Nur ganz sporadisch ist noch, unter einer Sigle F, ein kurzer Abschnitt eingefügt, der zusätzliche Angaben zur formalen Ausprägung des betreffenden Namens enthält; so zum Beispiel S. 239 zu Enec(h)las/Enechglas (hier speziell zur Schreibung -cl-), ib. zu Éogen/Éogan(-án) (hier speziell zur Frage einer dreisilbigen Lesung) oder S. 195 zum Hinterglied -c(c) (-(i)uc(c); -ch) (< *-ḱu̯ō, zur Frage der Konsonantenverdopplung damit verbundener Vorderglieder). [back / zurück]
In: Ériu 37 (1986) S. 22f. [back / zurück]
Insbesondere zum Ausgang der Namensform ist festzuhalten, dass gegenüber R.A.S. Macalisters Lesung kein Vokal vor dem auslautenden (?) -T(T) (oder -D(D)?) zu erkennen ist (man vergleiche die unter http://titus.uni-frankfurt.de/ogam/h/og010.htm veröffentlichten Photographien); ein -I- wäre aufgrund der literarischen Belege des mutmaßlichen i-Stamms (Nom. Amalngaid etc., Gen. Amalgado etc.) nicht zu erwarten. [back / zurück]
Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert. Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der Unicode abdeckt wie z.B. der TITUS-Font Titus Cyberbit Unicode. | Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8. The special characters as contained in it can only be displayed and printed by installing a font that covers Unicode such as the TITUS font Titus Cyberbit Unicode. |