| ARMAZI | არმაზი | ARMAZI |
Kaukasische Sprachen und Kulturen:
Grundlagen ihrer elektronischen Dokumentation
Alternative Ressourcen, Materialien, Anwendungen und zusätzliche Informationen
კავკასიური ენებისა და კულტურების ელექტრონული დოკუმენტირების საფუძვლები
ახალი რესურსები, მასალები და აპლიკაციები - ზოგადი ინფორმაციები
Fundamentals of an Electronic Documentation
of Caucasian Languages and Cultures
Alternative Ressources, Materials, Applications and Zipped Information
Akademie der Wissenschaften zu Gelati
გელათის მეცნიერებათა აკადემია
Gelati Academy of Sciences
Das Kloster von Gelati
გელათის მონასტერი
The Gelati Monastery
J.A. Güldenstädts Bericht über seinen Besuch in Gelati am 13. August 1772
J.A. Güldenstädt's report about his visit to Gelati, August 13, 1772
Gmertho tschaißkale didißa Ssaqdarißa Gelathisa Metropoliti, da Abchasethißa da Kharthwelißa, didißa Bitschwinthißa Katolikosi Ssacharia kwariani, d.i. der gottselige Zacharias, Metropolit der großen Kirche in Gelathi und Patriarch zur großen Bitschwinta (Kloster in Abchasethi) in Abchasethi und Kharthli (oder Georgien).
Eine korrigierte Lesung gibt M.F. Brosset, Rapports sur un voyage archéologique dans la Géorgie et dans l'Arménie exécuté en 1847-1949 sous les auspices du Prince Vorontzof, Lieutenant du Caucase, St.-Pétersbourg 1851: Onzième rapport: Iméreth. - Koutha&itrema;s et ses environs, p. 40:
უფალო, შეიწყალე დიდისა საყდრისა გენათისა მიტროპოლიტი, და აწ აფხაზეთისა და საქართველოსა დიდისა ბიჭჳნტისა კათალიკოზი ზაქარია ქვარიანი:
«Seigneur, aie pitié de Zakaria Kwarian, métropolite du grand siège de Génath et maintenant catholicos d'Aphkhazeth et de la grande Bidchwinta.»
Cette inscription est celle que Guldenstädt avait imparfaitement transcrite dans le t. I, p. 298 de son Voyage, et que j'ai déjà essayé de restituer, dans les Mémoires de l'Acad. t. IV, p. 321, enfin, elle se rapporte au même personnage que la précédente b. Ce Zakaria Kwarian, de qui la famille subsiste encore en Iméreth (v. 11e Rapp. p. 8), fut catholicos entre 1650 et 1658, on ne sait positivement en quelle année.
| Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert. Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der Unicode abdeckt wie z.B. der TITUS-Font Titus Cyberbit Unicode. | Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8. The special characters as contained in it can only be displayed and printed by installing a font that covers Unicode such as the TITUS font Titus Cyberbit Unicode. |
Copyright Jost Gippert / Manana Tandashvili Frankfurt 1999-2002. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder. 31.12.2002