

  1. das Georgische als Standard- und Staatssprache,
  2. die Situation der Kartvelsprachen,
  3. die Situation nicht-kartvelischer Kaukasussprachen,
  4. die Situation nicht-kaukasischer Sprachen (iranische, türkische, slavische usw. Sprachen),
  5. Sprachkontakt und Interferenzzonen,
  6. der kulturelle Hintergrund der Sprachenvielfalt (Ethnografie, Folklore).


   Materialien
   Beteiligte Personen
   Publikationen


Interview with Armenian consultant

Deutsch Deutsch

Georgian ქართულად

Common project, supported by Volkswagen Foundation within the program "Between Europe and the Orient - A Focus on Research and Higher Education in/on Central Asia and the Caucasus"


The project, which was funded by the Volkswagen Foundation from 2006 to 2009, addressed the status of Georgia as a multilingual country with special emphasis on the situation of minority languages spoken in Georgia and the question of ethnic identity. On the basis of field research, the project partners (from Germany and Georgia) investigated the distribution and present functionality of the individual languages as well as changes (induced by migrations and other factors) that have affected them in the recent past. The results of the project comprise printed surveys (in monograph form), cartographic materials, and digital recordings, thus providing a thorough account of the present state of the languages spoken in Georgia. The individual topics dealt with were:

  1. the status of Georgian as a national language,
  2. the situation of the Kartvelian languages,
  3. the situation of other Caucasian languages,
  4. the situation of Iranian, Turkic, Indo-European and other languages,
  5. zones of language contact and interferences,
  6. the cultural background of the linguistic diversity (ethnography, folklore).


   Materials
   Project partners
   Publications


Two generations of Laz speakers

German Deutsch

English English

VW ფონდის მიერ პროგრამის "Between Europe and the Orient - A Focus on Research and Higher Education in/on Central Asia and the Caucasus" ფარგლებში დაფინანსებული ერთობლივი პროექტი


Volkswagen-Stiftung-ის მიერ დაფინანსებული პროექტი 2006 - 2009 წლებში განხორციელდა და მიზნად ისახავდა ქართულის, როგორც სახელმწიფო ენის, ფუნქციონირებისა და საქართველოში გავრცელებული უმცირესობათა ენების მდგომარეობის კვლევას. გარდა გამოკვლეულ ენათა სტატუსისა და გავრცელების საკითხთა კვლევისა, პროექტის ფარგლებში შესწავლილ იქნა მიგრაციული პროცესები და მისი თანმდევი ცვლილებები ენობრივი სიტუაციის თვალსაზრისით. პროექტის განხორციელების შედეგად მოპოვებული მასალები შეიცავს როგორც დიგიტალურ მონაცემთა ბაზებს, ასევე მონოგრაფიებსა და კარტოგრაფიულ ნაშრომებს. პროექტში მონაწილე სხვადასხვა უნივერსიტეტებისა და სამეცნიერო-კვლევითი დაწესებულებების თანამშრომელი გერმანელი და ქართველი მეცნიერები შემდეგ პრობლემებზე მუშაობდნენ:

  1. ქართულის როგორც სახელმწიფო ენის ფუნქციონირება,
  2. ქართველურ ენათა სიტუაცია,
  3. არა-ქართველურ კავკასიურ ენათა სიტუაცია,
  4. არა-კავკასიურ (ირანულ, თურქულ, სლავურ და სხვა) ენათა სიტუაცია,
  5. ენობრივი კონტაქტები და ინტერფერენციები,
  6. ენობრივი მრავალფეროვნების თანმხლები კულტურული ფონი (ეთნოგრაფია, ფოლკლორი).


   მასალები
   პროექტში მონაწილე სამეცნიერო დაწესებულებები
   პუბლიკაციები



Zusätzliche Informationen Additional information დამატებითი ინფორმაცია
 
Das SSGG-Archiv (MPI Nijmegen) The SSGG Archive (MPI Nijmegen) SSGG-ის არქივი (MPI Nijmegen)
 
Im Hintergrund dargestellt ist eine Seite aus der ersten svanischen Fibel, Lušnu anban.
The background displays a page of the first Svan primer, Lušnu anban.


Copyright Jost Gippert / Manana Tandashvili Frankfurt 2009. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder. 31.12.2009